Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 58819 Bedienungsanleitung

Silvercrest 58819 Bedienungsanleitung

Elektrischer reiskocher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
CV_58819_SRK700A1_LB5.qxd
27.10.2010
11:03 Uhr
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRK 700 A1-09/10-V1
IAN: 58819
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 1
KITCHEN TOOLS
Hervidor eléctrico de arroz SRK 700 A1
Cuociriso elettrico
Hervidor eléctrico
de arroz
Instrucciones de uso
Cozedor de arroz eléctrico
Manual de instruções
Elektrischer Reiskocher
Bedienungsanleitung
Cuociriso elettrico
Istruzioni per l'uso
Electric Rice Cooker
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 58819

  • Seite 1 Hervidor eléctrico Cuociriso elettrico de arroz Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Cozedor de arroz eléctrico Electric Rice Cooker Manual de instruções Operating instructions Elektrischer Reiskocher KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SRK 700 A1-09/10-V1 IAN: 58819...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com CV_58819_SRK700A1_LB5.qxd 27.10.2010 11:03 Uhr Seite 4 SRK 700 A1...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Finalidad de uso Datos técnicos Volumen de suministro Visión global del aparato Antes del primer uso Utilización del cocedor para arroz Cocer arroz............................3 Cocer al vapor ..........................5 Eliminación de fallos Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com HERVIDOR ELÉCTRICO !Peligro de lesiones! DE ARROZ • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Indicaciones de seguridad ¡Cuidado! ¡Por el orificio de salida de vapor y al abrir la tapa se desprende vapor caliente! ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro! ¡Descarga eléctrica! •...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso ¡Este cocedor para arroz no está destinada a uso industrial, sino exclusivamente para uso privado en el hogar! Extraiga el cocedor para arroz cuidadosamente del embalaje. Retire las posibles láminas de protec- ción y limpie los restos de polvo de embalaje de las Datos técnicos piezas que entren en contacto con los alimentos.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia Advertencia ¡Introduzca al menos 2 vasos medidores de arroz Este aparato va dotado de un interruptor de seguri- en el cocedor para arroz! ¡Si utiliza menos arroz dad: el proceso de cocción no se puede iniciar con puede que el resultado no sea bueno! recipiente de cocción 4 vacío.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Pescado / Agua en Peso / Atención Mariscos mililitros Cantidad Para soltar o extraer el arroz utilice sólo la cuchara Mariscos de plástico suministrada. De otro modo se podría ( cocer hasta aprox. 120 ml aprox. 450 g dañar la capa antiadherente.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Agua en Peso / Verduras Tan pronto como toda el agua introducida en el re- mililitros Cantidad cipiente de cocción 4 se haya evaporado, el coce- dor para arroz volverá automáticamente a la fun- Setas (enteras) aprox.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía ¡Peligro! ¡Descarga eléctrica! desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- • ¡Antes de limpiar y guardar el aparato extraiga cado cuidadosamente y ha sido probado antes de siempre la clavija de red y deje que se enfríe su entrega.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Panoramica dell'apparecchio Prima del primo impiego Uso del cuociriso Cottura del riso..........................11 Cottura a vapore..........................13 Eliminazione dei guasti Pulizia e cura Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com CUOCIRISO ELETTRICO PERICOLO DI LESIONI! • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Avvertenze di sicurezza Attenzione! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo ! Rischio di folgorazione! Pericolo di ustione! •...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Prima del primo impiego Questo cuociriso non è destinato all'uso commerciale, ma esclusivamente all'impiego in ambiente domestico! Prelevare con cautela il cuociriso dall'imballaggio. Rimuovere eventuali pellicole protettive e pulire le Dati tecnici parti che verranno in contatto con i cibi dai resti di polvere dell'imballaggio.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza Avvertenza Inserire almeno 2 misurini di riso nel cuociriso! Con Questo apparecchio è provvisto di un interruttore di una quantità inferiore di riso si possono ottenere sicurezza: il procedimento di cottura non può essere cattivi risultati di cottura! avviato con il contenitore di cottura 4 vuoto.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Pesce / frutti Acqua espres- peso / Attenzione di mare sa in millilitri quantità Per separare e prelevare il riso, utilizzare esclusiva- Cozze mente il cucchiaio di plastica accluso. In caso con- (cuocere fino ca.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Acqua espres- peso / Verdure Non appena l'acqua versata nel contenitore di sa in millilitri quantità cottura 4 è evaporata completamente, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscalda- Funghi (interi) ca. 120 ml ca.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- PERICOLO! Rischio di folgorazione! tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato • Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla prodotto con cura e debitamente collaudato prima presa e fare raffreddare completamente l'appa- della consegna.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 16 -...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Finalidade Dados técnicos Volume de fornecimento Vista geral do aparelho Antes da primeira utilização Utilização da panela de cozer arroz Cozer arroz ............................19 Cozer a vapor..........................21 Reparação de avarias Limpeza e conservação Eliminação Garantia e assistência técnica...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com COZEDOR DE ARROZ PERIGO DE FERIMENTOS! ELÉCTRICO • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. Indicações de segurança ATENÇÃO! Do orifício de vapor e ao abrir a tampa sai vapor quente! Perigo de queimadura! PERIGO! Choque eléctrico! Este símbolo no aparelho alerta para o peri- •...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Antes da primeira utilização Tensão nominal: 220 - 240 V ~ 50 Hz Retire a panela de cozer arroz cuidadosamente da Consumo de energia : 700 W embalagem. Retire as películas de protecção even- tualmente existentes e remova os resíduos da emba- lagem das peças que entram em contacto com os Volume de fornecimento...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nota Feche a tampa 2. Ligue o cabo de ligação ao conector 8 da Coloque pelo menos 2 copos de arroz na panela! Uma menor quantidade de arroz pode originar parte de trás do aparelho. maus resultados na cozedura! 10.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Peixe/Frutos Água em Peso/ Se pretende manter o arroz quente por mais tempo, do mar mililitros Quantidade solte-o apenas pouco tempo antes de o servir. Se se Bivalves abrir mais cedo, perde-se calor desnecessariamente. (cozinhar até...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Água em Peso/ Legumes Logo que toda a água do recipiente de cozedura 4 mililitros Quantidade se tenha evaporado, a panela de cozer arroz muda Cogumelos automaticamente para a função de manutenção de aprox.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e conservação Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da Perigo! Choque eléctrico! data de compra. Este aparelho foi fabricado com o • Antes da limpeza, retire sempre a ficha de rede máximo cuidado e escrupulosamente testado antes e deixe o aparelho arrefecer por completo, da sua distribuição.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT PAGE Safety information Intended use Technical Data Items supplied Appliance Overview Before the First Use Using the Rice Cooker Cooking Rice ..........................27 Steaming ............................29 Troubleshooting Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC RICE COOKER Risk of personal injury! • Never leave the appliance unattended during operation. Safety information Warning! Hot steam escapes from the steam hole and upon opening the cover! Risk of Danger! Electric shock! scalding! •...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Before the First Use Rated voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Carefully remove the rice cooker from the packaging. Power consumption : 700 W Remove all possibly remaining protective foils and clean any packaging-dust remnants from all compo- nents that will come into contact with foodstuffs.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Notice Close the appliance lid 2. Insert the power cable into the socket 8 on Place at least 2 measuring beakers of rice into the rice cooker! A lesser volume of rice could cause the side of the appliance.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Water in Weight / Fish / seafood If the rice should be kept warm for a longer period, milliliter quantity wait until shortly before eating before stirring the rice. Mussels approx. An earlier loosening would cause heat to be lost un- (cook until they approx.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Water in Weight / Vegetables As soon as the added water has left the cooking milliliter quantity bowl 4 by being completely turned to steam, the Mushrooms approx. rice cooker automatically switches back to the approx.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from Danger! Electric shock! the date of purchase. The appliance has been ma- • ALWAYS remove the plug from the wall socket nufactured with care and meticulously examined be- before cleaning, and allow the appliance to fore delivery.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 32 -...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Benutzung des Reiskochers Reis kochen.............................35 Dampfgaren............................37 Fehlerbehebung Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER VERLETZUNGSGEFAHR! REISKOCHER • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Sicherheitshinweise VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! GEFAHR! Elektrischer Schlag! • Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor- Dieses Symbol auf dem Gerät warnt Sie vor schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungszweck Geräteübersicht 1 Dampfaustrittsöffnung Benutzen Sie den Reiskocher ausschließlich zum Kochen von Reis und zum Dampfgaren von Lebens- 2 Deckel mitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch. 3 Dampfgareinsatz 4 Kochbehälter Dieser Reiskocher ist nicht für den gewerblichen 5 gelbe Kontrolllampe Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die (Warmhalten)
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit Hilfe des mitgelieferten Messbechers ab. Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie et- Als Richtwert gilt: Ein gestrichener Messbecher was mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen - gefüllt mit Reis - ergibt eine Portion für eine müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Dampfgaren Hinweis Ist der Kochbehälter 4 nicht eingesetzt und gefüllt, ACHTUNG: lässt sich der Funktionswahlschalter 7 nicht auf “Kochen” stellen. Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz 3 nicht abheben, da durch den austretenden Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher Dampf Verbrühungsgefahr besteht.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Wasser in Gewicht / Gemüse Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem Milliliter Menge Kochbehälter 4 verdampft ist, schaltet der Reisko- cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. Pilze (ganz) ca. 120 ml ca. 450 g Die rote Kontrolllampe 6 erlischt, während die gelbe Kontrolllampe...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab GEFAHR! Elektrischer Schlag! Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netz- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.

Diese Anleitung auch für:

Srk 700 a1