Seite 1
4 PERSON DOUBLE ROOF DOME TENT / 4 PERSON DARKENED DOUBLE ROOF DOME TENT 4 PERSON DOUBLE ROOF DOME TENT / DVOUPLÁŠŤOVÝ STAN PRO 4 OSOBY / 4 PERSON DARKENED DOUBLE ROOF ZATEMNĚNÝ STAN S DVOJITÝM STROPEM DOME TENT PRO 4 OSOBY Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní...
Seite 2
Assembly and safety advice Page Használati- és biztonsági utasítások Oldal Navodila za montažo in varnost Stran Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
Ø 8,5 mm Ø 8,5 mm approx. / approx. / ca. 4500 mm ca. 3650 mm...
Seite 6
45º approx. / ca. 130 cm approx. / ca. 240 cm approx. / ca. 250 cm ≃ 210 cm approx. / ca. 80 cm approx. / ca. 220 cm...
Seite 7
4 PERSON DOUBLE ROOF DOME Technical data TENT / 4 PERSON DARKENED Dimensions: DOUBLE ROOF DOME TENT Outer tent dimension: approx. 220 + 80 x 250 x 130 cm (L x W x H) Introduction Inner tent dimension: We congratulate you on the purchase of your approx.
Seite 8
Tent assembly Do not use any insect spray in or on the tent. Small leaks on the seams can be repaired Inside the carrying bag there is a label with with a seam spray and impregnation spray a QR-code.
Seite 9
Illustration F and G: CAUTION! The tent pegs 5 and other 6. Place the inner tent 7 in the outer tent 1 . individual parts must be packed separately Attach the fastening hooks of inner tent to in the bags provided. Otherwise the tent the metal loops on the front side and plastic pegs might damage the tent.
Seite 10
Disposal Warranty claim procedure The packaging is made entirely of recyclable To ensure quick processing of your case, please materials, which you may dispose of at local observe the following instructions: recycling facilities. Please have the till receipt and the item number Contact your local refuse disposal authority for (e.g.
Seite 11
4-SZEMÉLYES DUPLATETŐS Műszaki adatok IGLU SÁTOR / 4-SZEMÉLYES Méretek: DUPLATETŐS, SÖTÉTÍTETT IGLU A külső sátor méretei: kb. 220 + 80 x 250 x 130 cm (H x Sz x M) SÁTOR A belső sátor méretei: Bevezető kb. 210 x 240 x 125 cm (H x Sz x M) Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Seite 12
Ne alkalmazzon rovarirtó spray-t a sátor Legyen tisztában a sátorozóhely tűzvédelmi külsejére vagy azon belül. szabályaival. A forrasztásoknál előforduló szivárgásokat A sátor összeszerelése speciális spray segítségével kezelheti, illetve A hordtáskában talál egy QR kóddal felületi impregnáló spray is felvihető. ...
Seite 13
F és G ábra: VIGYÁZAT! A cövekeket 5 és az egyéb 6. Helyezze bele a belső sátrat 7 a külső külön elemeket pakolja el a különálló sátorba 1 . Csatolja bele a belső sátor zsákokba. Ugyanis a cövekek kárt tehetnek rögzítőkampóit az elülső...
Seite 14
Mentesítés Garanciális ügyek lebonyolítása A csomagolás környezetbarát anyagokból Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken kövesse az alábbi útmutatást: adhat le ártalmatlanítás céljából. Kérjük, kérdések esetére készítse elő A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről a pénztárblokkot és a cikkszámot lakóhelye illetékes önkormányzatánál (pl.
Seite 15
IGLU ŠOTOR Z DVOJNO STREHO Tehnični podatki ZA 4 OSEBE / IGLU ŠOTOR Z Mere: DVOJNO STREHO ZA 4 OSEBE, Mere zunanjega šotora: pribl. 220 + 80 x 250 x 130 cm (D x Š x V) ZATEMNJEN Mere notranjega šotora: ...
Seite 16
V ali na šotor ne pršite insekticida. Zagotovite, da se seznanite s protipožarnimi Majhna puščanja na šivih lahko popravite s ukrepi na kraju postavitve. pršilom za šive in za zunanji del šotora lahko Sestavljanje šotora uporabite sprej za impregnacijo. PREVIDNO! NEVARNOST V notranjosti vreče za shranjevanje se nahaja ...
Seite 17
Slike F in G: PREVIDNO! Kline šotora 5 in druge 6. Postavite notranji šotor 7 v zunanjem šotoru posamezne dele je treba zapakirati ločeno 1 . Povežite kavlje za pritrditev notranjega v priložene vrečke. V nasprotnem primeru šotora s kovinskimi očesci na sprednji lahko klini šotora poškodujejo šotor.
Seite 18
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr.
Seite 19
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Seite 20
DVOUPLÁŠŤOVÝ STAN PRO 4 Technická data OSOBY / ZATEMNĚNÝ STAN Rozměry: S DVOJITÝM STROPEM PRO 4 Vnější stan: cca 220 + 80 x 250 x 130 cm (Š x D x V) OSOBY Vnitřní stan: Úvod cca 210 x 240 x 125 cm (Š x D x V) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Seite 21
Nepoužívejte žádný sprej na hmyz uvnitř Informujte se o zařízeních a opatřeních proti nebo na stanu. požáru na stanovišti. Malá netěsná místa na švech mohou Výstavba stanu být odstraněna s pomocí spreje na švy. Uvnitř tašky se nachází štítek s natištěným QR Na svrchní...
Seite 22
Obrázky F a G: OPATRNĚ! Dbejte na to, abyste stanové 6. Umístěte vnitřní stan 7 do vnějšího stanu kolíky 5 zabalil zvlášť do kapes k tomu 1 . Připojte upevňovací háčky vnitřního určených. Jinak mohou stanové kolíky stan stanu na kovová očka na přední straně a poškodit.
Seite 23
Zlikvidování Postup v případě uplatňování záruky Obal se skládá z ekologických materiálů, které Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu můžete zlikvidovat prostřednictvím místních se řiďte následujícími pokyny: sběren recyklovatelných materiálů. Pro všechny požadavky si připravte O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se pokladní...
Seite 24
STAN S DVOJITOU STRECHOU Technické údaje PRE 4 OSOBY Rozmery: Vonkajší stan: Úvod cca 220 + 80 x 250 x 130 cm (D x Š x V) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Vnútorný stan: výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko cca 210 x 240 x 125 cm (D x Š...
Seite 25
Nepoužívajte sprej na ničenie hmyzu v stane Informujte sa o protipožiarnych zariadeniach alebo na stan. a opatreniach priamo na mieste. Netesnosti na spojoch je možné odstrániť Zloženie stanu sprejom na netesnosti. Na povrch stanu Vo vnútri prenosnej tašky sa nachádza môžete použiť...
Seite 26
Obrázok F a G: POZOR! Dávajte pozor na to, aby ste kolí- 6. Vnútorný stan 7 umiestnite do vonkajšieho ky 5 zabalili do samostatnej, na to určenej stanu 1 . Spojte upevňovacie háky vnútor- tašky. V opačnom prípade sa môžu kolíky ča- ného stanu s kovovými okami na prednej som poškodiť.
Seite 27
Likvidácia Postup v prípade poškodenia v záruke Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej môžete odovzdať na miestnych recyklačných požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zberných miestach. Pre všetky otázky majte pripravený O možnostiach likvidácie opotrebovaného pokladničný...
Seite 28
4-PERSONEN-IGLU- Technische Daten DOPPELDACHZELT / Maße: 4-PERSONEN-IGLU- Außenzelt: ca. 220 + 80 x 250 x 130 cm (L x B x H) DOPPELDACHZELT, VERDUNKELT Innenzelt: Einleitung ca. 210 x 240 x 125 cm (L x B x H) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Seite 29
Verwenden Sie kein Insekten-Spray in oder Erkundigen Sie sich nach den Einrichtungen auf dem Zelt. und Vorkehrungen gegen Feuer auf dem Kleine undichte Stellen an den Nähten Gelände. können mit einem Nahtspray behoben Zelt aufbauen werden. Für die Zelthaut kann ein Im Inneren der Tragetasche befindet sich ein Imprägnierspray verwendet werden.
Seite 30
Abbildung F und G: VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie die 6. Platzieren Sie das Innenzelt 7 im Außenzelt Heringe 5 separat in die dafür vorgesehe- 1 . Verbinden Sie die Befestigungshaken nen Taschen packen. Ansonsten können die des Innenzelts mit den Metallösen an der Heringe das Zelt beschädigen.
Seite 31
Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Materialien, die Sie über die örtlichen zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Recyclingstellen entsorgen können. Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Kassenbon und die Artikelnummer Stadtverwaltung.
Seite 32
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03361A / HG03361B (IAN 330939_1907) HG03469A / HG03469B (IAN 330940_1907) Version: 12/2019 IAN 330939_1907 IAN 330940_1907...