Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BLUETOOTH ® SPEAKER/ BLUETOOTH ® LAUTSPRECHER / ENCEINTE BLUETOOTH ® RHYTHM GO BLUETOOTH REPRODUKTOR ® LAUTSPRECHER BLUETOOTH ® Kurzanleitung Krátky návod BLUETOOTH SPEAKER ALTAVOZ BLUETOOTH ® ® Short Manual Guía rápida ENCEINTE BLUETOOTH BLUETOOTH -HØJTTALER ®...
Seite 2
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
Seite 3
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ....... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 5
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
Seite 6
Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Seite 7
Bluetooth -Protokolle: ® AVRCP (zu Fernsteuerung von Audiofunktionen über Mobiltelefone), A2DP (drahtlose Audioübertragung) Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR!
Seite 8
mindestens 20 cm von Schrittmachern und implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Schrittmachern beeinträchtigen kann. Übertragene Funkwellen können Hörgeräte stören. Platzieren Sie das Produkt bei aktivierten Drahtlosfunktionen nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen oder potenzielle explosionsfähigen Umgebungen (z. B. Lackierereien), da die abgestrahlten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen könnten.
Seite 9
Der Akku des Produktes darf nur in trockenen Umgebungen geladen werden, da das Produkt nicht spritzwassergeschützt ist, wenn die Anschlussabdeckung des USB-C- Ladeanschlusses geöffnet ist. Bitte beachten sie außerdem die Bedienungsanleitung des Ladegeräteherstellers. Das Produkt darf bei geöffneter Abdeckung keinem Tropf- ...
Seite 10
Erste Schritte Produkt aufladen Stecken Sie den USB-C-Stecker Akkuladeanzeige des Ladekabels in den USB-C- Ladeanschluss und verbinden Sie dann den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB- Anschluss eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Ladezeit bei einem komplett entladenen Akku beträgt etwa 4 Stunden.
Seite 11
Über Bluetooth mit Wiedergabegerät ® verbinden Bluetooth-LED-Anzeige Drücken Sie die Taste zum De-/Aktivieren einer Bluetooth-Verbindung. RHYTHM GO RHYTHM GO Nehmen Sie die Produktkennung RHYTHM GO RHYTHM GO „RHYTHM GO“ am RHYTHM GO RHYTHM GO Wiedergabegerät RHYTHM GO RHYTHM GO Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe kurz die Taste Während der Wiedergabe zum Anhalten oder Fortsetzen...
Seite 12
Taste mit 2 Funktionen: Drücken Sie die Taste zum Verringern der Lautstärke. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Wiedergabe des RHYTHM GO RHYTHM GO aktuellen Titels zurück zum Anfang springt. Anschließend muss die Taste kurz losgelassen und dann erneut gedrückt gehalten werden.
Seite 13
Über AUX-Eingang mit einem Wiedergabegerät verbinden Verbinden Sie das AUX-Kabel mit LED-Anzeige des dem AUX-Eingang am Produkt und AUX-Eingangs dem Wiedergabegerät. DE/AT/CH...
Seite 14
Beschreibung der LED-Anzeigen Betriebsmodus Status LED-Farbe Eingeschaltet Eingeschaltet LED 1 blinkt einmal pro Sekunde weiß Bluetooth- Bluetooth Koppelmodus: LED 1 Verbindung blinkt einmal pro Sekunde weiß Bluetooth-Kopplung: LED 1 blinkt ca. alle 5 Sek. weiß TWS- TWS-Primärgerät: LED 1 blinkt Verbindung etwa alle 5 Sekunden weiß...
Seite 15
Sammelstelle für alte Elektronik ab. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt BLUETOOTH -LAUTSPRECHER HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com...
Seite 16
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Seite 17
Warnings and symbols used ....Page Introduction ......Page Intended use.
Seite 18
Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 19
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! The loudspeaker can withstand a maximum...
Seite 20
SIG, Inc. and any use of ® such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 21
Safety This chapter provides important safety information for handing the product. Improper use can result in personal injury and property damage. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR...
Seite 22
NOTE: When using the product it is recommended that ALL cables (USB / AUX) are less than 3 meters in length to avoid any interference. WARNING! Safety instructions for built-in rechargeable batteries The product may not be covered while charging. ...
Seite 23
Do not use the product near heat sources such as radiators or other devices emitting heat! The product must not be exposed to direct sunlight or high temperatures. Do not leave the product inside a vehicle on a hot day. High ...
Seite 24
Turning on the product Press the button to turn Connecting to playback device via Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Bluetooth LED indicator Press the button to enable or disable a Bluetooth connection. RHYTHM GO RHYTHM GO ACCEPT the product identification RHYTHM GO “RHYTHM GO“...
Seite 25
button with 2 functions: Press the button to adjust the volume up. Press and hold for 2 seconds to skip forwards to the next track. button with 2 functions: Press the button to adjust the volume down. Press and hold the button until playback of the current ...
Seite 26
TWS pairing and PartyPlay function TWS mode: Press the button to pair two speakers (same model) before they connect to an external Bluetooth playback device. Press briefly again to break the current TWS connection. RHYTHM GO RHYTHM GO Party play mode: Press and hold the button to pair two or more PartyPlay compatible...
Seite 27
Description of the LED indicators Power Status LED color ON/OFF Power ON Power ON flashes once per sec. white Bluetooth Bluetooth Pairing mode: LED connection flashes white once per sec. Bluetooth Paired: LED flashes white approx. every 5 sec. TWS Primary unit: LED connection flashes approximately every 5 seconds white...
Seite 28
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
Seite 29
Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product BLUETOOTH SPEAKER HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
Seite 30
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ......Page Utilisation prévue .
Seite 31
Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Seite 32
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels ! L’enceinte peut supporter une profondeur...
Seite 33
® de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Seite 34
Protocoles Bluetooth ® AVRCP (contrôle à distance des principales fonctions audio via un téléphone portable), A2DP (transmission audio sans fil) Sécurité Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes relatives à la manipulation du produit. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité...
Seite 35
des interférences dans les dispositifs d’assistance auditive. Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. REMARQUE : Lors de l'utilisation du produit, il est recommandé...
Seite 36
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur ! Le produit ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Ne laissez pas le produit dans un véhicule lors d'une ...
Seite 37
Mise en marche du produit Appuyez sur le bouton pour l’allumer. Connexion du produit à un appareil de lecture via Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Indicateur LED Bluetooth Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver une connexion Bluetooth. RHYTHM GO RHYTHM GO ACCEPTER l'identification...
Seite 38
Bouton avec 2 fonctions : Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour aller à la piste suivante. Bouton avec 2 fonctions : Appuyez sur le bouton pour réduire le volume. ...
Seite 39
Appairage TWS et fonction PartyPlay Mode TWS : Appuyez une fois sur le bouton pour appairer deux haut-parleurs (du même modèle) avant qu’ils se connectent à un périphérique de lecture externe Bluetooth. Appuyez brièvement à nouveau pour arrêter la connexion TWS actuelle.
Seite 40
Description des voyants LED Alimentation Statut Couleur de LED MARCHE/ ARRÊT Alimentation Alimentation La LED 1 clignote une fois par ALLUMÉ ALLUMÉ seconde en blanc Connexion Mode d’appairage Bluetooth : Bluetooth La LED 1 clignote une fois par seconde en blanc Appairé...
Seite 41
P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Seite 42
P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Seite 43
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . Pagina 44 Inleiding ....... . . Pagina 45 Beoogd gebruik .
Seite 44
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
Seite 45
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
Seite 46
® gebruik van dergelijke merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Seite 47
AVRCP (bedient de belangrijkste audiofuncties via de mobiele telefoon op afstand ), A2DP (draadloze audiotransmissie) Veiligheid Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie voor het gebruiken van het product. Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Lees voor het gebruik van het product alle veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen! Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! GEVAAR!
Seite 48
OPMERKING: Bij gebruik van het product wordt aanbevolen dat ALLE kabels (USB / AUX) minder dan 3 meter lang zijn om elke vorm van storing te voorkomen. WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor ingebouwde oplaadbare batterijen Het product mag niet afgedekt zijn tijdens het laden. ...
Seite 49
Het product mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen. Laat het product op een warme dag niet achter in een voertuig. Hoge temperaturen kunnen leiden tot onherstelbare schade aan het product, en kunnen in sommige gevallen zelfs leiden tot ontbranding ervan. LET OP! Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de omgeving.
Seite 50
Het inschakelen van het product Druk op de knop om AAN te zetten. Verbinden met het afspeelapparaat via Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Bluetooth LED-indicator Druk op de knop om een Bluetooth-verbinding in of uit te schakelen. RHYTHM GO RHYTHM GO ACCEPTEER de productidentificatie...
Seite 51
knop met 2 functies: Druk op de knop om het volume hoger te zetten. Houd 2 seconden ingedrukt om naar de volgende track te gaan. knop met 2 functies: Druk op de knop om het volume lager te zetten. ...
Seite 52
TWS koppelen en PartyPlay-functie TWS-modus: Druk op de knop voor het koppelen van twee luidsprekers (zelfde model) voordat ze verbinding maken met een extern Bluetooth- afspeelapparaat. Druk nogmaals kort op de knop om de huidige TWS- verbinding te verbreken. RHYTHM GO RHYTHM GO PartyPlay-modus: Houd de knop...
Seite 53
Omschrijving van de LED-indicatoren In-/ Status LED-kleur uitschakelen Inschakelen Inschakelen LED 1 knippert eenmaal per seconde wit Bluetooth- Bluetooth-koppelmodus: LED 1 verbinding knippert wit eenmaal per seconde Bluetooth gekoppeld: LED 1 knippert ongeveer om de 5 seconden wit TWS- Primaire TWS-eenheid: LED aansluiting 1 knippert ongeveer om de 5 seconden wit...
Seite 54
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Seite 55
Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product BLUETOOTH ® -LUIDSPREKER HG08534A, HG08534B, HG08534C, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com...
Seite 56
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 57 Wstęp ........Strona 58 Przewidziane zastosowanie.
Seite 57
Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Seite 58
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Głośnik wysokotonowy może wytrzymać...
Seite 59
SIG, Inc., a korzystanie z nich przez ® firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte licencją. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli. ‒ Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Seite 60
Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera ważne informacje bezpieczeństwa dotyczące obsługi produktu. Nieprawidłowe używanie może spowodować obrażenia osobiste i uszkodzenie mienia. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy poznać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć...
Seite 61
farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru. UWAGA: Podczas używania produktu, aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń zaleca się, aby WSZYSTKIE kable (USB / AUX) miały długość poniżej 3 metrów. OSTRZEŻENIE! Instrukcje bezpiecznego dla wbudowanych ładowalnych baterii Podczas ładowania produktu nie należy przykrywać.
Seite 62
oddziaływanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur. Produktu nie należy zostawiać w pojeździe w upalny dzień. Wysokie temperatury mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie produktu, a w niektórych przypadkach nawet spowodować jego zapalenie. UWAGA! Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych. W przypadku bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć...
Seite 63
Włączanie produktu Naciśnij przycisk w celu WŁĄCZENIA. Łączenie urządzenia odtwarzania przez Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Wskaźnik LED Bluetooth Naciśnij przycisk w celu włączenia lub wyłączenia połączenia Bluetooth. RHYTHM GO RHYTHM GO ZAAKCEPTUJ RHYTHM GO identyfikację RHYTHM GO produktu “RHYTHM RHYTHM GO RHYTHM GO GO“...
Seite 64
przycisk z 2 funkcjami: Naciśnij przycisk w celu zwiększenia głośności. Naciśnij i przytrzymaj na 2 sekundy w celu przejścia do przodu do następnej ścieżki. przycisk z 2 funkcjami: Naciśnij przycisk w celu zmniejszenia głośności. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż odtwarzanie ...
Seite 65
Parowanie TWS i funkcja PartyPlay Tryb TWS: Naciśnij przycisk , aby wykonać parowanie dwóch głośników (tego samego modelu), przed połączeniem z zewnętrznym urządzeniem odtwarzania Bluetooth. Ponownie naciśnij krótko w celu przerwania bieżącego połączenia TWS. RHYTHM GO RHYTHM GO Tryb Party play: Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu...
Seite 66
Opis wskaźników LED WŁ./ Stan Kolor diody LED WYŁ. zasilania WŁ. WŁ. zasilanie Miganie diody LED białym zasilanie światłem, raz na sekundę Połączenie Tryb parowania Bluetooth: Bluetooth Miganie diody LED białym światłem, raz na sekundę Sparowane Bluetooth: Miganie diody LED białym światłem, raz na około 5 sek.
Seite 67
P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
Seite 68
P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com...
Seite 69
Použitá varování a symboly ....Strana 70 Úvod ........Strana 71 Zamýšlené...
Seite 70
Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
Seite 71
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení...
Seite 72
SIG, Inc. a použití ® těchto značek společností OWIM GmbH & Co. KG je licencováno. ‒ Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Seite 73
Bezpečnost Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní informace týkající se manipulace s výrobkem. Nevhodné používání může mít za následek zranění osob a škody na majetku. Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! NEBEZPEČÍ! OHROŽENÍ...
Seite 74
POZNÁMKA: Při používání výrobku se doporučuje, aby byly VŠECHNY kabely (USB/AUX) kratší než 3 metry, aby nedocházelo k rušení. VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pokyny pro vestavěné nabíjecí baterie Výrobek nesmí být během nabíjení zakrytý. Pokud z výrobku vytéká tekutina, zabraňte jejímu kontaktu s ...
Seite 75
Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento výrobek nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. Nenechávejte tento výrobek uvnitř vozidla v horku. Vysoké teploty mohou způsobit nevratné poškození výrobku a v některých případech dokonce jeho výbuch.
Seite 76
Zapnutí výrobku Stisknutím tlačítka zapněte. Připojení k zařízení pro přehrávání přes rozhraní Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Stisknutím a podržením Indikátor LED Bluetooth tlačítka zapnete nebo RHYTHM GO vypnete připojení Bluetooth. RHYTHM GO PŘIJMĚTE identifikaci RHYTHM GO výrobku „RHYTHM RHYTHM GO RHYTHM GO GO“...
Seite 77
tlačítko se 2 funkcemi: Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost. Stisknutím a podržením 2 sekundy přeskočíte na další stopu. tlačítko se 2 funkcemi: Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost. Stisknutím a podržením tohoto tlačítka přeskočí přehrávání aktuální stopy na začátek. Potom je třeba tlačítko krátce uvolnit a znovu stisknout.
Seite 78
Párování TWS a funkce PartyPlay Režim TWS: Stisknutím tlačítka spárujete dva reproduktory (stejného modelu) předtím, než se připojí k externímu přehrávacímu zařízení s funkcí Bluetooth. Dalším krátkým stisknutím přerušíte aktuální připojení TWS. RHYTHM GO RHYTHM GO Režim PartyPlay: Stisknutím a podržením tlačítka spárujete dva nebo více reproduktorů...
Seite 79
Popis indikátorů LED Napájení Stav Barva LED ZAPNUTO/ VYPNUTO Napájení Napájení Indikátor LED 1 blikne bíle jednou ZAPNUTO ZAPNUTO za sekundu Připojení Režim párování Bluetooth: Indikátor Bluetooth LED 1 blikne bíle jednou za sekundu Bluetooth spárováno: Indikátor LED 1 bliká bíle přibližně každých 5 sekund TWS připojení...
Seite 80
P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek REPRODUKTOR BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této...
Seite 81
P Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
Seite 82
Použité výstrahy a symboly ....Strana 83 Úvod ........Strana 84 Určené...
Seite 83
Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
Seite 84
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Tento reproduktor dokáže odolať...
Seite 85
® akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosťou OWIM GmbH & Co. KG je na základe udelenej licencie. ‒ Ochranná známka a obchodný názov Silvercrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Seite 86
Bezpečnosť Táto kapitola uvádza dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa zaobchádzania s výrobkom. Nesprávne použitie môže viesť k zraneniu osôb a poškodeniu majetku. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať...
Seite 87
POZNÁMKA: Pri použití výrobku sa odporúča, aby boli VŠETKY káble (USB/AUX) kratšie ako 3 metre, aby nedochádzalo k rušeniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vstavaných nabíjateľných batérií Výrobok sa počas nabíjania nesmie zakrývať. Ak dôjde k úniku kvapalín z výrobku, nesmú prísť do ...
Seite 88
Výrobok nesmie byť vystavený pôsobeniu priameho slnečného svetla ani vysokej teploty. Nenechávajte výrobok vnútri vozidla počas horúceho dňa. Vysoká teplota môže spôsobiť nevratné poškodenie výrobku a v niektorých prípadoch dokonca aj jeho vznietenie. POZOR! Dosah rádiových vĺn sa mení podľa podmienok prostredia. V prípade bezdrôtového prenosu dát sa nedá...
Seite 89
Zapnutie výrobku Stlačením tlačidla zapnite výrobok. Pripojenie k zariadeniu na prehrávanie prostredníctvom Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Podržaním stlačeného LED indikátor Bluetooth tlačidla aktivujete alebo deaktivujete pripojenie RHYTHM GO prostredníctvom Bluetooth. RHYTHM GO PRIJMITE identifikáciu RHYTHM GO výrobku „RHYTHM RHYTHM GO RHYTHM GO GO“...
Seite 90
Tlačidlo s 2 funkciami: Stlačením tlačidla nastavíte zvýšenie hlasitosti. Podržaním stlačeného tlačidla na 2 sekundy preskočíte dopredu na nasledujúcu skladbu. Tlačidlo s 2 funkciami: Stlačením tlačidla nastavíte zníženie hlasitosti. Podržte stlačené tlačidlo dovtedy, kým prehrávanie aktuálnej skladby nepreskočí späť na začiatok. Potom sa musí...
Seite 91
Párovanie prostredníctvom TWS a funkcia PartyPlay Režim TWS: Stlačením tlačidla spárujte dve jednotky (rovnaký model) pred ich pripojením k externému zariadeniu na prehrávanie s funkciou Bluetooth. Opätovným krátkym stlačením tlačidla prerušíte aktuálne pripojenie TWS. RHYTHM GO RHYTHM GO Režim Party play: Podržaním stlačeného tlačidla spárujte dva...
Seite 92
Popis LED indikátorov Zapnutie/ Stav Farba LED indikátora vypnutie napájania Zapnutie Zapnutie LED indikátor 1 bliká raz za napájania napájania sekundu bielou farbou Pripojenie Režim párovania prostredníctvom prostredníctvom Bluetooth: LED indikátor 1 bliká Bluetooth bielou farbou raz za sekundu Spárovanie prostredníctvom Bluetooth: LED indikátor 1 bliká...
Seite 93
P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Seite 94
P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok REPRODUKTOR BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com...
Seite 95
Advertencias y símbolos utilizados ..Página 96 Introducción ......Página 97 Uso previsto .
Seite 96
Advertencias y símbolos utilizados Los siguientes símbolos y advertencias se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en el producto. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará...
Seite 97
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales!
Seite 98
® de tales marcas por parte de OWIM GmbH & Co. KG está bajo licencia. ‒ La marca comercial Silvercrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. ‒ Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Seite 99
AVRCP (controla de forma remota las funciones de audio clave a través del teléfono móvil), A2DP (transmisión de audio inalámbrica) Seguridad Este capítulo proporciona información de seguridad importante para la manipulación del producto. El uso inadecuado puede dar lugar a lesiones personales y daños materiales. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso.
Seite 100
los componentes inalámbricos activados, ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios. NOTA: Al utilizar el producto, se recomienda que TODOS los cables (USB/AUX) tengan menos de 3 metros de longitud para evitar cualquier interferencia. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones de seguridad para las baterías recargables incorporadas Es posible que el producto no esté...
Seite 101
radiadores u otros dispositivos que emitan calor. El producto no debe exponerse a la luz solar directa ni a altas temperaturas. No deje el producto dentro de un vehículo en un día en el que las temperaturas sean muy elevadas. Las altas temperaturas pueden provocar daños irreversibles en el producto y, en algunos casos, incluso provocar una combustión.
Seite 102
Encender el producto Presione el botón para encender el SAI. Conectar al dispositivo de reproducción a través de Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Indicador LED Bluetooth Presione el botón para habilitar o deshabilitar una conexión Bluetooth. RHYTHM GO RHYTHM GO ACEPTE la identificación del producto RHYTHM GO...
Seite 103
botón con 2 funciones: Presione el botón para subir el volumen. Mantenga presionado el botón 2 segundos para saltar hacia adelante a la siguiente pista. botón con 2 funciones: Presione el botón para bajar el volumen. Mantenga presionado el botón hasta que la ...
Seite 104
Asociación TWS y función PartyPlay Modo TWS: Presione brevemente el botón para asociar dos altavoces (mismo modelo) antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth externo. Presione este botón brevemente de nuevo para interrumpir la conexión TWS actual. RHYTHM GO RHYTHM GO Modo PartyPlay:...
Seite 105
Descripción de los indicadores LED ENCENDIDO/ Estado Color del indicador LED APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO El LED 1 parpadea una vez por segundo en blanco Conexión Modo de asociación Bluetooth: Bluetooth El LED 1 parpadea una vez por segundo en blanco Bluetooth asociado: el LED 1 parpadea en blanco cada 5 segundos aproximadamente...
Seite 106
P Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Seite 107
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto ALTAVOZ BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Seite 108
Brugte advarsler og symboler ... . Side 109 Indledning ....... Side 110 Tiltænkt brug .
Seite 109
Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
Seite 110
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
Seite 111
Bluetooth SIG, Inc., og OWIM ® GmbH & Co. KG bruger disse mærker under licens. ‒ Silvercrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Seite 112
Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger om håndtering af produktet. Forkert brug kan resultere i personskade og materielle skader. Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! FARE! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG...
Seite 113
BEMÆRK: Når du bruger produktet, anbefales det, at ALLE kabler (USB/AUX) højst er 3 meter lange for, at undgå interferens. ADVARSEL! Sikkerhedsinstruktioner for indbyggede genopladelige batterier Produktet må ikke tildækkes under opladning. Hvis produktet lækker væsker, må den ikke komme i ...
Seite 114
Produktet må ikke bruges i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer eller andre enheder, der udsender varme! Produktet må ikke udsættes for direkte sollys eller høje temperaturer. Produktet må ikke efterlades i et køretøj på en varm dag. Produktet kan tage permanent skade af høje temperaturer, og i nogle tilfælde kan det endda gå...
Seite 115
Sådan tændes produktet Tryk på -knappen for, at tænde enheden. Sådan tilsluttes produktet til en afspilningsenhed via Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Bluetooth-lysindikator Tryk på knappen for, at slå Bluetooth-forbindelsen til og fra. RHYTHM GO RHYTHM GO ACCEPTER RHYTHM GO produktidentifikationen RHYTHM GO RHYTHM GO...
Seite 116
knap med 2 funktioner: Tryk på knappen for, at justere lydstyrken. Hold knappen nede i ca. 2 sekunder for, at gå videre til næste nummer. knap med 2 funktioner: Tryk på knappen for, at justere lydstyrken. Hold knappen nede, indtil afspilning af det aktuelle ...
Seite 117
TWS-parring og PartyPlay-funktion TWS: Tryk på knappen for, at parre to højttalere (af samme model), før de opretter forbindelse til en ekstern Bluetooth-afspilningsenhed. Tryk igen, for at afbryde den aktuelle TWS-forbindelse. RHYTHM GO RHYTHM GO Party play-funktion: For at afspille lyden i stereo, skal du holde knappen nede i for, at parre to eller flere PartyPlay-...
Seite 118
Beskrivelse af lysindikatorerne Tænd/sluk Status Indikatorfarve Tænd Tænd Lysindikatoren 1 blinker hvid én gang i sekundet Bluetooth- Bluetooth parringsfunktion: forbindelse Lysindikatoren 1 blinker hvid én gang i sekundet. Bluetooth-enhederne er parret: Lysindikatoren 1 blinker hvid ca. hver 5. sekund. TWS- Den første TWS-enhed: tilslutning Lysindikatoren 1 blinker hvid ca.
Seite 119
P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Seite 120
P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet BLUETOOTH ® -HØJTTALER HG08534A, HG08534B, HG08534C, er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.owim.com...
Seite 121
Avvertenze e simboli impiegati ..Pagina 122 Introduzione ......Pagina 123 Uso consigliato .
Seite 122
Avvertenze e simboli impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte.
Seite 123
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali. Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni gravi, pericolo di morte o danni materiali! L'altoparlante può...
Seite 124
SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte ® di OWIM GmbH & Co. KG è concesso su licenza. ‒ Il marchio e il nome commerciale Silvercrest appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
Seite 125
Sicurezza Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla sicurezza per maneggiare il prodotto. L'uso improprio può provocare lesioni personali e danni materiali. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! PERICOLO! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER...
Seite 126
emesse possono provocare esplosioni o incendi. NOTA: Quando si utilizza il prodotto, si consiglia che tutti i cavi (USB/AUX) siano di lunghezza inferiore a 3 metri per evitare interferenze. AVVERTENZA! Istruzioni per la sicurezza delle batterie ricaricabili integrate Il prodotto potrebbe non essere coperto durante la carica. ...
Seite 127
Il prodotto non deve essere esposto alla luce solare diretta o alle alte temperature. Non lasciare il prodotto all'interno di un veicolo in una giornata calda. Le temperature elevate possono causare danni irreversibili al prodotto e in alcuni casi addirittura provocarne la combustione.
Seite 128
Accensione del prodotto Premere il tasto accendere. Collegamento al dispositivo di riproduzione tramite Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO Indicatore LED Bluetooth Premere il tasto abilitare o disabilitare una connessione Bluetooth. RHYTHM GO RHYTHM GO ACCETTARE l’identificazione del RHYTHM GO RHYTHM GO prodotto “RHYTHM RHYTHM GO...
Seite 129
Tasto con 2 funzioni: Premere il tasto per regolare il volume su. Tenere premuto per 2 secondi per passare al brano successivo. Tasto con 2 funzioni: Premere il tasto per regolare il volume giù. Tenere premuto il tasto finché la riproduzione del brano ...
Seite 130
Associazione TWS e funzione PartyPlay Modalità TWS: Premere il tasto associare due altoparlanti (stesso modello) prima della connessione ad un dispositivo di riproduzione Bluetooth esterno. Premere di nuovo per interrompere la connessione TWS attuale. RHYTHM GO RHYTHM GO Modalità PartyPlay: Tenere premuto il tasto per associare due o più...
Seite 131
Descrizione degli indicatori LED Accensione/ Stato Colore LED spegnimento (ON/OFF) Accensione Accensione Il LED 1 lampeggia una volta al secondo in bianco Connessione Modalità di associazione Bluetooth Bluetooth: Il LED 1 lampeggia in bianco una volta al secondo Bluetooth associato: Il LED 1 lampeggia in bianco circa ogni 5 sec.
Seite 132
P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Seite 133
UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto ALTOPARLANTE BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
Seite 134
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ......Oldal 135 Bevezető ....... . . Oldal 136 Alkalmazási terület.
Seite 135
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez.
Seite 136
Ez az ikon jelzi a rejtett USB-aljzat helyzetét, amely a belső akkumulátor töltésére szolgál. FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! A hangszóró...
Seite 137
® birtokában lévő bejegyzett védjegyek, és az OWIM GmbH & Co. KG engedéllyel használja ezeket. ‒ A Silvercrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. ‒ Minden egyéb név vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Seite 138
AVRCP (a legfontosabb hangfunkciók mobiltelefonon keresztül, távolról történő vezérlése), A2DP (vezeték nélküli hangátvitel) Biztonság Ez a fejezet a termék használatához szükséges fontos biztonsági tudnivalókat tartalmazza. A helytelen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. Ne feledje mellékeni az összes dokumentációt, ha a terméket harmadik félnek adj át.
Seite 139
robbanásveszélyes területek (pl. festőműhelyek) közelébe bekapcsolt vezeték nélküli funkcióval, mivel a kisugérzott rádióhullámok robbanást és tüzet okozhatnak. MEGJEGYZÉS: A termék használata esetén az interferencia elkerülése érdekében ajánlott, hogy az ÖSSZES kábel (USB / AUX) hossza legfeljebb 3 méter legyen. FIGYELMEZTETÉS! A beépített újratölthető...
Seite 140
Ne használja a terméket hőforrások, például radiátorok vagy egyéb hőt sugárzó berendezések közelében. A terméket nem szabad kitenni közvetlen napsugárzásnak magas hőmérséklet. Forró napon ne hagyja a terméket a járműben. A magas hőmérséklet visszafordíthatatlan károkat okozhat a termékben, sőt, egyes esetekben akár tüzet is okozhat.
Seite 141
A termék bekapcsolása Nyomja meg a gombot a termék bekapcsolásához. Csatlakoztatás lejátszóeszközhöz Bluetooth -kapcsolaton keresztül ® RHYTHM GO RHYTHM GO A Bluetooth-kapcsolat Bluetooth LED-jelzőfény engedélyezéséhez vagy letiltásához nyomja meg a RHYTHM GO gombot. RHYTHM GO A lejátszóeszközön RHYTHM GO FOGADJA EL a RHYTHM GO RHYTHM GO „RHYTHM GO”...
Seite 142
Kétfunkciós gomb: Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a következő számra történő ugráshoz. Kétfunkciós gomb: Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg az ...
Seite 143
TWS-párosítás és PartyPlay-funkció TWS-üzemmód: Nyomja meg a gombot két (egyező típusú) hangszóró párosításhoz, mielőtt egy külső Bluetooth- lejátszóeszközhöz csatlakoznának. Nyomja meg ismét röviden a gombot az aktuális TWS- kapcsolat megszakításához. RHYTHM GO RHYTHM GO Party play-üzemmód: Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy két vagy több...
Seite 144
A LED jelzőfények leírása Tápfeszültség Állapot LED színe BE/KI Tápfeszültség Tápfeszültség A 1 LED másodpercenként bekapcsolva bekapcsolva egyszer fehéren felvillan Bluetooth Bluetooth párosítás-mód: A 1 kapcsolat LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan. Bluetooth-párosítás: A 1 LED kb. 5 másodpercenként fehéren felvillan. TWS- TWS elsődleges egység: A 1 kapcsolat...
Seite 145
P Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék BLUETOOTH -HANGSZÓRÓ HG08534A, HG08534B, ® HG08534C, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelvek előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com...
Seite 146
P Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06 80021536 E-mail: owim@lidl.hu 146 HU...
Seite 147
Uporabljena opozorila in simboli..Stran 148 Uvod ........Stran 149 Namenska uporaba.
Seite 148
Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na izdelku: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
Seite 149
OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE« označuje morebitno nevarnost eksplozije. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb in morebitne materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite hude telesne poškodbe, nevarnost za življenje ali materialno škodo! Zvočnik prenese do 30-minutno potopitev v največ...
Seite 150
® družba OWIM GmbH & Co. KG pa vse te znamke uporablja skladno z licenco ‒ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunih ustreznih lastnikov. ‒ Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
Seite 151
Varnost V tem poglavju so pomembne varnostne informacije za uporabo izdelka. V primeru nepravilne uporabe lahko pride do telesne poškodbe in materialne škode. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi varnostnimi navodili in navodili za uporabo. Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! NEVARNOST! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE...
Seite 152
saj lahko oddani radijski valovi povzročijo eksplozijo in požar. OPOMBA: Priporočamo, da so med uporabo izdelka VSI kabli (USB/AUX) krajši od 3 metrov, da preprečite morebitne motnje. OPOZORILO! Varnostna navodila za vgrajene akumulatorske baterije Izdelka med polnjenjem ne smete pokrivati. ...
Seite 153
Izdelka ne uporabljajte blizu virov toplote, kot so radiatorji ali druge naprave, ki proizvajajo toploto. Izdelek ne sme biti izpostavljen neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. Na vroč dan izdelka ne puščajte v vozilu. Visoke temperature lahko povzročijo nepopravljivo škodo na izdelku, v nekaterih primerih pa se lahko izdelek celo vžge.
Seite 154
Vklop izdelka Za vklop izdelka pritisnite gumb Povezovanje izdelka z napravo za predvajanje prek povezave Bluetooth ® RHYTHM GO RHYTHM GO LED-indikator povezave Pritisnite gumb , da Bluetooth omogočite ali onemogočite povezavo Bluetooth. RHYTHM GO RHYTHM GO V napravi za predvajanje POTRDITE prepoznavo RHYTHM GO RHYTHM GO...
Seite 155
Gumb z 2 funkcijama: Pritisnite gumb, da povečate glasnost. Pritisnite in držite 2 sekundi, da izberete naslednjo skladbo. Gumb z 2 funkcijama: Pritisnite gumb, da zmanjšate glasnost. Pritisnite in držite gumb, dokler se trenutna skladba ne začne predvajati od začetka. Nato gumb izpustite in ponovno pridržite.
Seite 156
Seznanjenje TWS in funkcija PartyPlay Način TWS: Pritisnite gumb , da seznanite dva zvočnika (istega modela), preden vzpostavita povezavo z zunanjo napravo za predvajanje prek povezave Bluetooth. Znova na kratko pritisnite gumb, da prekinete trenutno povezavo TWS. RHYTHM GO RHYTHM GO Način PartyPlay: Pritisnite in pridržite gumb , da seznanite dva ali...
Seite 157
Opis LED-indikatorjev Vklop/ Stanje Barva LED Izklop napajanja Naprava je Naprava je LED-indikator 1 utripne belo enkrat prižgana prižgana na sekundo Povezava Način seznanjenja Bluetooth: LED- Bluetooth indikator 1 utripne belo enkrat na sekundo Bluetooth seznanjen: LED-indikator 1 utripne belo pribl. vsakih 5 sekund Povezava Glavna enota TWS: LED-indikator...
Seite 158
P Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA pojasnjuje, da izdelek ZVOČNIK BLUETOOTH HG08534A, HG08534B, HG08534C, ustreza ® direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.owim.com...
Seite 159
P Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.si...
Seite 160
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08534A/ HG08534B/ HG08534C Version: 07/2022 IAN 397018_2107...