Seite 7
<B>D422C04(#""1E This switch controls single-phase control circuit power to the machine and the DC power supply for the microprocessor and its components. Setting this switch to during operation stops the machine. This signal is activated when operator attention is required, as when unloading is required or certain errors occur.
Seite 8
4UcSbY`dY_^ _V 3_^db_\c± 3U^dbYVeWQ\ 5hdbQSd_b =C?E533D15)$##2F " " No sym bol This large red button in a yellow rectangle may appear in several locations on the machine. It performs the same function as , but locks in the depressed position and must be turned to release the button and close the circuit before operation can resume.
Seite 9
<B>D42=>04(#""0E The machine’s normal operating mode is fully automatic. After the machine is set for automatic operation, a new load and its batch codes passes from the loading device to the machine each time the loading device is ready to discharge and the machine is ready to receive. Before a new load is received, the processed goods are discharged onto a storage belt or the receiving shuttle, freeing the machine for the next load.
Seite 10
>_b]Q\?`UbQdY_^± 3U^dbYVeWQ\5hdbQSd_b =C?E53>?15)$##1F"# Machine waits for the loading device to deliver a load. Answering yes when the controller asks if the machine has a cake prompts for some or all of the cake information shown below (display order varies). Enter a value, and press for each prompt.
Seite 11
>_b]Q\?`UbQdY_^± 3U^dbYVeWQ\5hdbQSd_b =C?E53>?15)$##1F## Appears after cake data is entered for the extractor. Press to run the load with the last extract formula entered. Press to discharge the load without extracting. Appears if extractor is tilted, but must run goods. If the extractor has a load to extract or the loading device discharges a new load, the normal run display appears.
Seite 12
<B>D42CB04(#"%0E —These errors can usually be corrected at the operator controls. The three-wire relay supplying control circuit power to the machine was de-energized or power was restored to the machine after a shutdown or power loss. RECOVERY: Press to close the three-wire circuit. If the three-wire circuit remains disabled or another message appears on the display, request authorized service.
Seite 13
3_bbUSdY^W5bb_bc± 3U^dbYVeWQ\5hdbQSd_b =C?E53DC15)$#&1F"# Configure data or program data was corrupted. RECOVERY: Request management assistance to reconfigure the machine, reinstall the standard formulas, and reprogram the wash formulas.Return to run mode to resume operation. A circuit board is failed or is missing. RECOVERY: Press .
Seite 14
3_bbUSdY^W5bb_bc± 3U^dbYVeWQ\5hdbQSd_b =C?E53DC15)$#&1F## The load chute was not down within ten seconds after the loading sequence began. RECOVERY: Request authorized service. Press to resume operation. The load chute did not rise within the last five seconds of distribution. RECOVERY: Request authorized service. Press to resume operation.
Seite 17
<B>D422C05(#""1E Cet interrupteur commande l’alimentation du circuit 1 phase à la machine et fournit le courant continu au microprocesseur et à ses composants. Si l’on pousse pendant le fonctionnement, la machine s’arrête. Ce signal se déclenche pour demander l’attention de l’opérateur, comme par exemple pendant le déchargement ou lorsque certaines erreurs se produisent.
Seite 18
4UcSbY`dY_^ TUc 3_]]Q^TUc± 5cc_bUecU SU^dbYVeWU =C?E533D16)$##2F " " pa s de sym bole Ce gros bouton rouge dans un rectangle jaune est placé dans différents endroits de la machine. Il a la même fonction que , mais se vérrouille lorsqu’il est poussé et il doit être tourné...
Seite 19
Fonctionnement courant — MSOUECNOAF/9433AV Essoreuse - centrifuge Le mode de marche en opération courante est complètement automatique. mach ine positionnée en opération automatique, une nouvelle charge et ses codes est introduite par le chargeur dans la machine chaque fois que le chargeur est prêt à décharger et que la machine est prête à la recevoir. Avant la réception d’une nouvelle charge, le linge traité...
Seite 20
Fonctionnement courant — Essoreuse - centrifuge MSOUECNOAF/9433AV (2 / 3) La machine attend que le chargeur apporte une charge. WAITING FOR LOAD ****************** Repondre oui quand le système de commande demande si la Entrer données galette. machine a les données pour certaines ou toutes les galettes comme indiqué ci-dessous (l’ordre d’affichage pouvant varier).
Seite 21
Fonctionnement courant — Essoreuse - centrifuge MSOUECNOAF/9433AV (3 / 3) Apparait après l’entrée des dopnnées galette pour l’essoreuse. Presser 0, DISCHARGE LOAD IN u pour donner à la charge la dernière formule d’essorage entrée. Presser BASKET? 0=NO 1=YES 0 1, u pour décharger la charge sans essorage. Apparait si l’essoreuse est basculée, mais doit traiter du linge.
Seite 22
<B>D42CB05(#"%0E —Ces erreurs peuvent être corrigées par les commandes de l’opérateur. Le relais 3 fils alimentant le circuit de commande de la machine est hors tension ou le courant a été rétabli après un arrêt ou une coupure du courant. RETABLISSEMENT : Pousser pour couper le circuit 3 fils.Si le circuit reste inactif ou qu’un autre message apparaît sur l’écran, appeler le personnel spécialisé.
Seite 23
3_bbUSdY_^TUc5bbUebc± 5cc_bUecUSU^dbYVeWU =C?E53DC16)$#&1F"# L’information de configuration ou du programme était altérée. RETABLISSEMENT : Demander l’assistance du responsable pour reconfigurer la machine, et remettre les formules standard et reprogrammer les formules de lavage. Retourner au mode marche pour continuer l’opération. Une carte du circuit est défectueuse ou est manquante. RETABLISSEMENT : Presser .
Seite 24
3_bbUSdY_^TUc5bbUebc± 5cc_bUecUSU^dbYVeWU =C?E53DC16)$#&1F## La goulotte de chargement n’etait pas descendue dans les 10 secondes après le commencement de la séquence de chargement. RETABLISSEMENT: Demander le service spécialisé. Presser pour continuer l’opération La goulotte de chargement ne s’est pas levée dans les 10 secondes après le commencement de la séquence de chargement.
Seite 27
<B>D422C06(#""1E Dieser Schalter kontrolliert die Stromzufuhr für den einphasigen Steuerschaltkreis und die Gleichstromzufuhr zum Mikroprozessor und dessen Baugruppen. Drücken von während des Betriebes stoppt die Maschine. Dieses Signal wird ausgelöst, wenn die Aufmerksamkeit des Bedieners erforderlich ist, z. B. wenn die Maschine entladen werden muß oder bestimmte Fehler auftreten. Drücken löscht das Signal.
Seite 28
2UcSXbUYRe^W TUb CdUeUbe^W± 5^dgyccUbe^WcjU^dbYVeWU =C?E533D17)$##2F " " Kein Sym bol Dieser große rote Taster in einem gelben Rechteck kann an mehreren Stellen der Maschine gefunden werden. Er hat dieselbe Funktion wie , rastet aber in gedrückter Position ein. Er wird durch Drehung wieder entlastet, wobei sich der Stromkreis schließt, bevor der Betrieb wieder aufgenommen werden kann.
Seite 29
Normalbetrieb— MSOUECNOAG/9433AV Entwässerungszentrifuge Die normale Betriebsart der Maschine ist vollautomatisiert. Nachdem die Maschine auf Automatik-Betrieb gesetzt wurde, verläßt eine neue Ladung zusammen mit ihren Chargen-Nummern die Beladeeinrichtung und gelangt in die Maschine. Dies geschieht jedesmal, wenn die Beladeeinrichtung entladebereit und die Maschine empfangsbereit ist. Bevor eine neue Ladung empfangen wird, werden die bearbeiteten Artikel entladen, wodurch die Maschine für die nächste Ladung frei wird.
Seite 30
Normalbetrieb— Entwässerungszentrifuge MSOUECNOAG/9433AV (2 / 3) Die Maschine wartet darauf, daß die Beladeeinrichtung eine Ladung WAITING FOR LOAD anliefert. ****************** Wird mit Ja geantwortet, wenn der Controller abfragt, Wäschekuchen-Daten eingeben. ob ein Wäschekuchen in der Maschine ist, dann werden einige oder alle unten aufgeführten Kuchen-Informationen abgefragt (Reihenfolge der Anzeigen variiert).
Seite 31
Normalbetrieb— Entwässerungszentrifuge MSOUECNOAG/9433AV (3 / 3) erscheint, nachdem Wäschekuchen-Daten für die Zentrifuge eingegeben DISCHARGE LOAD IN wurden. Drücken Sie 0, u , um die Ladung mit dem letzten BASKET? 0=NO 1=YES 0 eingegebenen Schleuderprogramm zu bearbeiten. Drücken Sie 0, u, um die Ladung ohne Schleudern abzugeben.
Seite 32
<B>D42CB06(#"%0E —Diese Fehler können gewöhnlich mittels der Bedienungselemente behoben werden. Das Drehstrom-Relay, durch das die Maschine den Steuerstrom erhält, war stromlos, oder die Stromversorgung an die Maschine wurde nach einer Stillegung oder einem Stromausfall wieder eingeschaltet. BEHEBUNG: Drücken Sie , um den Drehstromkreis zu schließen. Bleibt dieser dennoch inaktiv, oder erscheint eine neue Fehlermeldung, fordern Sie autorisiertes Wartungspersonal an.
Seite 33
6UX\UbRUXURe^W± 5^dgyccUbe^WcjU^dbYVeWU =C?E53DC17)$#&1F"# —Diese Fehler erfordern üblicherweise den Zugang zu Programmdaten und -abläufen, die im Bedienungshandbuch zu finden sind. Im Programmspeicher oder in der Konfiguration besteht ein Fehler. BEHEBUNG: Bitten Sie die Wäschereileitung um Hilfe, um den Speicher zu löschen. Anschließend programmieren und konfigurieren Sie die Maschine neu.
Seite 34
6UX\UbRUXURe^W± 5^dgyccUbe^WcjU^dbYVeWU =C?E53DC17)$#&1F## Das bewegliche Teil, durch das der nötige Abstand für die Zentrifugenentwässerung erreicht wird, hat sich nicht abgesenkt innerhalb von fünf Sekunden, nachdem die Zentrifuge zur Entladung nach oben geschwenkt wurde. BEHEBUNG: Fordern Sie autorisiertes Wartungspersonal an. Die Fehlermeldung wird gelöscht, wenn die Tür unten ist.
Seite 37
<B>D422C07(#""1E Deze schakelaar regelt het stuurstroom besturings circuit naar de machine en de DC stroom voorziening voor de micro processor en componenten. Als deze schakelaar tijdens het draaien op wordt gezet, stopt de machine. Dit signaal wordt geaktiveerd als de aandacht van het personeel vereist wordt, als ontladen moet worden of als er fouten optreden.
Seite 38
2UcSXbYZfY^W fQ^ TU 2UcdebY^W±3U^dbYVeWU =C?E533D18)$##2F " " G een sym bool Deze grote rode knop in een geel vierkant kan zich op meerdere plaatsen op de machine bevinden. Hij heeft dezelfde funktie als , maar blijft in ingedrukte stand staan en moet uitgetrokken worden en daardoor het circuit weer sluiten voordat het programma weer verder gaat.
Seite 39
<B>D42=>07(#""0E De normale programma werking van de machine is volledig geautomatiseerd. Nadat machine op automatisch is gezet, komt iedere keer, als het laadsysteem klaar is om te ontladen en de machine klaar is om te laden, een nieuwe lading met bijbehorende codes van het laadsysteem naar de machine.
Seite 40
>_b]Q\UgUb[Y^W± ?^dgQdUbY^Wc@Ubc =C?E53>?18)$##1F"# Machine wacht op het laadsystem voor een lading. Ja antwoorden als de besturing vraagt of de machine een post heeft, heeft als gevolg dat gevraagd wordt om enige of alle post gegevens zoals onderstaand getoond (scherm volgorde varieert). Geef een waarde in, en druk op bij iedere vraag.
Seite 41
>_b]Q\UgUb[Y^W± ?^dgQdUbY^Wc@Ubc =C?E53>?18)$##1F## Verschijnt nadat de post gegevens ingevoerd zijn voor de pers/centrifuge. Druk op om de post te persen/centrifugeren met het laatst ingegeven programma. Druk op om te lading te lossen zonder te persen/centrifugeren. Verschijnt als de centrifuge gekiept is, maar moet goederen draaien. Als de pers/centrifuge een lading te persen/centrifugeren heeft of het laad systeem lost een nieuwe lading, verschijnen de normale in bedrijf schermen.
Seite 42
<B>D42CB07(#"%0E —Deze storingen kunnen normaal gesproken opgelost worden via het bedienings paneel. Het stuurstroom relais, dat de spanning regelt naar de besturing van de machine, was uitgezet of de spanning van de machine was weer aangegaan na het uitzetten of na het uitvallen van de stroom. HERSTEL: Druk op om het stuurstroom circuit te aktiveren.
Seite 43
?`\_ccU^Cd_bY^WU^± 3U^dbYVeWU =C?E53DC18)$#&1F"# De configuratie- of programmagegevens waren niet compleet meer. HERSTEL: Vraag de leiding om assistentie om de machine opnieuw te configureren, standaard programma’s te installeren en de wasprogramma’s opnieuw te programmeren. Ga terug naar de in bedrijf stand om weer te starten. Er is een printkaart defekt of verwijderd.
Seite 44
?`\_ccU^Cd_bY^WU^± 3U^dbYVeWU =C?E53DC18)$#&1F## De laadtrechter was niet binnen tien seconden na het begin van de laad procedure beneden. HERSTEL: Vraag de servicedienst. Druk op om weer te starten. De laadtrechter ging niet omhoog binnen de laatste vijf seconden van verdeling. HERSTEL: Vraag de servicedienst.
Seite 47
<B>D422C08(#""1E Questo interruttore controlla la potenza del circuito di controllomonofase della macchina e l’alimentazione elettrica DC delmicroprocessore e dei suoi componenti. Posizionando questo interruttore su durante il funzionamento blocca la macchina. Questo segnalatore si attiva quando è richiesto l’intervento dellooperatore, come per esempio quando è...
Seite 48
4UcSbYjY_^U TUY 3_^db_\\Y± 3U^dbYVeWQ =C?E533D19)$##2F " " Nessun sim bolo Questo grande pulsante rosso in un rettangolo giallo può trovarsiin diversi punti della macchina. Ha le stesse funzioni di , ma racchiude la posizione pressata e deve essere girato per liberare il pulsante e chiudere il circuitoprima che il funzionamento possa riprendere.
Seite 49
<B>D42=>08(#""0E Il modo di funzionamento normale della macchina è completamente automatico. Dopo aver messo in moto la macchina per il funzionamento automatico, un nuovo carico e i suoi codici batch passano dal dispositivo di carico alla macchina ogni volta che il dispositivo di carico è pronto per scaricare e la macchina è...
Seite 50
6e^jY_^Q]U^d_>_b]Q\U± 3U^dbYVeWQ =C?E53>?19)$##1F"# La macchina attende il dispositivo di carico per consegnare un carico. Rispondere si quando il dispositivo di controllo chiede se nella macchina c’e una pizza richiede alcune o tutte le informazioni riportate sotto (l’ordine dei display varia). Inserite un numero e premete per ogni richiesta.
Seite 51
6e^jY_^Q]U^d_>_b]Q\U± 3U^dbYVeWQ =C?E53>?19)$##1F## Compare dopo che i dati relativi alla pizza sono stati inseriti nella centrifuga. Premete per far funzionare il carico con l’ultima formula di centrifuga inserita. Premete per scaricare il carico senza centrifugare. Compare se la centrifuga è ribaltata, ma deve centrifugare la biancheria. Se la centrifuga ha un carico da centrifugare o il dispositivo di carico scarica un nuovo quantitativo di biancheria, compare il display a funzionamento normale.
Seite 52
<B>D42CB08(#"%0E —Questi errori possono essere generalmente corretti dal dispositivo dei comandi per l’operatore. Il relè del circuito a tre fili che fornisce energia del circuito di controllo alla macchina è stato diseccitato o l’energia è stata ripristinata nella macchina dopo un arresto o una perdita di energia. RIPRISTINAMENTO: Premete per chiudere il circuito a tre fili.
Seite 53
3_bbUjY_^U5bb_bY± 3U^dbYVeWQ =C?E53DC19)$#&1F"# I dati di configurazione o i dati del programma sono stati alterati. RIPRISTINAMENTO: Richiedete l’assistenza di personale dirigente per riconfigurare la macchina, per reinstallare le formule standard, e riprogrammare le formule di lavaggio. Riportate su run mode per riprendere il funzionamento. Una scheda del circuito è...
Seite 54
3_bbUjY_^U5bb_bY± 3U^dbYVeWQ =C?E53DC19)$#&1F## Lo scivolo di carico non si è abbassato entro dieci secondi dallo inizio della sequenza di carico. RIPRISTINAMENTO: Richiedete assistenza autorizzata. Premete per riprendere il funzionamento. Lo scivolo di carico non si è alzato entro gli ultimi cinque secondi di distribuzione.
Seite 57
<B>D422C03(#""1E Denne kontakt styrer enfasede styringskredsløbets strøm til maskinen og jævnstrømsforsyningen til mikroprocessoren og dens komponenter. Betjening af kontakten til under drift stopper maskinen. Dette signal aktiveres når operatørens opmærksomhed er nødvendig ved ønsket tømning eller hvis der opstår fejl. Tryk på nulstiller signalet.
Seite 58
2Uc[bYfU\cU QV [_^db_\\Ub± 3U^dbYVeWU =C?E533D14)$##2F " " Intet sym bol Denne store røde knap i en gul firkant kan findes forskellige steder på maskinen. Den har samme funktion som , men låses i nedtrykket stilling og skal drejes for frigivelse af knappen og af kredsløbet inden driften kan genoptages.
Seite 59
<B>D42=>03(#""0E Maskinens automatiske arbejdsmåde er fuldautomatisk. Når maskinen er stillet til automatisk drift, overføres en ny portion og dennes portionskode fra fyldeudstyret til maskinen hver gang fyldeudstyret er parat til tømning og maskinen er klar til at modtage.Før en ny portion modtages, er det allerede behandlede tøj tømt ud på...
Seite 60
>_b]Q\TbYVd± 3U^dbYVeWU =C?E53>?14)$##1F"# Maskinen venter på at fyldeudstyret leverer en portion. Styringen spørger om maskinen har en pressekage (en portion tøj). Hvis svaret er ja, spørger styringen om data vedrørende pressekagen (koderne med tilknytning til portionen). Indtast en værdi, og tryk for hvert step.
Seite 61
>_b]Q\TbYVd± 3U^dbYVeWU =C?E53>?14)$##1F## Vises når data vedrørende portionen er overført til centrifugen. Tryk for at behandle portionen efter det senest overførte program. Tryk for udtømning af portionen uden centrifugering. Vises hvis centrifugen er tippet, men skal behandle tøj. Hvis centrifugen har en portion til centrifugering eller fyldeudstyret tømmer en ny portion, vises det normale display.
Seite 62
<B>D42CB03(#"%0E —Disse fejl kan normalt rettes ved operatørens styring. Tre-wire sikkerhedsrelæet for strømforsyning af maskinens styrestrømkredsløb har været afbrudt eller strømforsyningen til maskinen er genetableret efter en afbrydelse eller strømudfald. AFHJÆLPNING: Tryk på for at trække sikkerhedsrelæets kredsløb. Hvis sikkerhedskelæet forbliver afbrudt eller en anden meddelelse kommer frem på...
Seite 63
1VXZ¢\`^Y^WQVVUZ\± 3U^dbYVeWU =C?E53DC14)$#&1F"# Opsætningsdata eller programdata er ødelagt. AFHJÆLPNING: Rekvirer assistance hos ledelsen til at genopsætte maskinen og geninstallere standard programmerne og genprogrammerer vaskeprogrammerne. Tilbage til køretilstand for genoptagelse af driften. Et printkort er defekt eller mangler. AFHJÆLPNING: Tryk på .
Seite 64
1VXZ¢\`^Y^WQVVUZ\± 3U^dbYVeWU =C?E53DC14)$#&1F## Døren gik ikke op inden for ti sekunder fra start af fyldesekvensen. AFHJÆLPNING: Rekvirer autoriseret service. Tryk på for at gå tilbage til begyndelsen af fyldesekvensen og genoptage driften. Døren gik ikke ned indenfor ti sekunder efter centrifugen modtog en portion.