Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wskazówki Dotyczące Eksploatacji - Opus R90 Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Nacisnąć
, by przejść z M0 do M9, przełączając się
na zapisane w pamięci stacje.
Powtórzyć opisane wyżej czynności, by wyszukać i
zapisać inne kanały.
USTAWIĆ SAUNĘ:
Czas
trwania
sauny
należy
uruchomieniem cyklu sauny (stand-by).
Nacisnąć
- na wyświetlaczu miga czas trwania
sauny.
Nacisnąć
i
, by ustawić czas od minimum
5 minut do maksimum 40 minut. Ustawiona teraz
wartość zostanie ponownie zaproponowana przy
włączeniu następnej sauny.
Nacisnąć
, by uruchomić saunę. Po upływie
około 8 minut system wydaje sygnał akustyczny,
sygnalizujący, że pomieszczenie nagrzało się i
użytkownik może wejść do kabiny.
W trakcie sauny można nastawić pożądane warunki
klimatyczne.
Nacisnąć
-
migają
znaczniki
klimatycznych.
Klawiszami
i
można wybrać warunki
klimatyczne minimalne, średnie i maksymalne.
Kilka sekund po dokonaniu wyboru, znaczniki
warunków klimatycznych przestają migać i ustawiają
się automatycznie na wybrane warunki klimatyczne.
Po upływie zadanego czasu, system wydaje sygnał
akustyczny, oznaczający, że sauna skończyła się.
ALARM:
W razie konieczności, przycisk
nacisnąć w dowolnej chwili. Naciśnięcie przycisku
wyłącza natychmiast kocioł i wszystkie inne funkcje,
oraz uaktywnia sygnał akustyczny (po upływie 15
minut sygnał wyłącza się automatycznie).
Aby wyłączyć go wcześniej, wystarczy nacisnąć
jakikolwiek klawisz.
DANE TECHNICZNE RADIA:
•Zakres częstotliwości 87108 MHz.
•Czułość 2,5μV-S/N 20dB.
•Urządzenie automatyczne AFC.
•Pu=5W RMS.
•D ≤10%.
•Urządzenie Muting.
•Stacje zapamiętywane 16.
•Zapamiętywanie poziomu głośności, tej przy
ostatnim wyłączeniu. Przy włączeniu następuje
wznowienie
ostatniej
stacji
wyłączeniem.
Demontaż baterii:
w przypadku osadzania się kamienia i co się z tym
wiąże złego funkcjonowania baterii, przystąpić do
demontażu poszczególnych jej części (rys. 14/1, 2,
3...). Zaleca się zanurzenie wkładu fi ltru w zwykłym
occie winnym aż do całkowitego usunięcia kamienia.
Aby mieszalnik termostatyczny działał poprawnie,
należy
dysponować
gwarantującym wypływ przynajmniej 6/7 litrów
wody na minutę, w temperaturze 60/65°C.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI:
surowo
zabrania
typu urządzeń elektrycznych wewnątrz kabiny
natryskowej w czasie jej użytkowania.
Funkcje masażu:
DMUCHAWA.
MASAŻ SZYJNY.
ustawić
przed
HYDROMASAŻ PIONOWY: działa na cały tułów, a w
szczególności na kręgosłup. Uśmierza ból w plecach,
zmęczenie i bóle mięśniowe. Znakomity środek,
zwalczający stress fi zyczny.
Sauna parowa (opcjonalna):
To praktyka znana z czasów starożytnych, która
dzięki nowoczesnej technologii może być dzisiaj
wykorzystana we wszystkich łazienkach. Korzyści
płynące z sauny z wilgotną parą są niezliczone.
ESTETYCZN: podwyższona temperatura powoduje
rozszerzanie się porów, co pozwala na doskonałe
nawilżenie skóry, w wyniku czego staje się ona
miękka i gładka.
BIOLOGICZNE: zwiększając pocenie się, ułatwia
wydalanie kwasów i toksyn, sprzyjając zabiegom
antycellulitisowym. Sauna parowa daje ponadto
efekt relaksujący. Po saunie parowej zalecany
warunków
jest hydromasaż (w kabinie lub wannie) w celu
całkowitego usunięcia toksyn.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI:
Ażeby użytkowanie wyposażonej kabiny dało jak
najlepsze korzyści, konieczne jest odniesienie się do
niektórych cennych wskazówek.
1) Podczas regulacji temperatury wody lepiej jest nie
przekraczać 45°C.
2) Nie korzystać z prysznica ani sauny po spożyciu
obfi tego posiłku lub w czasie trawienia.
3) Siedzisko zostało zaprojektowane do utrzymania
max ciężaru 120 kg.
4) Odradza się korzystania z kabiny przez dzieci i
osoby niepełnosprawne bez opieki dorosłych.
5) Odradza się korzystania z sauny w czasie ponad
20/30 minut. Efektywny czas może zmieniać się w
zależności od wieku i budowy ciała.
6) Przed korzystaniem z sauny osób z wadami serca,
nadciśnieniem i ogólnie chorych o ostrym przebiegu
(alarm) można
konieczna jest konsultacja lekarza.
7) W czasie sauny uważać, aby nie zbliżać stóp
do dyszy wylotowej pary ze względu na ryzyko
poparzenia.
CZYSZCZENIE KABINY OPRZYRZĄDOWANEJ:
KONSERWACJA
Kabina wykonana jest z części z tworzywa akrylowego,
w związku z tym do jej czyszczenia należy używać
detergentów w płynie, gąbki oraz miękkich szmatek.
W celu uniknięcia tworzenia się osadów z kamienia,
po każdym użyciu kabiny idealne byłoby wytarcie jej
do sucha przy użyciu irchy lub szmatki z mikrofi bry.
Ewentualne zacieki z kamienia należy usunąć używając
specjalnych detergentów. W celu przywrócenia
powierzchniom akrylowym połysku należy użyć
zwykłego środka do połysku wykorzystywanego do
polerowania karoserii samochodowej.ABSOLUTNIE
NIE UŻYWAĆ ŚRODKÓW ŚCIERNYCH, ALKOHOLU,
zestrojonej
przed
SUBSTANCJI NA BAZIE ALKOHOLU, ACETONU I
INNYCH ROZCIEŃCZALNIKÓW:
kotłem
lub
bojlerem
USTERKI:
Przed zgłoszeniem się do Serwisu Technicznego
się
używania
wszelkiego
sprawdzić:
rurowych i czy nie zostały one powyginane w czasie
końcowej fazy instalowania kabiny.
• Czy dochodzi regularnie ciepła woda o odpowiedniej
temperaturze i zimna do odpowiednich łączników w
ścianie.
• Upewnić się czy przed zainstalowaniem kabiny
zostało wykonane odpowietrzenie rur.
• Czy zasilanie sieci dochodzi regularnie do sauny i czy
na tabliczce zapalona jest zielona lampka kontrolna
sieci.
Jeżeli mimo przestrzegania naszych zaleceń i Waszego
uważnego użytkowania, oprzyrządowana kabina nie
funkcjonuje prawidłowo, zgłosić się bezpośrednio
do najbliższego Serwisu Technicznego; numery
telefonów znajdują się w załączonej broszurze.
LIKWIDACJA PRODUKTU:
W
komponentów, odnieść się do lokalnych przepisów
obowiązujących w materii likwidacji odpadów. Dla
terytorium Włoch obowiązuje D.L. vo nr 22 z dnia
5 lutego 1997, dla innych państw WE dyrektywy
91/156/CEE, 91/689/CEE i 94/62/CE.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE:
Producent Opus Engineering S.r.l. via Mantova, 1023,
46030 Borgo Virgilio (MN) Italy deklaruje na własną
odpowiedzialność, że kabiny mod. New Holiday
wyposażone w saunę parową mod. S 200/S 300 są
zgodne z poniższymi dyrektywami europejskimi
EEC 2006/99, EEC 2004/108 wraz z kolejnymi
poprawkami EEC 92/31, EEC 93/68 z odniesieniem do
zharmonizowanych norm:
(EN6233)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
-39-
Mydło w płynie
Właściwe
podłączenie
giętkich
celu
zlikwidowania
produktu
Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014
Opus Engineering S.r.l.
Alberto Filipponi
Amministratore delegato
POLSKI
przewodów
lub
jego
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Opus R90

Inhaltsverzeichnis