Rasenmäher mit 122cm heckauswurf turbo force mähwerk (276 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 7200
Seite 1
Modellnr. 30464—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 30465—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 30464TC—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 30467—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 30468—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
Seite 2
Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine WARNUNG: Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür...
Seite 3
Wartungsarbeiten ........... 42 Sicherheit ..............4 Schmierung ............42 Sichere Betriebspraxis........... 4 Einfetten der Lager und Büchsen ......42 Sicherheit bei Toro-Aufsitzrasenmähern ....6 Warten des Getriebeschmiermittels des Schallleistungspegel ..........7 Mähwerks............44 Schalldruckpegel ..........7 Warten des Motors ..........46 Vibrationsniveau ..........
Seite 4
Sicherheit Ausgleichen einer Mähwerkunstimmig- keit ..............66 Einstellen der Mähwerkneigung ......66 Die Maschinen mit den Modellnummern 30461, 30462, Austauschen des Ablenkblechs ......67 30363TC, 30363TE, 30464, 30465 oder 30464TC Reinigung ............... 68 entsprechen zum Zeitpunkt der Herstellung den Reinigen unter dem Mähwerk ......68 Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997 und Entsorgung ............
Seite 5
den Einsatz der Bedienhebel wiedergewinnen. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen Kontrollverlust ist meistens auf Folgendes laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase zurückzuführen: ansammeln können. ◊ Unzureichende Reifenhaftung, besonders auf • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher nassem Gras.
Seite 6
Standard der Maschine überflüssigem Fett frei. beizubehalten. • Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus • Verwenden Sie nur Original-Zubehör von Toro. Die Sicherheitsgründen aus. Verwendung von Fremdgeräten kann zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. • Wenn Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablassen müssen, sollte dies im Freien geschehen.
Seite 7
Schallleistungspegel • Verringern Sie an Hanglagen die Geschwindigkeit und passen Sie besonders auf. Hinweis: Die in diesem Abschnitt enthaltenen Daten • Entfernen Sie Hindernisse, z. B. Steine, Äste usw. gelten nur für Geräte, die das CE-Logo tragen. aus dem Mähbereich oder markieren Sie diese. Modelle 30363 TC und 30363 TE Hohes Gras kann Hindernisse verdecken.
Seite 8
Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 87 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen. Modell 30462 Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 89 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
Seite 9
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
Seite 10
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 107-2908 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
Seite 11
110-8254 1. Motor: Abstellen 3. Motor: Anlassen 2. Motor: Laufen 110-8253 1. ZWA: Ausgekuppelt 4. Stufenlos verstellbare Einstellung 110-9796 2. ZWA: Eingekuppelt 5. Langsam 3. Schnell 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 110-8252 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3.
Seite 12
110-9774 1. Vorwärtsgang 3. Langsam 5. Rückwärtsgang 7. Schleppventilposition; ziehen Sie die Schleppventile mit 6,78 ± 1,13 Nm an. 2. Schnell 4. Leerlauf 6. Rückwärtsgang 8. Warnung: Weitere Informationen zum Hydrauliköl finden Sie in der Bedienungsanleitung. 100-6578 93-7818 1. Gefahr des Verheddern im Riemen: Setzen Sie die 1.
Seite 13
106-6755 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie Druck nicht die heiße Oberfläche. 2. Explosionsgefahr: 4. Warnung: Lesen Sie die Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 107-3069 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
Seite 14
106-9290 1. Eingaben 5. Auf Sitz 9. Ausgaben 13. Start 2. (an dieser Maschine nicht 6. Zapfwellenantrieb (ZWA) 10. Zapfwellenantrieb (ZWA) 14. Leistung aktiviert) 3. Abstellen bei hoher 7. Feststellbremse gelöst 11. Start Temperatur 4. Warnung bei hoher 8. Leerlauf 12.
Seite 15
107-1866 1. Rutschgefahr und möglicher Verlust der Fahrzeugkontrolle und Gefahr des Umkippens bei Abhängen: Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Hängen mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad oder in der Nähe von Gewässern ein. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Abhängen ein.
Seite 16
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Montieren Sie den linken Hinterreifen Reifen (nur Modell 30464TC und 30363TC). Aktivieren und laden Sie die Batterie auf – Keine Teile werden benötigt (nur Modell 30464TC und 30363TC).
Seite 17
eingesetzt ist. Sie könnten Batteriesäure bis 4 Ampere auf, bis das spezifische Gewicht verschütten und Korrosion verursachen. mindestens 1,250 und die Temperatur mindestens 16°C beträgt; die Gasentwicklung sollte in allen 2. Reinigen Sie die Oberseite der Batterie und nehmen Zellen ungehindert sein. Sie die Entlüftungsdeckel ab (Bild 4).
Seite 18
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
Seite 19
Groundsmaster 7200/7210 Zugmaschine und Achsständer Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, um die entsprechenden Ballaste für die Maschine zu kaufen. 2. Prüfen Sie den Stand des Motoröls vor und nach dem Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Motoröls“.
Seite 20
Produktübersicht Lesen der Anleitungen und Anschauen der Schulungsmaterialien Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Ersatzteilkatalog Bild 7 Schulungsmaterial für den Bediener Checkliste – vor der Auslieferung 1. Fahrantriebshebel 5. Hubhebel für das Mähwerk 2. Sitz 6. Kraftstoffdeckel (beide Motorgarantie Seiten) 3.
Seite 21
Fahrantriebshebel Die Fahrantriebshebel steuern die Vorwärts- und Rückwärtsbewegung und das Wenden der Maschine. Siehe Vorwärts- und Rückwärtsfahren“. Feststellbremshebel Wenn Sie den Motor abstellen, aktivieren Sie die Feststellbremse, sodass sich die Maschine nicht aus Versehen bewegt. Ziehen Sie zum Aktivieren der Feststellbremse den Bremshebel nach unten und oben (Bild 9).
Seite 22
Tank ist. 30468 Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren Offizieller Toro Vertragshändler oder den Vertragshändler oder besuchen Sie www.Toro.com für eine Liste des zugelassenen...
Seite 23
Betrieb Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen.
Seite 24
GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen Bild 12 immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. 1.
Seite 25
WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. • Fahren Sie langsam und vorsichtig. • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder Bild 14 auf, wenn die Höhe es zulässt.
Seite 26
GEFAHR ACHTUNG Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Einsatz Gehörschäden verursachen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder...
Seite 27
Lösen der Feststellbremse 5. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Mittelstellung zwischen Langsam und Schnell Drücken Sie den Feststellbremshebel nach vorne und (Bild 18). unten, um die Feststellbremse zu lösen (Bild 16). 6. Drehen Sie den Zündschlüssel nach rechts in die Lauf-Stellung (Bild 19).
Seite 28
1. Lösen Sie die Feststellbremse; siehe Lösen der ACHTUNG Feststellbremse“. Stellen Sie den Motor ab und warten, bis alle Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Fahrantriebshebel bei aktivierter Feststellbremse sind, bevor Sie Öllecks, losen Teilen oder bewegt werden.
Seite 29
Einsetzen des Mähwerks Anheben und Absenken des Mähwerks mit dem Mähwerkhubhebel Mit dem Mähwerkhubhebel heben Sie das Mähwerk an oder senken es ab (Bild 21). Der Motor muss bei der Verwendung des Hebels laufen. Bild 20 Bild 21 1. Fahrantriebshebel: 3.
Seite 30
Bild 23 1. ZWA-Schalter Auskuppeln des Zapfwellenantriebs Schieben Sie zum Auskuppeln den ZWA-Schalter auf Bild 22 Aus. 1. Fußbetätigtes Mähwerkhubpedal Einstellen der Schnitthöhe • Treten Sie oben auf das Hubpedal, um das Mähwerk anzuheben. Sie können die Schnitthöhe in 6-mm-Schritten von 2,5 bis 15,8 cm durch das Umstecken des Anschlagstiftes •...
Seite 31
Bild 25 1. Schraube 3. Kufe 2. Bundbolzen 4. Mutter 4. Nehmen Sie die Bundbolzen und Muttern von jeder Kufe ab. 5. Bewegen Sie jede Kufe in die gewünschte Stellung und befestigen Sie sie mit den Bundbolzen und Muttern. Bild 24 Hinweis: Stellen Sie die Kufen nur mit den 1.
Seite 32
2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie die Maschine vorne an und stützen Sie es auf Achsständern ab.
Seite 33
Bild 30 Nur Guardian Mähwerke 1. Schraube 3. Mutter Bild 32 2. Vordere Rolle unter dem 4. Halterung Nur Seitauswurf-Mähwerke Mähwerk 1. Schraube 3. Rollen unter dem Mähwerk 2. Walzenwelle 4. Halterung 5. Bringen Sie die Befestigungen an (siehe Bild). Die Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder...
Seite 34
2 Sekunden abstellen. SCM-Funktionen finden Sie in der Wartungsanleitung, die 4. Aktivieren Sie die Feststellbremse, während der von einem offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich Bediener nicht auf dem Sitz sitzt, kuppeln Sie ist. den Zapfwellenantrieb aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutralstellung.
Seite 35
Bild 34 1. Abstellen bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat die Sicherheitsniveaus überschritten, und der Motor wurde abgestellt. Prüfen Sie die Kühlanlage. 2. Warnung bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat fast das Sicherheitsniveau erreicht, und das Mähwerk Bild 35 wurde abgestellt. Prüfen Sie die Kühlanlage. 3.
Seite 36
Manuelles Schieben der Ändern der Rückenlehnenstellung Maschine Die Rückenlehne kann zur Optimierung des Sitzkomforts verstellt werden. Stellen Sie die Wenn die Maschine defekt ist, keinen Kraftstoff usw. Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. hat, müssen Sie sie schieben. Hierfür müssen Sie zuerst die hydraulischen Sicherheitsventile öffnen.
Seite 37
Ändern des Maschineneinsatzes WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger Drehen Sie jedes Sicherheitsventil um eine Umdrehung oder LKW erhöht sich die Gefahr, dass die nach rechts und ziehen Sie sie mit der Hand fest Maschine zurückkippt. Dies könnte schwere oder (ungefähr auf 8 Nm) (Bild 38).
Seite 38
Transportieren der Maschinen WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie mit der Maschine nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen ohne Schilder, Scheinwerfer oder andere Markierungen, die gesetzlich vorgeschrieben sind.
Seite 39
Mähen Sie nicht zu kurz. von Toro. Weitere Informationen finden Sie unter Warten der Schnittmesser“. Heben Sie, wenn das Mähwerk breiter ist als beim vorher verwendeten Rasenmäher, die Schnitthöhe an, um sicherzustellen, dass Sie einen unebenen Rasen nicht zu kurz mähen.
Seite 40
• Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Alle 2 Jahre • Spülen Sie die Kühlanlage aus und wechseln Sie die Kühlflüssigkeit. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motorbedienungsanleitung . Eine ausführliche Wartungsanleitung kann auch vom offiziellen Toro Vertragshändler erworben werden.
Seite 41
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung (falls zutreffend) Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Hydraulikölstand.
Seite 42
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Bild 41 Wartungsintervall-Tabelle Verfahren vor dem Schmierung...
Seite 43
ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach In Bild 42 und Bild 43 werden die Positionen der jeder Wäsche. Schmiernippel dargestellt. 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Wichtig: Die Schmiernippel an den Achsen der Eindringen von Fremdkörpern in die Lager und Laufräder sind nicht abgebildet.
Seite 44
Bild 43 Hinweis: Die Lagernutzungsdauer kann durch falsches Betriebsstunden. Wechseln Sie das Schmiermittel im Reinigen negativ beeinflusst werden. Waschen Sie das Getriebe alle 400 Betriebsstunden. Gerät nicht ab, wenn es heiß ist, und vermeiden Sie Prüfen des Getriebeschmiermittel- einen direkten Kontakt der Lager oder Dichtungen mit Hochdruckreinigern.
Seite 45
4. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den gekommen sind. Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand 5.
Seite 46
Warten des Motors Dieses Reinigen verhindert, dass Schmutz in den Einlass gelangt, wenn Sie den primären Filter abnehmen. Warten des Luftfilters Wichtig: Verwenden Sie keine starke Druckluft, • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, da Schmutz durch den Filter in den Einlass die eventuell zu einem Luftleck führen könnten.
Seite 47
Temperaturen) Sie den Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen, weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe Hinweis: Premium Motoröl von Toro ist vom Händler mit sich führt als kaltes Öl. mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
Seite 48
Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Siehe Auftanken“ für die empfohlenen Kraftstoffe. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie Bild 48 und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden 1. Wasserabscheider-Filterglocke verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines 3.
Seite 49
2. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. entlüftet wurde, der Motor sich jedoch nicht starten lässt; siehe Entlüften der Kraftstoffanlage. 3. Legen Sie einen Lappen unter die Entlüftungsschraube an der 1. Legen Sie einen Lappen unter den Schlauchanschluss Kraftstoffeinspritzpumpe und öffnen Sie sie von der Einspritzpumpe zur 1.
Seite 50
Warten der elektrischen WARNUNG: Anlage Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können Wichtig: Wenn Sie am elektrischen System zum Explodieren der Batteriegase führen, was arbeiten, schließen Sie immer die Batteriekabel ab. Verletzungen zur Folge haben kann. Schließen Sie zuerst das Minuskabel (-) ab, um eine Kabelbeschädigung durch Kurzschlüsse zu •...
Seite 51
2. Riegel Bild 53 Auswechseln der Laufräder und -lager 1. Sie erhalten neue Laufräder, konische Lager und Lagerdichtungen vom offiziellen Toro Vertragshändler. 2. Entfernen Sie die Sicherungsmutter von der Bild 52 Schraube, mit der das Laufrad an der der Gabel...
Seite 52
Warten der Kühlanlage GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist. Lassen Sie den Motor mindestens 15 Minuten lang oder so lange abkühlen, dass Sie den Kühlerdeckel berühren können, ohne Ihre Hand zu verbrennen.
Seite 53
zwischen den Marken an der Seite des Gefäßes 3. Nach der gründlichen Reinigung des Kühlers befinden. beseitigen Sie Rückstände aus dem Schacht an der Unterseite des Kühlers. 4. Schließen Sie die Motorhaube. Bild 55 1. Ausdehnungsgefäß 2. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, schrauben Sie den Deckel des Ausdehnungstanks ab und füllen Sie nach.
Seite 54
Warten der Bremsen Bremsstangensensor und dem Schalterplunger 3,9 mm beträgt (Bild 57). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Einstellen des Feststellbrem- Bremsstangensensor den Schalterplunger nicht sen-Sicherheitsschalters berührt. 1. Stellen Sie die Maschine ab, stellen Sie die 5. Ziehen Sie die Klemmmuttern des Schalters fest. Bedienhebel in die arretierte Neutralstellung, 6.
Seite 55
Warten der Riemen er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse. Tauschen Sie die Treibriemen aus, wenn Sie einen dieser Umstände Prüfen des Lichtmaschinen- feststellen. Riemens 1. Senken Sie das Mähwerk auf die Schnitthöhe von 2,5 cm ab, stellen Sie den Gashebel in die Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab,...
Seite 56
Warten der Bedienelementanlage Einstellen des Sicherheits- schalters für die Neutralstel- lung des Fahrantriebshebels 1. Stellen Sie die Maschine ab, stellen Sie die Bedienhebel in die arretierte Neutralstellung, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie die Schrauben ab, mit denen die Frontplatte befestigt ist, und nehmen Sie sie ab (Bild 60).
Seite 57
Bild 62 1. Frontplattenschrauben Bild 64 4. Schieben Sie einen der Hebel in die neutrale, jedoch 1. Neutralstellung 2. Arretierte Neutral-Stellung nicht gesperrte Stellung (Bild 64). 5. Ziehen Sie den Hebel zurück, bis der Lastösenbolzen 7. Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lockern Sie (am Arm über der Gelenkwelle) das Schlitzende die Mutter und die Klemmmutter gegen das Joch berührt (und soeben Druck auf die Feder ausübt)
Seite 58
WARNUNG: Diese Einstellung muss bei laufendem Motor durchgeführt werden. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände, Füße, das Gesicht, Kleidungsstücke und andere Körperteile von sich drehenden Teilen, vom Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern.
Seite 59
WARNUNG: Bei angeschlossenem Überbrückungskabel kann die Elektroanlage keine Notabschaltung vornehmen. • Nach den Einstellungen ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Kabelbaumstecker ab und schließen Sie den Stecker an den Sitzschalter an. • Nehmen Sie diese Maschine nie mit Überbrückungskabel und überbrücktem Sitzschalter in Betrieb.
Seite 60
arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Fahrantriebshebel befestigt sind (Bild 68).
Seite 61
Als Beimischmittel für Hydrauliköl können Sie ein rotes Färbmittel in 20 ml Flaschen beziehen. Eine Flasche reicht für 15 bis 22 l Hydrauliköl. Sie können es mit der Bestellnummer 44-2500 über Ihren Toro Vertragshändler beziehen. Prüfen der Hydraulikanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Bild 69 Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten...
Seite 62
Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Stellen Sie eine große Wanne unter den Hydraulikbehälter und das Getriebe und nehmen Sie die Schrauben ab. Lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit ablaufen (Bild 71).
Seite 63
Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, WARNUNG: ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Wenn Sie die angehobene Maschine nur mit Achsständern abstützen, während Sie unter dem GEFAHR Mähwerk arbeiten, kann der Achsständer rutschen.
Seite 64
Prüfen auf verbogene Schnittmesser 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Seite 65
Feilen Sie, wenn das Schnittmesser nicht festen Gegenstand geprallt, und wenn es unwuchtig ausgewuchtet ist, vom Flügelbereich des Messers oder verbogen ist. Verwenden Sie nur Toro etwas Metall ab (Bild 77). Wiederholen Sie diesen Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist.
Seite 66
3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 115 bis 150 Nm Die Mähwerkneigung ist der Unterschied der Schnitthöhe von der Vorderseite des Messers bis zur Rückseite. Toro empfiehlt eine Messerneigung von Ausgleichen einer 8 mm. Das heißt, das Messer steht hinten 8 mm höher Mähwerkunstimmigkeit...
Seite 67
6. Ziehen Sie das vordere Maß vom hinteren ab, um die Messerneigung zu berechnen. 7. Stellen Sie die Klemmmuttern ein, mit denen die hinteren Mähwerkgabeln bzw. -messer befestigt sind, um das Mähwerk hinten anzuheben, sodass die Messerneigung auf 8 mm eingestellt ist (Bild 79). Bild 80 1.
Seite 68
Reinigung Einlagerung Maschine Reinigen unter dem Mähwerk 1. Reinigen Sie die Maschine, das Mähwerk und den Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Motor gründlich, achten Sie besonders auf die folgenden Bereiche: Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. • Kühler und -gitter •...
Seite 69
B. Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Batterieklemmen und -pole mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen.
Seite 70
Schaltbilder Hydraulisches Schema (Rev. A)
Seite 72
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.