Seite 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERAWCJI HÅNDBOK FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD...
Seite 2
INDICE TABLE DES MATIERES CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE SEZNAM SPIS TREÂCI INNHOLDSFORTEGNELSE ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Scheda tecnica ........3 Fiche technique ........3 Technical specifi cations ....3 Assemblaggio ........6 Montage ..........6 Assembly ..........6 Manutenzione ........21 Entretien ..........21 Maintenance .........21 Istruzioni d’uso ........26 Mode d’emploi ........28 Instructions for use ......30 Ispezione e pulizia .......27 Controle et nettoyage .......29...
Seite 5
QA120x80 mod. left Con sauna Avec hammam With steam generator Mit Sauna Con sauna Se saunou Z sauną Med sauna IT - Caratteristiche tecniche FR - Caracteristiques techniques EN - Technical specifi cations ES - Características técnicas CARATTERISTICHE IDRAULICHE: CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES : HYDRAULIC CHARACTERISTICS: CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS: Pressione dinamica ottimale 2÷5 bar...
Seite 7
140 mm ≥ 50 cm ≥ 50 cm ø3 mm 4,5x25 n°2 4x16x1 n°2...
Seite 9
INOX slow 3,9x19 ø3 4x16x1 3,5x45 mod. h 1793 mm h 1793...
Seite 10
H 1877 h 1877 mm 3,5x38 3,5x38 ø3 ø3 3,5x9,5 ø3 ø3 -10-...
Seite 11
QA80 mod. QA90 mod. QA100x70 mod. QA120x80 mod. h 1793 mm h 1793 3,5x25 -11-...
Seite 14
1° 2° 3,5x16 3,5x16 3,5x16 3,5x16 4x16x1 4x16x1 4x16x1 4x16x1 ø3 ø3 ø3 ø3 ONLY for R90 ø3 3,5x16 4x16x1 4,5x25 4x16x1 ø3 -14-...
Seite 15
non fornito non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang no incluida není součástí dodávky nie występuje w dostawie NO leveres ikke -15-...
Seite 16
Functions Functions Fixed Shower TEFLON TEFLON non fornito TEFLON non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang no incluida není součástí dodávky nie występuje w dostawie NO leveres ikke 1/2” 1/2” -16-...
Seite 17
Inserire il tubo rigido nero fi no a sentire uno scatto (autobloccaggio). Enfoncer le tube rigide noir jusqu’à sentir un déclick (autobloquage). 1÷4 bar EN Insert the black tube until you hear a click (self-blocking). DE Die schwarze Rohr einführen, bis es hörbar einrückt (selbstsichernd). Insertar el tubo rígido negro hasta sentir un chasquido (autoblocage).
Seite 19
ø8 5x40 6,5x24x2 5x40 3,5x32 4x16x1 3,5x32 4x16x1 ø8 mm 6,5x24x2 5x40 -19-...
Seite 25
Filtro acqua caldaia - Pulire periodicamente Filtre à eau chaudière – Nettoyer périodiquement Boiler water filter – Clean periodically Kessel-Wasserfilter – Regelmäßig reinigen Filtro de agua caldera – Limpiar periódicamente Filtr vody bojleru - Pravidelně čistit Filtr wody kotła - Czyścić okresowo Varmeanleggets vannfilter –...
Seite 32
DEUTSCH GARANTIE: erteilt werden. SAUNA: Auf italienischem Staatsgebiet wird für das Produkt Nach Einschalten des Displays erscheint: WICHTIG: gemäß D.P.R. Nr.224 vom 24.05.1988 Garantie gewährt, und in den übrigen EWG-Ländern gemäß Vor Beginn der Montage sollten Sie sämtliche Richtlinie 85/374/EWG im Rahmen der Haftbarkeit Anweisungen aufmerksam lesen.
EG ÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG Zellulitis erleichtert wird. Die Dampfsauna entspannt außerdem auf wohltuende Weise. Auf die Sauna Der Hersteller Opus Engineering S.r.l. via Mantova, mit feuchtem Dampf sollte eine Wassermassage (in 1023, 46030 Borgo Virgilio (MN) Italy Bestätigt unter der Kabine oder Wanne) folgen, damit die Giftstoff e seine Verantwortung, Komplettkabinen ausgestattet vollständig beseitigt werden.