Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic TRC 4 C3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRC 4 C3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10249A / HG10249B
Version: 10/2023
IAN 437478_2304
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TRC 4 C3

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10249A / HG10249B Version: 10/2023 IAN 437478_2304...
  • Seite 2 AKKU-LADEGERÄT / BATTERY CHARGER / CHARGEUR DE PILES TRC 4 C3 AKKU-LADEGERÄT NABÍJAČKA BATÉRIÍ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BATTERY CHARGER CARGADOR DE PILAS Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad CHARGEUR DE PILES Instructions d‘utilisation et consignes de...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 122 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 143 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 164...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme ..Seite Einleitung ....... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Wechselstrom/-spannung Schutzklasse II. Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien.
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus (AA/AAA/9 V Block) mit handelsüblichen Bemessungskapazitäten und zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.
  • Seite 10: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 100–240 V∼ 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 14 W Schutzklasse: (Das Netzteil hat eine doppelte Isolierung.) Betriebstemperatur: 0 °–30 °C Lagertemperatur: -20 °–40 °C Luftfeuchtigkeit 5 – 80 % (keine Kondensation): Ausgangsspannungen: 4 x 1,5 V (Ladeschächte 1–4 für Typ AA/AAA) 1 ×...
  • Seite 11 Information Wert Einheit Name oder OWIM GmbH Handelsmarke & Co. KG des Herstellers, HRA 721742 Handelsregisternummer Stiftsbergstraße 1, und Anschrift 74167 Neckarsulm, GERMANY Modellnummer HG10249A, HG10249B Eingangsspannung 100 – 240 V∼ Eingangsfrequenz (AC) 50 – 60 Ausgangsspannung: Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche aktive 81,5 Effizienz Leerlauf-Stromverbrauch...
  • Seite 12: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 Akku-Ladegerät 4 Ni-MH-Akkus (Typ AA Mignon, Ni-MH, 1,2 V, 2500 mAh, HR6, HRMRI6 15/51, gasdicht) für Modell A 4 Ni-MH-Akkus (Typ AAA Micro, Ni-MH, 1,2 V, 1000 mAh, HR03, HRMRI03 11/45, gasdicht) für Modell B 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER...
  • Seite 13 Kontrollieren Sie das Produkt vor der   Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb. Wenn der Netzstecker dieses Produkts   beschädigt wird, muss dieser durch eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Produkt kann von Kindern  ...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Nehmen Sie keine eigenmächtigen   Umbauten oder Veränderungen an dem Produkt vor. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und   Feuchtigkeit. Tauchen Sie das Produkt niemals unter Wasser, stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.
  • Seite 15 Verschlucken kann zu Verätzungen,   Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR!   Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf. Schließen Sie Akkus nicht kurz und/ oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten könnte die Folge sein.
  • Seite 16: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    Risiko des Auslaufens von Akkus Vermeiden Sie extreme   Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Akkus ausgelaufen sind,   vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort  ...
  • Seite 17: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Auslaufens der Akkus   entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen   Typs. Mischen Sie nicht alte Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Akkus, wenn das   Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Kleine Zellen und Batterien, die   verschluckt werden könnten, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verschlucken kann zu Verätzungen,   Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Im Falle des Verschluckens einer Zelle  ...
  • Seite 19: Akkus Aufladen

    ˜ Akkus aufladen 1. Setzen Sie 1 bis 4 wiederaufladbare Ni-MH-Akkus (AA/ AAA) in den Ladeschacht , oder 1 wiederaufladbaren Ni-MH-Akku (9 V Block) in den Ladeschacht . Achten Sie beim Einsetzen auf die in den Ladeschächten . angezeigte Polaritätskennzeichnung (+) und (-). Hinweis: 1 bis 4 Akkus (Typ AA/AAA) können einzeln in Ladeschacht aufgeladen werden.
  • Seite 20 LC-Display Ladestatusanzeige (Typ AA/AAA): LC-Display Ladestatusanzeige (Typ 9 V Block): 4. Der Akku ist vollständig geladen, wenn alle Balken im LC- Display erscheinen. 5. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint „FINISH“ auf dem LC-Display . Sie können die geladenen Akkus nun aus den Ladeschächten entnehmen.
  • Seite 21: Usb-Geräte Aufladen

    LC-Display Ladestatusanzeige vollständig geladen (Typ AA/AAA): LC-Display Ladestatusanzeige vollständig geladen (Typ 9 V Block): Hinweis: Nachdem Sie alle geladenen Akkus entfernt haben, leuchtet das LC-Display für ca. 7 Sekunden und erlischt anschließend. 6. Trennen Sie das Produkt von der Steckdose und schließen Sie es bei jedem Aufladen wieder an.
  • Seite 22: Kurzschlussschutz

    1. Überprüfen Sie vor der Verwendung die Eingangsspannung des USB-Geräts und die Ausgangsspannung des Produkts. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtbelastung nicht den Nennausgangsstrom dieses Produkts überschreitet. 2. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit diesem Produkt, indem Sie ein Ladekabel mit dem USB-Anschluss verbinden. (Um vollständige Sicherheit und beste Leistung zu gewährleisten, empfehlen wir, das Original-Ladekabel Ihres Produkts zu verwenden.)
  • Seite 23: Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung

    Durchschnittliche Ladezeit berechnen Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt. Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,2 x 60: Ladestrom des Produkts (mA)
  • Seite 24: Timersteuerung

    Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Produkt über eine Timersteuerung, welche nach 8 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert. ˜ Reinigung und Pflege GEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den  ...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung ˜ = Problem  = Ursache  = Lösung ˜ = Das Produkt zeigt keine Funktion.  = Steckdose liefert keine Spannung.  = Überprüfen Sie die Haussicherungen. ˜ = Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen.  = Akkus sind nicht entsprechend ihrer Polarität eingelegt. ...
  • Seite 26: Gerät Entsorgen

    Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info- tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 27 Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 28: Garantie

    Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Seite 30: Service Österreich

    Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
  • Seite 231: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...

Inhaltsverzeichnis