Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG00595D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG00595D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG00595D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-outdoorlautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00595D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ENCEINTE D'EXTÉRIEUR BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 282286
-OUTDOOR-
®
-OUTDOOR-LAUTSPRECHER
®
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG00595D

  • Seite 1 BLUETOOTH -OUTDOOR- ® LAUTSPRECHER BLUETOOTH -OUTDOOR-LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise ENCEINTE D’EXTÉRIEUR BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 282286...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 49...
  • Seite 3 BLUETOOTH -OUTDOOR- ® LAUTSPRECHER BLUETOOTH ® -OUTDOOR-LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise ENCEINTE D’EXTÉRIEUR BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 282286...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite Verwendete Warnhinweise ........Seite Hinweise zu Warenzeichen .........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite 10 Technische Daten..........Seite 11 Sicherheit ............Seite 11 Warnhinweise bezüglich des eingebauten Akkus ..........Seite 15 Vor der Inbetriebnahme .....Seite 16 Akku aufladen ............Seite 17 Bluetooth -Lautsprecher ®...
  • Seite 6: Einleitung

    Bluetooth -Outdoor-Lautsprecher ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise

    Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb. Durch die Stereo-Klinkenbuchse ist der Betrieb als Lautsprecher auch an Geräten möglich, welche keine Signalübertragung durch Bluetooth unterstützen. Der Artikel ist zur privaten Verwendung, auch im Außen- bereich, konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
  • Seite 8 GEFAHR! HOCHSPANNUNG! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „GEFAHR! HOCHSPANNUNG!“ versehen ist, weist auf die Gefahr eines elek- trischen Schlags durch Hochspannung hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das tödlich enden oder ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen.
  • Seite 9: Hinweise Zu Warenzeichen

    Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr oder schwerwiegende Verlet- zungen zu vermeiden! HINWEIS Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur besseren Verwendung des Artikels. Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen von ® USB Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetra- gene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Lautsprecher (2 Stück) Signal-LED Schutzkappe Mikrofon Öse für Handschlaufe Handschlaufe 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse (AUX) Mikro-USB-Buchse lauter / Skip-Taste (zurück) Wiedergabe / Skip-Taste (nach vorne springen) leiser / vorherige Taste Ladekabel (Micro USB / USB Typ A) 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker-Kabel Bedienungsanleitung 10 DE/AT/CH...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung: Micro USB-Buchse: 5 V, min. 500 mA Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Poly- mer Akku mit 1000 mAh (Der Akku ist nicht austausch- bar.) Musikleistung: max. 2 x 2 W RMS Funkstandard: Bluetooth 3.0 Ladebuchse: Mikro-USB AUX-Eingang: 3,5 mm Stereo-Klinken- Buchse Abmessungen:...
  • Seite 12 Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug.
  • Seite 13 Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwick- lung), schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das Gerät danach nicht mehr. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Gerät bilden. Lassen Sie dem Gerät in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder ver- wenden!
  • Seite 14 GEFAHR Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizini- schen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfind- lichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden...
  • Seite 15: Warnhinweise Bezüglich Des Eingebauten Akkus

    solche unautorisierten Änderungen des Geräts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte. Warnhinweise bezüglich des eingebauten Akkus VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! GEFAHR! Der Lautsprecher verfügt über einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer-Akkus kann Feuer und Explosion verursachen. Des Weitern können aus dem Akku gefährliche Substanzen austreten.
  • Seite 16: Vor Der Inbetriebnahme

    geschützt ist, wenn die Mikro-USB-Buchse offen ist. Eine Chemikalie, welche aus einem leckenden Akku entweicht, kann die Haut reizen. Wenn die Che- mikalie mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie die Haut mit viel Wasser. Falls die Chemikalie mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie die Augen mit viel Wasser, reiben Sie nicht an den Augen und holen Sie einen Arzt zu Hilfe.
  • Seite 17: Akku Aufladen

    Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufge- laden werden. Wenn der Akku leer ist, ertönt während des Betriebs des Geräts alle 30 Sekunden ein akustisches Signal. Sie sollten den Akku dann baldmöglichst aufladen. Abhängig von der Lautstärke und dem Alter des Akkus beträgt die Betriebsdauer des Geräts bei vollem Akku ca.
  • Seite 18: Bluetooth -Lautsprecher Verwenden

    Bluetooth -Lautsprecher verwenden Bluetooth -Verbindung herstellen: Zur Herstellung der Bluetooth Funkverbindung darf sich kein Stecker in der AUX-IN Anschluss- buchse befinden. Drücken und halten Sie die Taste , bis die Signal-LED blau blinkt und ein Signal ertönt. Der Lautsprecher versucht nun, eine Verbindung zum Abspielgerät (z.
  • Seite 19: Tastenfunktionen Des Bluetooth - Lautsprechers

    Tastenfunktionen des Bluetooth - Lautsprechers Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die Lautstärke am Abspielgerät auf Maximum. Sie können die Lautstärke am Bluetooth -Lautsprecher regulieren, wie im Folgenden erläutert wird. Die Musik wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Am Bluetooth -Lautsprecher befinden sich 3 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Taste Funktion...
  • Seite 20: Anrufe Entgegennehmen (Freisprecheinrichtung)

    Anrufe entgegennehmen (Freisprecheinrichtung) Wenn der Bluetooth -Lautsprecher mit einem Smart- phone verbunden ist, welches den Bluetooth -Standard 3.0 unterstützt, können Sie auch Telefonate entgegen- nehmen, während der Bluetooth -Lautsprecher Musik wiedergibt. Bezüglich der hierfür erforderlichen Ein- stellungen an Ihrem Smartphone beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
  • Seite 21: Umschalten Zwischen Aux-Eingang Und Bluetooth - Verbindung

    Bluetooth -Quelle unterbrochen, sobald der Stecker des Klinkenkabels in die Klinkenbuchse gesteckt wird. Die Signal-LED leuchtet grün. Die Musikwiedergabe über den AUX-IN Anschluss hat Vorrang vor der Wiedergabe per Bluetooth . Schalten Sie die Tonquelle ein. Falls der Bluetooth -Lautsprecher ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die Taste , bis...
  • Seite 22: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Musikwiedergabe erfolgt nur über den AUX-Ein- gang und die Signal-LED leuchtet grün. Um die Musikwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth -Verbindung wieder aufzunehmen, ziehen Sie das Klinkenstecker-Kabel aus dem Lautsprecher. Es wird das zuvor gekoppelte Gerät gesucht (falls vorhanden) und automatisch die Bluetooth -Verbindung wiederhergestellt.
  • Seite 23: Keine Bluetooth -Verbindung

    Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Lautsprechers. Ggf. Klinkenstecker aus der Klinkenbuchse entfernen. Bluetooth -Lautsprecher ausschalten und wieder einschalten, Lautstärke erhöhen. Fehler am Abspielgerät. Überprüfen, ob der Bluetooth -Lautsprecher vom Abspielgerät erkannt wurde. Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth -Standard 3.0 ausgestattet sind, vom Abspielgerät erkannt werden.
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchge- strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Ge- rät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 25: Hinweise Zur Eu- Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU- Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären, dass das Produkt HG00595D, HG00595E, HG00595F Bluetooth -Outdoor-Lautsprecher den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999 / 5 / EG und der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU entspricht.
  • Seite 26: Garantie

    Tobias König Bereichsleiter Neckarsulm, 31 Dez 2016 Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 27 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 28 Introduction ............Page 29 Utilisation conforme ..........Page 29 Avertissements utilisés ...........Page 30 Remarques relatives aux marques utilisées ..Page 31 Contenu de la livraison ........Page 32 Descriptif des pièces ..........Page 32 Caractéristiques techniques .........Page 33 Sécurité ...............Page 34 Avertissements concernant la batterie ....Page 37 Avant la mise en service .....Page 38 Chargement de la batterie ........Page 38...
  • Seite 29: Introduction

    Enceinte d’extérieur Bluetooth ® Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 30: Avertissements Utilisés

    La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil. Grâce à la prise jack stéréo, il est possible de faire fonctionner des appareils ne prenant en charge la signalisation par Bluetooth , en tant que haut-parleur. ® Ce produit, même en extérieur, est uniquement à usage privé...
  • Seite 31: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves ! ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Un avertissement, mentionnant «ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLO- SION !» indique qu‘une éventuelle explosion peut se produire. Respectez rigoureusement cet avertissement afin d‘éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
  • Seite 32: Contenu De La Livraison

    Bluetooth SIG Inc., toute utilisation des marques déposées par la société OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs proprié-...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Touche volume plus / Skip (retour) Touche répétition / Skip (sauter vers l‘avant) Touche moins fort / précédent Câble de chargement (micro USB / USB type A) Câble stéréo jack 3,5 mm Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Alimentation : fiche micro USB : 5 V, min., 500 mA Batterie : 1 x 3,7 V lithium- polymère de 1000 mAh...
  • Seite 34: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre expose les mesures de sécurité importantes concernant la manipulation de l‘appareil. Une mauvaise utilisation de l‘appareil peut conduire à des dommages personnels ou matériels. Prenez connaissance de toutes les indications de ma- niement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à...
  • Seite 35 RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N‘uti- lisez pas l‘appareil, si vous constatez des dom- mages sur l‘appareil ou le câble de charge ! Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple.
  • Seite 36 DANGER Interface Éteignez l‘appareil dans les avions, les hôpitaux, les locaux d‘exploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonc- tionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre l‘appa- reil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés car le fonctionnement de ces derniers peut être affectée par rayonnement électromagnétique.
  • Seite 37: Avertissements Concernant La Batterie

    autorisées de l‘appareil, ainsi que pour le remplacement de ces équipements. Avertissements concernant la batterie ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! DANGER ! Le haut-parleur dispose d‘une batterie intégrée lithium- polymère. Une mauvaise manipulation de la batterie peut provoquer un incendie ou une explosion. En outre, des substances nocives peuvent s‘échapper de la batterie.
  • Seite 38: Avant La Mise En Service

    Une substance chimique s‘échappant d‘une batterie en cours d‘exécution peut irriter la peau. Lorsque cette substance chimique entre en contact avec la peau, rincez la peau avec une grande quantité d‘eau. Si cette substance chimique entre en contact avec les yeux, rincez-les avec une grande quantité...
  • Seite 39 fonctionnement de l‘appareil. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible. En fonction du volume et de l‘âge de la batterie, la durée de fonctionnement de l‘appareil complè- tement chargé est d‘environ 5 heures. Ouvrez le capuchon de protection Branchez le connecteur micro USB du câble de recharge dans le port micro USB du haut-...
  • Seite 40: Utiliser L'enceinte Bluetooth

    Utiliser l‘enceinte Bluetooth Établir une connexion Bluetooth ® Aucune prise ne doit se trouver dans la fiche de raccordement AUX-IN afin d‘établir une connexion Bluetooth ® Maintenez la touche enfoncée, jusqu‘à ce que la LED de signal clignote en bleu et qu‘un signal retentisse.
  • Seite 41: Fonctions Des Touches Du Haut-Parleur Bluetooth

    Fonctions des touches du haut-parleur Bluetooth ® Démarrez une playlist sur votre appareil récepteur. Réglez le volume de ce dernier au maximum. Vous pouvez régler le volume sonore sur le haut-parleur Bluetooth , en suivant ces explications. Les haut- ® parleurs vous permettront d‘écouter votre musique.
  • Seite 42: Accepter Un Appel (Kit Mains-Libres)

    Accepter un appel (kit mains-libres) Si le haut-parleur Bluetooth est connecté à un Smart- ® phone compatible avec le norme Bluetooth 3.0, vous ® pouvez prendre un appel sans avoir besoin de couper la musique du haut-parleur. En ce qui concerne les ré- glages nécessaires sur votre Smartphone, veuillez vous référer à...
  • Seite 43: Commuter Entre L'entrée Aux Et La Connexion Bluetooth

    une source Bluetooth est interrompue dès que la prise ® du câble jack est branchée dans la prise jack La LED de signalisation clignote en vert. La lecture de la musique via le raccordement AUX-IN a priorité sur la lecture via Bluetooth ®...
  • Seite 44: Stockage En Cas De Non Utilisation

    Pour reprendre la lecture de la musique et répondre à nouveau aux appels via la connexion Bluetooth ® débranchez le câble jack du haut-parleur. L‘appareil couplé est ensuite recherché (si dispo- nible) et la connexion Bluetooth est automatique- ® ment reconstituée. Stockage en cas de non utilisation Éteignez l‘appareil, retirez tous les connecteurs et fermez le cache de protection...
  • Seite 45 Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du haut-parleur. Le cas échéant Retirer le câble jack de la prise jack Éteindre le haut-parleur Bluetooth et le rallumer, ® augmenter le volume sonore. Défaut sur l‘appareil sonore. Vérifier si l‘appareil sonore détecte le haut-parleur Bluetooth ®.
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l‘appareil Le symbole de la poubelle à roulettes bar- rée ci-contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012 / 19 / EU. Cette directive stipule que vous ne de- vez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d‘élimination des déchets.
  • Seite 47: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Remarques concernant la déclaration de conformité UE Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE déclarons que le produit HG00595D, HG00595E, HG00595F en- ceinte d’extérieur Bluetooth satisfait aux exigences ® essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999 / 5 / CE et à...
  • Seite 48: Garantie

    La déclaration de conformité UE est disponible dans sa version complète au lien suivant : www.owim.com Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Seite 49 Introduzione ..........Pagina 50 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 50 Avvertenze adottate .........Pagina 51 Note sul marchio di fabbrica ......Pagina 53 Contenuto della confezione ......Pagina 53 Descrizione dei componenti ......Pagina 53 Dati tecnici ............Pagina 54 Sicurezza ............Pagina 55 Avvertenze per la batterie integrata ....Pagina 58 Prima della messa in funzione ..Pagina 59 Caricamento della batteria ......Pagina 59...
  • Seite 50: Introduzione

    Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono impor- tanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 51: Avvertenze Adottate

    La batteria integrata permette un funzionamento senza fili. Tramite il connettore jack Stereo è possibile collegare l‘altoparlante anche a dispositivi che non supportano il Bluetooth ® L‘articolo è adatto all‘uso privato, anche esterno, e non è previsto per un uso commerciale. Qualsiasi altro uso è...
  • Seite 52 indica il pericolo di folgorazione per alta tensione. Nel caso in cui tale avviso non venisse osservato, potrebbero verificarsi lesioni gravi o casi letali. Seguire le indicazioni di questo avviso, per evitare un rischio letale o lesioni gravi! ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Un avviso contrassegnato con questo simbolo e con le parole „ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!“,...
  • Seite 53: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    GmbH avviene nei limiti della licenza. Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati di ciascun proprietario.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Connettore Jack Stereo 3,5 mm (AUX) Uscita micro USB Tasto alto / Skip (indietro) Tasto riproduzione / Skip (vai al brano successivo) Tasto volume giù/ precedente Cavo di caricamento (USB / Micro USB Tipo A) Connettore jack stereo da 3,5 mm Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di...
  • Seite 55: Sicurezza

    Temperatura di conservazione: -20 °C–+60 °C Sicurezza In questo capitolo sono contenute importanti informa- zioni relative alla sicurezza nell‘utilizzo del dispositivo. Un utilizzo inappropriato può causare danni a persone e cose. In vista del primo utilizzo del prodotto, leggere atten- tamente tutte le istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione!
  • Seite 56 Questo dispositivo non è un giocattolo per bambini. Tenere anche i materiali di imballaggio lontano dai bambini: sussiste il pericolo di soffocamento. PERICOLO DI DANNI A COSE Questo articolo non contiene componenti la cui manutenzione possa essere dal consumatore. La batteria non è...
  • Seite 57 In tal caso, utilizzare l‘apparecchio solamente in luoghi asciutti. PERICOLO Non tentare di aprire l‘apparecchio! I componenti interni non necessitano di manutenzione. PERICOLO Interfaccia wireless Spegnere l‘apparecchio in aereo, ospedale, sale di comando o nelle vicinanze di dispositivi medici elet- tronici.
  • Seite 58: Avvertenze Per La Batterie Integrata

    è l‘unico responsabile per l‘eliminazione di interferenze causate da modifiche non autorizzate apportate al dispositivo, nonché per la sostituzione del dispositivo stesso. Avvertenze per la batterie integrata ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! PERICOLO! L‘altoparlante è dotato di batteria integrata a polimeri di litio.
  • Seite 59: Prima Della Messa In Funzione

    non è dotato di protezione antispruzzo se l‘uscita micro USB è aperta. Le sostanze chimiche contenute nelle perdite della batteria possono irritare la pelle. Qualora queste entrassero in contatto con la pelle, sciacquare im- mediatamente la zona interessata con abbondante acqua.
  • Seite 60: Utilizzo Dell'altoparlante

    A seconda del volume e dello stato della batteria, la durata di funzionamento del dispositivo a bat- teria carica è di ca. 5 ore. Aprire il cappuccio di protezione Inserire il connettore micro USB del cavo di carica- mento nell‘uscita micro USB dell‘altopar- lante Bluetooth .
  • Seite 61: Funzione Dei Tasti Dell'altoparlante Bluetooth

    Premere e tenere premuto il tasto fino a che il LED segnaletico non diventa blu e viene emesso un segnale acustico. L‘altoparlante cerca il collegamento con il dispositivo fonte (ad es. smartphone o computer). Accendere il dispositivo fonte e accettare il colle- gamento.
  • Seite 62: Accettare Una Chiamata (Funzione Vivavoce)

    Tasto Funzione - Premere per ca. 2 secondi: accendere o spegnere l'apparecchio - Premere brevemente durante la riproduzione: pausa o play - Premere brevemente durante la riproduzione per passare alla canzone successiva - Tenere premuto durante la riproduzione: au- mentare volume. Una volta raggiunto il volume massimo, vengono emessi due segnali acustici - Premere brevemente durante la riproduzione: tornare all'inizio della canzone in riproduzione...
  • Seite 63: Utilizzo Dell'altoparlante Bluetooth Tramite L'entrata Aux-In

    Premere brevemente il tasto per accettare la chiamata. Regolare il volume durante la telefonata mediante il tasto o il tasto Premere brevemente il tasto per terminare la chiamata. La riproduzione musicale riprenderà automatica- mente al termine della telefonata. Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite l‘entrata AUX-IN Nota: la riproduzione musicale tramite cavo ha la...
  • Seite 64: Passaggio Da Entrata Aux A Collegamento Bluetooth

    il volume sull‘altoparlante tramite il tasto (volume su) e il tasto (volume giù). Avviare la riproduzione musicale sulla sorgente. Passaggio da entrata AUX a collegamento Bluetooth ® L‘entrata AUX ha un‘importanza maggiore rispetto al collegamento Bluetooth ® Una volta collegato il cavo jack nella presa jack , la connessione Bluetooth...
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione Nessuna funzione Batteria scarica. Ricaricare la batteria come descritto nella sezione „Caricamento della batteria“. Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo dell‘altoparlante Se necessario staccare il connettore jack dalla presa jack Spegnere e riaccendere l‘altoparlante Bluetooth ®...
  • Seite 66: Smaltimento

    Aumentare il volume tenendo premuto il tasto Errore nell‘utilizzo del dispositivo collegato Aumentare il volume sul dispositivo collegato Nessuna riproduzione musicale tramite collegamento con cavo Errore nella connessione del cavo Ricollegare il cavo con il dispositivo fonte Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, indica che questo apparecchio è...
  • Seite 67: Smaltimento Dell'imballaggio

    Note sulla dichiarazione di conformità UE Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiariamo che il prodotto HG00595D, HG00595E, HG00595F altoparlante Bluetooth rispetta i requisiti fondamen- ® tali e le altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999 / 5 / CE e della direttiva RoHS 2011 / 65 / EU.
  • Seite 68: Garanzia

    Norme armonizzate applicate: EN 60065: 2014 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 EN 62479:2010 EN 55032:2012 EN 55020:2007/A11: 2011 Tobias König Direttore di reparto Neckarsulm, 31 dec 2016 L‘intera dichiarazione di conformità UE è reperibile su: www.owim.com Garanzia Il prodotto è...
  • Seite 69 Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a par- tire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo docu- mento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00595D / HG00595E / HG00595F Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2017 Ident.-No.: HG00595D / E / F012017-1 IAN 282286...

Diese Anleitung auch für:

Hg00595eHg00595f

Inhaltsverzeichnis