Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STT 850 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STT 850 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TOASTER STT 850 A2
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 322523_1901
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STT 850 A2

  • Seite 1 TOASTER STT 850 A2 GRILLE-PAIN BROODROOSTER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TOASTER Bedienungsanleitung IAN 322523_1901...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 Importateur ............14 FR │ BE │ STT 850 A2    1...
  • Seite 5 ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 2    STT 850 A2...
  • Seite 6 Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endom- magé. N'introduisez jamais de couverts ou d'autres objets métal- ► liques dans la fente du grille-pain. FR │ BE │ STT 850 A2    3 ■...
  • Seite 7 Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utili- ► sation. Pour cette raison, ne touchez que les éléments de commande. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. ► │ FR │ BE ■ 4    STT 850 A2...
  • Seite 8 ■ Les chiffres du thermostat de dorage ne sont pas des indications de temps. Ils servent uniquement de point de référence pour le degré de dorage. FR │ BE │ STT 850 A2    5 ■...
  • Seite 9 Faites chauffer le grille-pain trois fois sans pain et réglé sur le degré de dorage maximal (6). Nettoyez l’appareil ensuite comme indiqué au chapitre Nettoyage. ♦ ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. │ FR │ BE ■ 6    STT 850 A2...
  • Seite 10 Si vous souhaitez interrompre le processus de grillage, appuyez sur la touche «Stop» . Le grille-pain s’éteint et les tranches de pain remontent à la sur- face. Le témoin de contrôle intégré s’éteint. FR │ BE │ STT 850 A2    7 ■...
  • Seite 11 Pour désactiver à nouveau la fonction de décongélation pendant le processus, appuyez encore une fois sur la touche "Décongélation" Le témoin de contrôle intégré s'éteint et l'appareil passe du processus de décongélation à un processus de grillage normal. │ FR │ BE ■ 8    STT 850 A2...
  • Seite 12 Il convient de le vider régulièrement. ♦ Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes ♦ Retirez les miettes. ♦ Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes dans l’appareil afin qu’il s’enclenche de manière perceptible. FR │ BE │ STT 850 A2    9 ■...
  • Seite 13 Nettoyez l’appareil comme indiqué au chapitre Nettoyage. ♦ ♦ Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enroulement du câble situé contre le dessous de l’appareil : ♦ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec. │ FR │ BE ■ 10    STT 850 A2...
  • Seite 14 En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé. FR │ BE │ STT 850 A2    11 ■...
  • Seite 15 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance absorbée 850 W Toutes les pièces de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 12    STT 850 A2...
  • Seite 16 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ STT 850 A2    13 ■...
  • Seite 17 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 14    STT 850 A2...
  • Seite 18 Importeur ............. . 28 NL │ BE │ STT 850 A2    15...
  • Seite 19 Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het ► pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 16    STT 850 A2...
  • Seite 20 Leg het snoer zo neer, dat het niet bekneld of anderszins beschadigd kan raken. Steek nooit bestek of andere metalen voorwerpen in de ► roosterschachten. NL │ BE │ STT 850 A2    17 ■...
  • Seite 21 Dek het apparaat niet af zolang het in werking is. ► Brandgevaar! De onderdelen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik ► heet worden. Raak daarom alleen de bedieningselementen aan. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt! ► │ NL │ BE ■ 18    STT 850 A2...
  • Seite 22 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in ► werking is. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. ► Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan. NL │ BE │ STT 850 A2    19 ■...
  • Seite 23 Licht brood zal bij deze bruiningsgraad verbranden en oneetbaar zijn. Bovendien kan zich rook ontwikkelen. Druk in dat geval onmiddellijk op de knop "Stoppen" en trek de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 20    STT 850 A2...
  • Seite 24 ♦ Steek het brood in de roosterschacht ♦ Kies de gewenste bruiningsgraad. De gewenste bruiningsgraad kan met behulp van de bruiningsregelaar traploos van "licht" (1) tot "donker" (6) worden ingesteld. NL │ BE │ STT 850 A2    21 ■...
  • Seite 25 Om de opwarmfunctie tijdens het opwarmen weer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de knop "Opwarmen" . Het geïntegreerde indicatielampje dooft en het opwarmen wordt als normaal roosteren voortgezet. │ NL │ BE ■ 22    STT 850 A2...
  • Seite 26 ♦ Wanneer u het broodjesopzetstuk niet meer nodig hebt, zet u het in de uitgangspositie terug door de bedieningshendel voor het broodjesopzetstuk weer omhoog te schuiven. NL │ BE │ STT 850 A2    23 ■...
  • Seite 27 ► Maak de kruimellade regelmatig leeg, om brandgevaar te voorkomen. ♦ Reinig de behuizing met een droge doek. ♦ Veeg het broodjesopzetstuk af met een licht vochtige doek. │ NL │ BE ■ 24    STT 850 A2...
  • Seite 28 Steek de stekker in een het invoeren van sneetjes het stopcontact. stopcontact. brood klikt niet vast wanneer hij omlaag wordt Neem contact op met Het apparaat is defect. geduwd. de klantenservice. NL │ BE │ STT 850 A2    25 ■...
  • Seite 29 Technische gegevens Spanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen 850 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. │ NL │ BE ■ 26    STT 850 A2...
  • Seite 30 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ STT 850 A2    27 ■...
  • Seite 31 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 322523_1901 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 28    STT 850 A2...
  • Seite 32 Importeur ............. . 41 DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    29...
  • Seite 33 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter- Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 30    STT 850 A2...
  • Seite 34 Führen Sie es so, dass es nicht ein- geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegen- ► stände in die Röstschächte ein. DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    31 ■...
  • Seite 35 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. │ DE │ AT │ CH ■ 32    STT 850 A2...
  • Seite 36 Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe an- brennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kom- men. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stopp“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    33 ■...
  • Seite 37 Wenn Sie das Gerät mit nur einem Toast beladen, drehen Sie den Bräu- nungsregler um ca. 1/2 – 1 Stufe zurück, um die gleiche Bräunung wie bei einer Beladung mit zwei Toasts zu erreichen. │ DE │ AT │ CH ■ 34    STT 850 A2...
  • Seite 38 Es wird die gleiche Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes. ♦ Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein und legen Sie das Brot in die Röstschächte ein. DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    35 ■...
  • Seite 39 Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade heraus. ♦ Entfernen Sie die Krümel. ♦ Schieben Sie die Krümelschublade wieder in das Gerät, so dass sie fühlbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 36    STT 850 A2...
  • Seite 40 Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben. ♦ ♦ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes: ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    37 ■...
  • Seite 41 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 38    STT 850 A2...
  • Seite 42 Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 850 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    39 ■...
  • Seite 43 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 40    STT 850 A2...
  • Seite 44 IAN 322523_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ STT 850 A2    41 ■...
  • Seite 45 │ DE │ AT │ CH ■ 42    STT 850 A2...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: STT850A2-042019-1 IAN 306079 IAN 322523_1901...

Diese Anleitung auch für:

322523 1901