Herunterladen Diese Seite drucken
Omron M1 Basic Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M1 Basic:

Werbung

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M1 Basic (HEM-7121J-AF)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy przeczytać instrukcję obsługi
PL
Läs bruksanvisning
SV
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
ve
och
före användning.
1
1
before use.
und
перед использованием.
'yi okuyun.
i
.
.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller /
Symbole / Symboler /
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
PL
SV
AR
Symbols

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omron M1 Basic

  • Seite 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M1 Basic (HEM-7121J-AF) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Seite 2 Overview Display Présentation générale Описание прибора Affichage Дисплей Überblick Genel Bakış Display Ekran Presentazione del prodotto Przegląd Display Wyświetlacz Descripción general Översikt Pantalla Bildskärm Overzicht Display [START/STOP] button Bouton [START/STOP] Кнопка [START/STOP] [START/STOP]-Taste [START/STOP] düğmesi Pulsante [START/STOP] Przycisk [START/STOP] Botón [START/STOP] [START/STOP]-knapp START/STOP Knop [START/STOP]...
  • Seite 3 Air jack Marker Prise à air Воздушное гнездо Marker Маркер Luftschlauchbuchse Hava jakı Markierung İşaretçi Presa per il tubo dell’aria Przyłącze powietrza Contrassegno Znacznik Toma de aire Luftingång Marcador Markör Luchtslangaansluiting Markering Arm cuff Brassard Манжета компрессионная Manschette Bracciale Kolluk Manguito Mankiet Armmanchet...
  • Seite 4 • Dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit Hochfrequenz- Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen oder Fragen dazu Chirurgiegeräten, MRT-Geräten oder CT-Scannern verwenden. Dies haben, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führenund/oder eine -Vertreter, bevor Sie das Messgerät verwenden. Für ausführliche ungenaue Messung verursachen.
  • Seite 5 Blutkrankheiten sollten vor Verwendung des Messgerätes ihren Arzt Messungen, die nach einem größeren Temperaturwechsel konsultieren, da das Aufpumpen der Manschette zur Bildung von vorgenommen werden, können ungenau sein. OMRON empfiehlt, das Blutergüssen führen kann. Messgerät etwa 2 Stunden lang auf die in den Betriebsbedingungen •...
  • Seite 6 Manganbatterien vom Typ AA. KEINE anderen Batterietypen wahren Blutdrucks. verwenden. KEINE neuen und gebrauchten Batterien zusammen Im Blutdrucktagebuch können Sie mehrere Messwerte über einen verwenden. KEINE unterschiedlichen Batteriemarken zusammen bestimmten Zeitraum erfassen. Unter www.omron-healthcare.com verwenden. können Sie PDF-Dateien des Tagebuchs herunterladen.
  • Seite 7 3. Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, stellen Sie zunächst sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Messgerät befinden. Ist dies nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach.
  • Seite 8 Messung durchzuführen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, entnehmen Sonstige Probleme Sie alle Batterien und warten Sie 30 Sekunden. Setzen Sie anschließend die Batterien wieder ein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder -Vertreter.
  • Seite 9 Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Zeitdauer von 5 Jahren nach dem Kauf. OMRON garantiert die korrekte Konstruktion, Fertigung und Materialien für dieses Produkt.
  • Seite 10 • Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle zwei Jahre eine Messtechnische Kontrolle durchführen zu lassen, um die korrekte Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON- Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung oder den beigelegten Broschüren angegeben ist.
  • Seite 11 6. Technische Daten Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte Modell (Artikelnummer) M1 Basic (HEM-7121J-AF) Display Digitales LCD-Display Manschettendruckbereich 0 bis 299 mmHg Messbereich für Puls 40 bis 180 Schläge/Min. Messbereich für Blutdruckmessung 20 bis 280 mmHg Genauigkeit Druck: ± 3 mmHg / Puls: ± 5 % des Displaywerts...
  • Seite 12 • Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
  • Seite 13 DE10...
  • Seite 14 Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Описание символов Beschreibung der Symbole Simgelerin Açıklaması Équipement de classe II. Изделие класса II Descrizione dei simboli Opis symboli Protection contre les chocs Защита от поражения Descripción de los símbolos Beskrivning av symboler électriques электрическим...
  • Seite 15 CE Marking Unique device identifier Identification unique Уникальный Marquage CE Знак соответствия des dispositifs идентификатор устройства директиве ЕС CE-Kennzeichnung Produktidentifi- Benzersiz cihaz Contrassegno CE CE İşareti zierungsnummer tanımlayıcısı Marcado CE Oznaczenie CE Identificatore univoco Unikatowy CE-merkteken CE-märkning del dispositivo identyfikator urządzenia Identificador único del Unik dispositivo...
  • Seite 16 Limite di pressione Technologie protégée Зарегистрированная atmosferica Ograniczenia dot. par la marque de commerce технология измерения ciśnienia atmosferycznego Limitación de la presión OMRON pour la mesure de артериального давления atmosférica Gräns för atmosfäriskt la pression artérielle OMRON tryck Luchtdrukbegrenzing Markenrechtlich OMRON'un kan basıncı...
  • Seite 17 Identifier of cuffs compatible for the device Marker on the cuff to be positioned above the artery Identificateur des Манжеты совместимые brassards compatibles avec с устройством Repère sur le brassard, Указатель располо- l’appareil Cihaz ile uyumlu à positionner au-dessus de жения...
  • Seite 18 Range pointer and brachial artery alignment Range indicator of arm position circumferences to help selection of the correct Pointeur de plage et Положение position d’alignement sur совмещения указателя cuff size l’artère brachiale диапазона и плечевой Символ диапазона Indicateur de plage de артерии...
  • Seite 19 Manufacturer’s quality control mark Necessity for the user to consult this instruction manual Marque de contrôle de Отметка произво- la qualité du fabricant дителя о контроле качества L’utilisateur doit consulter Необходимость для Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol le présent mode d’ e mploi пользователя...
  • Seite 20 Need for the user to follow this instruction Alternating current manual thoroughly for your safety. Courant alternatif Переменный ток Wechselstrom Alternatif akım L’utilisateur doit suivre В целях обеспечения attentivement ce mode безопасности строго Corrente alternata Prąd zmienny Växelström d’emploi pour votre sécurité. следуйте...
  • Seite 22 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2023-10-24 Uitgiftedatum: Дата выпуска: Teslim Tarihi: Data publikacji: Utgivningsdatum: IM1-HEM-7121J-AF-06-04/2023 3275341-2F...
  • Seite 23 B Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff 30 minutes before M1 Basic (HEM-7121J-AF) Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk. securely so it can no longer slip round.
  • Seite 24 Проверка результатов Utilisation des fonctions de mémoire Использование функции памяти Accessoires médicaux optionnels Дополнительно принадлежности Manufacturer Производитель OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Vornehmen einer Messung Ölçüm Yapma Prüfen der Messwerte Ölçüm Değerlerini Kontrol Etme Verwendung der Speicherfunktionen Hafıza Fonksiyonunun Kullanılması Optionales medizinisches Zubehör Opsiyonel Tıbbi Aksesuarlar...

Diese Anleitung auch für:

Hem-7121j-af