Inhaltszusammenfassung für Dog trace d-control Edge
Seite 1
Edge d-control Edge Obojek pro dalšího psa Collar for another dog Halsband für einen anderen Hund Collar para otro perro Collier pour un autre chien Nyakörv egy másik kutyának Collare per un altro cane Obroża dla innego psa...
Seite 2
Europa y se ajusta a todas las normas aplicables. Para obtener más información, visite www.dogtrace.com. FR Le fabricant VNT electronics s.r.o. déclare que le collier électronique Dogtrace d-control Edge est conforme à la directive 2014/53/EU du Conseil de l'Europe et respecte toutes les normes applicables. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.dogtrace.com.
Seite 3
2. ECMA (Electronic Collar Manufacturers Association) CZ Společnost VNT electronics s.r.o. je aktivním členem asociace ECMA, která zastřešuje nejkvalitnější výrobce elektronických výcvikových pomůcek pro psy. Cílem všech členů asociace je vyvíjet a vyrábět kvalitní a spolehlivé tréninkové systémy, které respektují bezpečí...
Seite 4
Celem wszystkich członków stowarzyszenia jest opracowywanie produkcja wysokiej jakości niezawodnych systemów szkoleniowych, które szanują bezpieczeństwo zwierzęcia. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.dogtrace.com lub www.ecma.eu.com. plná verze návodu full version of pro d-control Edge d-control Edge online manual online...
Seite 5
3. PŘÍPRAVA PŘIJÍMAČE / RECEIVER PREPARATION Vorbereitung des Empfängers / Preparación del receptor / Préparation du récepteur / A vevő előkészítése / Preparazione del ricevitore / Przygotowanie odbiornika...
Seite 6
4. VOLBA KONTAKTNÍCH BODŮ / CHOICE OF CONTACT POINTS Auswahl der Kontaktstellen / Elección de los puntos de contacto / Choix des points de contact / Az érintkezési pontok kiválasztása / Scelta dei punti di contatto / Wybór punktów kontaktowych...
Seite 7
5. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ VYSÍLAČE / SWITCHING THE TRANSMITTER ON/OFF / Ein- und Ausschalten des Senders / Encendido y apagado del transmisor / Mise en marche/arrêt de l‘émetteur / Az adó be/ki kapcsolása / Accensione e spegnimento del trasmettitore / Włączanie/wyłączanie nadajnika...
6. NASTAVENÍ VYSÍLAČE VÝCVIK VÍCE PSŮ TRANSMITTER SETUP FOR TRAINING MULTIPLE DOGS Transmitter-Setup für das Training mehrerer Hunde / Configuración del transmisor para adiestrar a varios perros / Configuration de l‘émetteur pour le dressage de plusieurs chiens / Adókészülék beállítása több kutya kiképzéséhez / Configurazione del trasmettitore per l‘addestramento di più cani / Konfiguracja nadajnika do szkolenia wielu psów...
Seite 9
7. PÁROVÁNÍ VYSÍLAČE S PŘIJÍMAČEM / PAIRING OF TRANSMITTER WITH RECEIVER / Pairing von Sender und Empfänger / Emparejamiento del emisor con el receptor / Appairage de l‘émetteur et du récepteur / Az adó és a vevő párosítása / Accoppiamento del trasmettitore con il ricevitore / Parowanie nadajnika z odbiornikiem 1–6...
Seite 11
8. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ PŘIJÍMAČE / SWITCHING THE RECEIVER ON/OFF / Ein- und Ausschalten des Empfängers / Encendido y apagado del receptor / Mise en marche/arrêt du récepteur / A vevőkészülék be-/kikapcsolása / Accensione e spegnimento del ricevitore / Włączanie/wyłączanie odbiornika Test...