Nacisnąć
, by przejść z M0 do M9, przełączając się
na zapisane w pamięci stacje.
Powtórzyć opisane wyżej czynności, by wyszukać i
zapisać inne kanały.
USTAWIĆ SAUNĘ:
Czas
trwania
sauny
należy
uruchomieniem cyklu sauny (stand-by).
Nacisnąć
- na wyświetlaczu miga czas trwania
sauny.
Nacisnąć
i
, by ustawić czas od minimum
5 minut do maksimum 40 minut. Ustawiona teraz
wartość zostanie ponownie zaproponowana przy
włączeniu następnej sauny.
Nacisnąć
, by uruchomić saunę. Po upływie
około 8 minut system wydaje sygnał akustyczny,
sygnalizujący, że pomieszczenie nagrzało się i
użytkownik może wejść do kabiny.
W trakcie sauny można nastawić pożądane warunki
klimatyczne.
Nacisnąć
-
migają
znaczniki
klimatycznych.
Klawiszami
i
można wybrać warunki
klimatyczne minimalne, średnie i maksymalne.
Kilka sekund po dokonaniu wyboru, znaczniki
warunków klimatycznych przestają migać i ustawiają
się automatycznie na wybrane warunki klimatyczne.
Po upływie zadanego czasu, system wydaje sygnał
akustyczny, oznaczający, że sauna skończyła się.
ALARM:
W razie konieczności, przycisk
nacisnąć w dowolnej chwili. Naciśnięcie przycisku
wyłącza natychmiast kocioł i wszystkie inne funkcje,
oraz uaktywnia sygnał akustyczny (po upływie 15
minut sygnał wyłącza się automatycznie).
Aby wyłączyć go wcześniej, wystarczy nacisnąć
jakikolwiek klawisz.
DANE TECHNICZNE RADIA:
•Zakres częstotliwości 87108 MHz.
•Czułość 2,5μV-S/N 20dB.
•Urządzenie automatyczne AFC.
•Pu=5W RMS.
•D ≤10%.
•Urządzenie Muting.
•Stacje zapamiętywane 16.
•Zapamiętywanie poziomu głośności, tej przy
ostatnim wyłączeniu. Przy włączeniu następuje
wznowienie
ostatniej
stacji
wyłączeniem.
Demontaż baterii:
w przypadku osadzania się kamienia i co się z tym
wiąże złego funkcjonowania baterii, przystąpić do
demontażu poszczególnych jej części (rys. 14/1, 2,
3...). Zaleca się zanurzenie wkładu fi ltru w zwykłym
occie winnym aż do całkowitego usunięcia kamienia.
Aby mieszalnik termostatyczny działał poprawnie,
należy
dysponować
gwarantującym wypływ przynajmniej 6/7 litrów
wody na minutę, w temperaturze 60/65°C.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI:
surowo
zabrania
typu urządzeń elektrycznych wewnątrz kabiny
natryskowej w czasie jej użytkowania.
Funkcje masażu:
DMUCHAWA.
MASAŻ SZYJNY.
ustawić
przed
HYDROMASAŻ PIONOWY: działa na cały tułów, a w
szczególności na kręgosłup. Uśmierza ból w plecach,
zmęczenie i bóle mięśniowe. Znakomity środek,
zwalczający stress fi zyczny.
Sauna parowa (opcjonalna):
To praktyka znana z czasów starożytnych, która
dzięki nowoczesnej technologii może być dzisiaj
wykorzystana we wszystkich łazienkach. Korzyści
płynące z sauny z wilgotną parą są niezliczone.
ESTETYCZN: podwyższona temperatura powoduje
rozszerzanie się porów, co pozwala na doskonałe
nawilżenie skóry, w wyniku czego staje się ona
miękka i gładka.
BIOLOGICZNE: zwiększając pocenie się, ułatwia
wydalanie kwasów i toksyn, sprzyjając zabiegom
antycellulitisowym. Sauna parowa daje ponadto
efekt relaksujący. Po saunie parowej zalecany
warunków
jest hydromasaż (w kabinie lub wannie) w celu
całkowitego usunięcia toksyn.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI:
Ażeby użytkowanie wyposażonej kabiny dało jak
najlepsze korzyści, konieczne jest odniesienie się do
niektórych cennych wskazówek.
1) Podczas regulacji temperatury wody lepiej jest nie
przekraczać 45°C.
2) Nie korzystać z prysznica ani sauny po spożyciu
obfi tego posiłku lub w czasie trawienia.
3) Siedzisko zostało zaprojektowane do utrzymania
max ciężaru 120 kg.
4) Odradza się korzystania z kabiny przez dzieci i
osoby niepełnosprawne bez opieki dorosłych.
5) Odradza się korzystania z sauny w czasie ponad
20/30 minut. Efektywny czas może zmieniać się w
zależności od wieku i budowy ciała.
6) Przed korzystaniem z sauny osób z wadami serca,
nadciśnieniem i ogólnie chorych o ostrym przebiegu
(alarm) można
konieczna jest konsultacja lekarza.
7) W czasie sauny uważać, aby nie zbliżać stóp
do dyszy wylotowej pary ze względu na ryzyko
poparzenia.
CZYSZCZENIE KABINY OPRZYRZĄDOWANEJ:
KONSERWACJA
Kabina wykonana jest z części z tworzywa akrylowego,
w związku z tym do jej czyszczenia należy używać
detergentów w płynie, gąbki oraz miękkich szmatek.
W celu uniknięcia tworzenia się osadów z kamienia,
po każdym użyciu kabiny idealne byłoby wytarcie jej
do sucha przy użyciu irchy lub szmatki z mikrofi bry.
Ewentualne zacieki z kamienia należy usunąć używając
specjalnych detergentów. W celu przywrócenia
powierzchniom akrylowym połysku należy użyć
zwykłego środka do połysku wykorzystywanego do
polerowania karoserii samochodowej.ABSOLUTNIE
NIE UŻYWAĆ ŚRODKÓW ŚCIERNYCH, ALKOHOLU,
zestrojonej
przed
SUBSTANCJI NA BAZIE ALKOHOLU, ACETONU I
INNYCH ROZCIEŃCZALNIKÓW:
kotłem
lub
bojlerem
USTERKI:
Przed zgłoszeniem się do Serwisu Technicznego
się
używania
wszelkiego
sprawdzić:
•
rurowych i czy nie zostały one powyginane w czasie
końcowej fazy instalowania kabiny.
• Czy dochodzi regularnie ciepła woda o odpowiedniej
temperaturze i zimna do odpowiednich łączników w
ścianie.
• Upewnić się czy przed zainstalowaniem kabiny
zostało wykonane odpowietrzenie rur.
• Czy zasilanie sieci dochodzi regularnie do sauny i czy
na tabliczce zapalona jest zielona lampka kontrolna
sieci.
Jeżeli mimo przestrzegania naszych zaleceń i Waszego
uważnego użytkowania, oprzyrządowana kabina nie
funkcjonuje prawidłowo, zgłosić się bezpośrednio
do najbliższego Serwisu Technicznego; numery
telefonów znajdują się w załączonej broszurze.
LIKWIDACJA PRODUKTU:
W
komponentów, odnieść się do lokalnych przepisów
obowiązujących w materii likwidacji odpadów. Dla
terytorium Włoch obowiązuje D.L. vo nr 22 z dnia
5 lutego 1997, dla innych państw WE dyrektywy
91/156/CEE, 91/689/CEE i 94/62/CE.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE:
Producent Opus Engineering S.r.l. via Mantova, 1023,
46030 Borgo Virgilio (MN) Italy deklaruje na własną
odpowiedzialność, że kabiny mod. New Holiday
wyposażone w saunę parową mod. S 200/S 300 są
zgodne z poniższymi dyrektywami europejskimi
EEC 2006/99, EEC 2004/108 wraz z kolejnymi
poprawkami EEC 92/31, EEC 93/68 z odniesieniem do
zharmonizowanych norm:
(EN6233)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
-39-
Mydło w płynie
Właściwe
podłączenie
giętkich
celu
zlikwidowania
produktu
Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014
Opus Engineering S.r.l.
Alberto Filipponi
Amministratore delegato
POLSKI
przewodów
lub
jego