Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG00085A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG00085A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG00085A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-badlautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00085A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTAVOZ BLUETOOTH
PARA BAÑO
Instrucciones de utilización
y de seguridad
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 279775
®
-BAD-
®
PARA BAÑO
®
ALTIFALANTE BLUETOOTH
PARA CASA DE BANHO
Instruções de utilização e de segurança
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG00085A

  • Seite 1 ALTAVOZ BLUETOOTH PARA BAÑO ® ALTAVOZ BLUETOOTH ALTIFALANTE BLUETOOTH ® ® PARA BAÑO PARA CASA DE BANHO Instrucciones de utilización Instruções de utilização e de segurança y de seguridad BLUETOOTH -BAD- ® LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 279775...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 ALTAVOZ BLUETOOTH ® PARA BAÑO ALTAVOZ BLUETOOTH ® ALTIFALANTE BLUETOOTH ® PARA BAÑO PARA CASA DE BANHO Instrucciones de utilización Instruções de utilização e de segurança y de seguridad BLUETOOTH -BAD- ® LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 279775...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introducción ................Página 6 Uso adecuado ................Página 6 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página 7 Notas sobre las advertencias ...........Página 8 Elementos de uso y contenido de entrega .......Página 8 Características técnicas .............Página 9 Seguridad ................Página 10 Indicaciones fundamentales de seguridad ......Página 10 Puesta en funcionamiento ..........Página 14 Comprobar el suministro de entrega ........Página 14...
  • Seite 6: Altavoz Bluetooth

    Altavoz Bluetooth para baño ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 7: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    como un uso inadecuado. Cualquier tipo de reclamación por da- ños provocados por un uso indebido o alteraciones no autorizadas del aparato queda totalmente excluida. El riesgo corre exclusiva- mente a cargo del usuario. Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias: PELIGRO...
  • Seite 8: Notas Sobre Las Advertencias

    Bluetooth SIG, Inc., cualquier uso de la marca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
  • Seite 9: Características Técnicas

    Conector de carga (Micro-USB) Ventosa Cable de carga (USB sobre Micro-USB) Manual de instrucciones Características técnicas Tensión de servicio: a través de conector de carga USB Especificaciones Bluetooth versión 3.0 + EDR, hasta ®: 10 m de alcance Banda de frecuencia: 2,402–2,480 GHz Perfiles de Bluetooth compatibles: HFP, A2DP y AVRCP...
  • Seite 10: Seguridad

    Dimensiones: (Ø x A) aprox. 8,4 x 5,1 cm Peso: aprox. 105 g Seguridad En este apartado encontrará indicaciones de seguridad impor- tantes para la manipulación del aparato. Un uso inadecuado del mismo puede provocar daños personales y materiales graves. Indicaciones fundamentales de seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad a la...
  • Seite 11 Durante el proceso de carga, el aparato se puede calentar. Por lo tanto, coloque el altavoz en un lugar bien ventilado y no lo cubra mientras se carga. La batería del aparato solo debe cargarse en un entorno seco ya que la clavija de carga no está protegida contra salpicadu- ras de agua.
  • Seite 12 PELIGRO ¡Existe riesgo de asfixia! El material de embalaje (p.ej. láminas o el poliestireno) no debe utilizarse como juguete. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños.
  • Seite 13 PELIGRO Puerto de radio Desconecte el aparato en aviones, hospitales, zonas de producción o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales de radio transmitidas pueden afectar a la funcionalidad de los dispositivos electrónicos sensibles. Mantenga siempre una distancia de al me- nos 20 cm respecto a marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, puesto que la capacidad de funcionamiento del mar- capasos puede verse influenciada por la radiación electromagné-...
  • Seite 14: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Comprobar el suministro de entrega El volumen de entrega está compuesto por los siguientes elementos: Altavoz Bluetooth ® Cable de carga Este manual de instrucciones NOTA Compruebe que la entrega esté completa y si detecta daños visibles. Saque de la caja todas las piezas del aparato y retire el material de embalaje.
  • Seite 15: Encender / Apagar El Aparato

    ATENCIÓN Recargue la batería únicamente en entornos secos. Apague el aparato. Enchufe el conector USB del cable de carga a un orde- nador o a un cargador USB (no incluido en la entrega). Conecte el conector Micro-USB del cable de carga a la clavija de carga del aparato.
  • Seite 16: Vincular El Aparato Con Un Reproductor De Música Bluetooth

    Vuelva a mantener pulsado el botón durante unos 2 segundos para apagar el aparato y desactivar la función Bluetooth . Sonarán tres señales acústicas fuertes. ® Vincular el aparato con un reproductor de música Bluetooth ® Antes de poder utilizar el aparato deberá vincularlo con un repro- ductor de música Bluetooth compatible.
  • Seite 17: Funcionamiento De Los Botones

    Una vez el aparato se haya vinculado correctamente podrá utili- zarlo y escuchar su música favorita sin cables. NOTA Cuando se encienda, el aparato se vuelve a conectar automá- ticamente al último reproductor de música Bluetooth vinculado. ® Si su reproductor de música Bluetooth no se conecta automá- ®...
  • Seite 18 Botón Función – Pulsar una vez para aumentar el volumen del al- tavoz en una intensidad cada vez. Al alcanzar el volumen máximo sonarán dos señales acústicas. – Mantener pulsado durante unos 2 segundos para pasar a la siguiente canción. –...
  • Seite 19: Limpieza

    Limpieza ATENCIÓN Posibles daños del aparato La humedad puede provocar averías en el aparato. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el aparato para evitar un daño irreparable del mismo. Com- pruebe que la clavija de carga está...
  • Seite 20: Desecho Del Producto

    Asegúrese de que la función esté activada en el reproductor de música. Asegúrese de que el aparato esté encendido. Si utiliza varios reproductores de música asegúrese de que ha desvinculado la última conexión empleada. El último apa- rato vinculado podría encontrarse en el perímetro de alcance. Compruebe que el aparato se encuentre a menos de 10 me- tros de distancia del reproductor de música y que no haya ningún obstáculo o aparato electrónico entre ellos.
  • Seite 21: Desechar El Embalaje

    Indicaciones sobre la declaración de conformidad de la UE Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto HG00085A / HG00085B / HG00085C Altavoz Bluetooth para ® baño cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva de baja tensión 2014 / 35 / UE, con la...
  • Seite 22 Número de identificación: IAN 279775 Normas armonizadas aplicadas: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 EN 62479: 2010 Tobias Koenig Jefe de Sección Neckarsulm, 31.08.2016...
  • Seite 23: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi- gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su ent- rega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo in- dicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 24 Introdução ................Página 25 Utilização adequada ............... Página 25 Avisos e símbolos utilizados ............ Página 26 Notas relativas às marcas registadas ........Página 27 Elementos de comando e material fornecido ......Página 27 Dados técnicos ................. Página 28 Segurança ................Página 29 Indicações de segurança fundamentais .........
  • Seite 25: Introdução

    Altifalante Bluetooth para casa de banho ® Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 26: Avisos E Símbolos Utilizados

    apoio vitais. Uma outra utilização que aqui descrita é considerada como incorreta. Direitos de qualquer tipo devido a danos resultan- tes da utilização incorreta ou de alterações não autorizadas no aparelho são excluídas. O único responsável aqui é o utilizador. Avisos e símbolos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:...
  • Seite 27: Notas Relativas Às Marcas Registadas

    A marca nominativa e os logotipos Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG Inc., toda utilização da marca através da OWIM GmbH ocorre através de uma licença. O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respectivo dono. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Seite 28: Dados Técnicos

    Tomada de carregamento (Micro-USB) Ventosa Cabo de carregamento (USB no Micro-USB) Manual de instruções Dados técnicos Tensão de serviço: através da tomada de carregamento USB Especificações Bluetooth Versão 3.0 + EDR, até um ® alcance de 10 m Frequência: 2,402–2,480 GHz Perfis Bluetooth suportados: HFP, A2DP e AVRCP...
  • Seite 29: Segurança

    Humidade do ar (sem condensação): <= 75 % Dimensões: (Ø x A) cerca de 8,4 x 5,1 cm Peso: cerca de 105 g Segurança Neste capítulo constam indicações de segurança importantes para o uso com o aparelho. Um uso incorreto pode causar danos pessoais e materiais.
  • Seite 30 Não coloque velas acesas ou outras chamas em cima ou perto do aparelho. Durante o processo de carregamento o aparelho pode ficar quente. Ao carregar o aparelho, coloque o aparelho em um lugar com boa ventilação e não cubra o aparelho. A pilha do aparelho somente pode ser carregada em ambi- ente seco, pois quando a tomada de carregamento estiver aberta não existe proteção contra salpicos de água.
  • Seite 31 Não utilize a ventosa em superfícies porosas ou desniveladas. Caso contrário existe o perigo de cair para o chão. A me- lhor fixação da ventosa é em superfícies lisas como, por exemplo, espelhos ou mosaicos lisos. PERIGO Existe perigo de asfixia! Os materiais de embalagem (p.
  • Seite 32 PERIGO Conexão de ondas de transmissão Desligue o aparelho em aviões, hospitais, locais de operações ou perto de sistemas eletrónicos medicinais. Os sinais de rádio trans- mitidos podem limitar a função de aparelhos elétricos sensíveis. Sempre mantenha o aparelho a uma distância de no mínimo 20 cm de estimuladores cardíacos ou defibriladores implantados.
  • Seite 33: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Verificar o material fornecido O material fornecido é composto dos seguintes componentes: Coluna Bluetooth ® Cabo de carregamento Este manual de instruções NOTA Verifique a entrega quanto à integralidade e a danos visíveis. Retire todas as peças do aparelho da embalagem e remova todo o material da embalagem.
  • Seite 34: Carregar Bateria

    Carregar bateria Antes de utilizar o aparelho deve carregar completamente a bateria. ATENÇÃO A bateria só pode ser carregada num ambiente seco. Desligue o aparelho. Ligue a ficha USB do cabo de carregamento ao compu- tador ou a uma fonte de alimentação USB (não incluída no material fornecido).
  • Seite 35: Ligar E Desligar O Aparelho

    Ligar e desligar o aparelho Prima e mantenha premido o botão durante cerca de 2 segundos para ligar o aparelho e para ativar a função Bluetooth . Soam dois sinais sonoros e o LED de operação ® pisca azul. Volte a premir e mantenha premido o botão durante 2 segundos para desligar o produto e para desativar a função Bluetooth...
  • Seite 36: Utilização Dos Botões

    Selecione da lista dos dispositivos encontrados do seu dispo- sitivo de reprodução de música Bluetooth a introdução ® HG00085 e introduza, caso necessário, o código „0000“ para ligar os dois dispositivos. O LED de operação pisca agora azul a cada segundo. Quando o aparelho for ligado com sucesso pode utilizá-lo para ouvir sem fio as suas músicas preferidas.
  • Seite 37 Botão Função – Premir uma vez para reproduzir / parar a música. – Premir uma vez para aumentar respetivamente um nível do volume do som. Ao atingir o volume do som máximo soam dois sinais sonoros. – Premir e manter premido durante cerca de 2 segundo para mudar para o próximo título.
  • Seite 38: Limpeza

    Limpeza ATENÇÃO Possível danificação do aparelho Humidade que entra pode danificar o aparelho. Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no aparelho para evitar danos irreparáveis do aparelho. Certifique-se de que o conector de carregamento esteja bem fechado. Não utilize produtos de limpeza corrosivos, ásperos ou que contêm solventes.
  • Seite 39: Localização De Erros

    Localização de erros Se não consegue embaralhar o aparelho com um dispositivo de música Bluetooth compatível, proceda da seguinte maneira: ® Certifique-se de que a função está ativa no dispositivo de música. Certifique-se de que o aparelho está ligado. Se utilizar vários dispositivos de música, certifique-se de que uma conexão estabelecida anteriormente foi desativada.
  • Seite 40: Eliminar A Embalagem

    Indicações em relação à declaração de conformidade UE Nós, a OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos com o presente que o produto HG00085A / HG00085B / HG00085C Altifalante Bluetooth para casa de banho corresponde às exigências fun- ®...
  • Seite 41: Garantia

    Normas harmonizadas aplicadas: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 EN 62479: 2010 Tobias Koenig Chefe de Sector Neckarsulm, 31.08.2016 Encontrará...
  • Seite 42 distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos le- gais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra.
  • Seite 43 Einleitung ..................Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 44 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... Seite 45 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 46 Bedienelemente und Lieferumfang ..........Seite 46 Technische Daten................. Seite 47 Sicherheit ..................Seite 48 Grundlegende Sicherheitshinweise ..........Seite 48 Inbetriebnahme ..............
  • Seite 44: Einleitung

    Bluetooth -Bad-Lautsprecher ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 45: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsge- mäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung oder unzulässigen Änderungen am Gerät sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR...
  • Seite 46: Hinweise Zu Warenzeichen

    Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Waren- zeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 47: Technische Daten

    Mikrofon Taste Taste Ladeanschlussbuchse (Micro-USB) Saugnapf Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: über USB-Ladebuchse Bluetooth -Spezifikationen: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m ® Reichweite Frequenzband: 2,402–2,480 GHz Unterstützte Bluetooth -Profile: HFP, A2DP und AVRCP ® Ausgangsleistung: ca.
  • Seite 48: Sicherheit

    Abmessungen: (Ø x H) ca. 8,4 x 5,1 cm Gewicht: ca. 105 g Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
  • Seite 49 Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab. Der Akku des Geräts darf nur in trockener Umgebung geladen werden, da bei geöffneter Ladeanschlussbuchse der Spritz- wasserschutz nicht gegeben ist.
  • Seite 50 Saugnapf haftet am besten auf glatten Oberflächen, wie z.B. Spiegeln oder glatten Fliesen. GEFAHR Es besteht Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Halten Sie elektrische Geräte von Kindern fern.
  • Seite 51 GEFAHR Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebs- räumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktions- fähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funk- tionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann.
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    des Geräts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte. Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth -Lautsprecher ® Ladekabel Diese Bedienungsanleitung HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Seite 53: Akku Aufladen

    Akku aufladen Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ACHTUNG Der Akku darf nur in trockener Umgebung geladen werden. Schalten Sie das Gerät aus. Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels der Ladeanschlussbuchse des Geräts.
  • Seite 54: Ein- / Ausschalten Des Geräts

    Ein- / Ausschalten des Geräts Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um das Gerät einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu ® aktivieren. Es ertönen zwei Signaltöne und die Betriebs-LED blinkt blau. Drücken und halten Sie die Taste erneut für ca.
  • Seite 55: Bedienung Der Tasten

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Blue- tooth -Wiedergabegerätes den Eintrag HG00085 aus und ® geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Die Betriebs-LED blinkt nun im Sekun- dentakt blau. Wenn das Gerät erfolgreich verbunden ist, können Sie es verwen- den, um sich Ihre Lieblingsmusik kabellos anzuhören.
  • Seite 56: Funktion

    Taste Funktion – Einmaliges Drücken, um die Musik wiederzugeben/ anzuhalten. – Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Laut- stärke ertönen zwei Signaltöne. – Drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln. –...
  • Seite 57: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die Ladean- schlussbuchse gut verschlossen ist.
  • Seite 58: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie das Gerät nicht mit einem kompatiblen Bluetooth ® Musikgerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Stellen Sie sicher, dass am Musikgerät die Funktion aktiviert ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde.
  • Seite 59: Verpackung Entsorgen

    örtlich geltenden Vorschriften. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären, dass das Produkt HG00085A / HG00085B / HG00085C Bluetooth -Bad- ® Lautsprecher, den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU, der R&TTE-Richtlinie 1999 / 5 / EG und der RoHS-Richtlinie...
  • Seite 60 Identifikationsnummer: IAN 279775 Angewandte harmonisierte Normen: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.9.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 EN 62479: 2010 Tobias Koenig Bereichsleiter Neckarsulm, 31.08.2016...
  • Seite 61: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Seite 62 Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00085A / HG00085B / HG00085C Version: 09 / 2016 Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 08 / 2016 Ident.-No.: HG00085A / B / C082016-ES / PT IAN 279775...

Diese Anleitung auch für:

Hg00085bHg00085c

Inhaltsverzeichnis