Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST IAN 275655 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST IAN 275655 Originalbetriebsanleitung

Akku-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 275655:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 18 B2
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
IAN 275655
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
AVERTISSEMENT
Lire le manuel et la notice
d'utilisation avant la mise
en service.
Respecter les consignes
de sécurité.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 275655

  • Seite 1 Lire le manuel et la notice d'utilisation avant la mise en service. Respecter les consignes de sécurité. ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 18 B2 ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL AKKU-HOCHENTASTER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS PRUNER Translation of the original instructions IAN 275655...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ............2 Utilisation conforme à...
  • Seite 5: Introduction

    ÉLAGUEUSE ACCU SUR PERCHE Équipement Perche télescopique FAHE 18 B2 Fermeture rapide pour perche télescopique Introduction Les supports de montage pour l‘outil de montage Poignée Félicitations pour l'achat de votre nouvel appa- Longeron de l'appareil reil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de Verrouillage de sécurité...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Valeurs totales des vibrations déterminées selon la Caractéristiques techniques norme EN 60745-1: Élagueuse sur perche sur accu : FAHE 18 B2 Vibrations sur la poignée avant : (courant continu) Tension nominale : 18 V = 0,866 m/s Incertitude K = 1,5 m/s Vitesse max. : 2500 min Vibrations sur la poignée arrière :...
  • Seite 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Explication des plaques signalétiques sur Attention ! Risque de blessures l’appareil : du à la lame en service. Lisez le mode d'emploi et les Indication du niveau de puis- instructions avant la mise en sance acoustique LWA en dB. service ! Avant d'effectuer des travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez l'accu ! Porter des gants de protection !
  • Seite 8: Sécurité De La Zone De Travail

    1. Sécurité de la zone de travail 3. Sécurité des personnes a) Conserver la zone de travail propre et bien a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes éclairée. Les zones en désordre ou sombres en train de faire et faire preuve de bon sens sont propices aux accidents.
  • Seite 9: Utilisation Et Entretien De L'outil

    4. Utilisation et entretien de l'outil 5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera a) Uniquement recharger les accus dans les mieux le travail et de manière plus sûre au chargeurs recommandés par le fabricant.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'élagueuse

    ■ Pour débrancher l'appareil, ne tirez pas sur Consignes de sécurité spécifiques à le câble, mais au niveau de la fiche secteur. l'élagueuse N'utilisez pas le câble électrique pour tirer ou ■ Toujours porter un casque de protection, une transporter l'appareil. Maintenez le cordon à protection auditive et des gants de sécurité.
  • Seite 11: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    ■ Chacune de ces réactions peut entraîner une Mesures de prudence contre le perte de contrôle de la scie et d'éventuelles rebond blessures graves. Ne pas se fier uniquement ATTENTION AU REBOND ! aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie à chaîne. En tant qu'utilisateur d'une scie ►...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    envers les tierces personnes dans la zone de ■ Lors de chaque coupe, appliquez fermement travail. la butée dentée et ne commencez à scier ■ Maintenez l'appareil, les parties coupantes et qu'ensuite. la gaine protectrice pour la lame en bon état ■...
  • Seite 13: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ♦ La LED de contrôle verte vous signale que RISQUES RÉSIDUELS ! l'opération de recharge est terminée et que le ■ Des risques résiduels demeurent même si pack d'accus est prêt à être utilisé. vous utilisez cet outil électrique conformément ♦...
  • Seite 14: Monter La Chaîne De Scie Et La Lame

    Monter la chaîne de scie et la lame REMARQUE ► Les chaînes de scie neuves s'allongent et AVERTISSEMENT ! doivent être retendues plus souvent. ► Mettre des gants de protection ! Risque de blessure causé par les dents de coupe Graissage de la chaîne tranchantes ! ♦...
  • Seite 15: Mise En Service

    Mise en service Techniques de scie REMARQUE AVERTISSEMENT ! ► Faites systématiquement attention à la chute ► Veuillez respecter les directives locales et les des déchets de taille. règlementations sur le bruit. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite ► Tenez systématiquement compte du danger certains jours (par exemple dimanche et jours de retour brutal de branches.
  • Seite 16: Travail Sûr

    Transport et stockage ■ Pour le transport, utilisez la gaine protectrice pour la lame ■ Veillez à ne pas mettre l'appareil en marche lorsque vous le portez (voir figure). Travail sûr ■ Maintenez l'appareil, les parties coupantes et la gaine protectrice pour la lame en bon état afin d'éviter les blessures.
  • Seite 17: Résolution De Problèmes Sur L'élagueuse

    Résolution de problèmes sur l'élagueuse Problème Cause possible Dépannage La chaîne de Tension de chaîne insuffisante Vérifier la tension de chaîne scie circule difficilement, elle déraille Le travail Remettre de l'huile ou affûter la chaîne de La chaîne de scie est sèche, n'avance pas scie...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Annexe L'emballage est composé de matières Garantie recyclables, que vous pouvez éliminer Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date auprès des points de recyclage locaux. d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé...
  • Seite 19: Service

    GERMANY Type / désignation de l'appareil : www.kompernass.com Élagueuse accu sur perche FAHE 18 B2 Année de construction : 02 - 2016 Numéro de série : IAN 275655 Bochum, le 21/01/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 21: Einleitung

    AKKU-HOCHENTASTER Ausstattung Teleskopstiel FAHE 18 B2 Schnellverschluss für Teleskopstiel Einleitung Montagehalterung für das Montagewerkzeug Griff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Geräteholm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Einschaltsperre Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist EIN- / AUS-Schalter Teil dieses Produkts.
  • Seite 22: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) Technische Daten ermittelt entsprechend EN 60745-1: Akku-Hochentaster: FAHE 18 B2 Vibration am vorderen (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 18 V Handgriff: = 0,866 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Max. Drehzahl: 2500 min Vibration am hinteren Kettengeschwindigkeit: max. 5 m/s Handgriff: = 1,138 m/s Gewicht (ohne Akku,...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Angabe des Schallleistungspe- Gerät: gels LWA in dB. Vor Inbetriebnahme Vor Wartungsarbeiten Gerät Betriebsanleitung und abstellen und Akku entfernen! Anweisungen lesen! 15 min Die Tankfüllung reicht für ca. 15 Minuten Dauerbetrieb aus. Schutzhandschuhe tragen! Laufrichtung der Sägekette! Sicherheitsschuhe tragen! Öltankdeckel Gehörschutz tragen!
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste über das Gerät verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, 2.
  • Seite 25: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- gefährlich und muss repariert werden. ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 26: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    ■ Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel. ■ Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung und dem ■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen. Feuchtigkeit. ■ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. ■...
  • Seite 27: Weiterführende Sicherheitshinweise

    ■ Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der ■ Halten Sie sich an die Anweisungen des Führungsschiene einen Gegenstand berührt Herstellers für das Schärfen und die Wartung oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer im Schnitt festklemmt (siehe Abb.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen dungen zu vermeiden. und zu einem elektrischen Schlag führen. RESTRISIKEN! ■ Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass ■ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer den Ein-/Ausschalter berührt.
  • Seite 29: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. ♦ Halten Sie das Schwert zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben ■ Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- geschwenkt, und führen Sie die Sägekette bar nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites um das Kettenrad Mal auf.
  • Seite 30: Kettenschmierung

    Inbetriebnahme HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass die Nase der Ketten- HINWEIS radabdeckung in die dafür vorgesehene ► Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Kerbung am Gerät eingesetzt wird. Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes ► Eine neue Sägekette längt sich und muss kann an bestimmten Tagen (z.
  • Seite 31: Sägetechniken

    Absägen in Teilstücken Sägetechniken Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen bevor Sie WARNUNG! den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung). ► Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen- de Schnittgut. ► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. HINWEIS ► Legen Sie den Anschlag am Ast an.
  • Seite 32: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Reinigung und Wartung ■ Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! hülle Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen ■ Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht Sie den Akku. einzuschalten (siehe Abbildung).
  • Seite 33: Fehlersuche Hochentaster

    Fehlersuche Hochentaster Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen Sägekette läuft schwer, springt ab Kein Arbeitsfort- Sägekette trocken bzw. überhitzt Öl nachfüllen bzw. Sägekette nach- schritt oder hängt durch schleifen, austauschen oder spannen Wartungsintervalle Hochentaster Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedin- gungen, wie z.
  • Seite 34: Entsorgung

    Entsorgung Anhang Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Garantie lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Recyclingstellen entsorgen können. ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht geprüft.
  • Seite 35: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch EN 61000-3-3:2013 IAN 275655 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 18 B2 Importeur Herstellungsjahr: 02 - 2016 KOMPERNASS HANDELS GMBH Seriennummer: IAN 275655 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Bochum, 21.01.2016 GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 36 Contents Introduction ........... . . 34 Intended use .
  • Seite 37: Introduction

    CORDLESS PRUNER Features Telescopic handle FAHE 18 B2 Quick release for telescopic handle Introduction Mounting bracket for the assembly tool Handle Congratulations on the purchase of your Appliance shaft new appliance. You have selected a high Safety lock-out quality product. The operating instructions ON/OFF switch are part of this product.
  • Seite 38: Technical Data

    Vibration values (vector total of three directions) Technical data determined in accordance with EN 60745-1: Cordless pruner: FAHE 18 B2 Vibration (direct current) Rated voltage: 18 V at the front handle: a = 0.866 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s Max.
  • Seite 39: General Power Tool Safety Warnings

    Explanation of symbols on the appliance: Sound power level LWA data in dB. Read the operating instructions Turn the device off and remove and safety advice before initial the battery pack before per- operation! forming any maintenance work!! 15 min A full tank will last for approx.
  • Seite 40: Electrical Safety

    d) Remove any adjusting key or wrench before 2. Electrical safety turning the power tool on. A wrench or a key a) Power tool plugs must match the outlet. Never left attached to a rotating part of the power modify the plug in any way. Do not use any tool may result in personal injury.
  • Seite 41: Use And Handling Of The Cableless Electrical Power Tool

    g) Use the power tool, accessories and tool bits Appliance-specific safety instructions etc. in accordance with these instructions, for cordless pruners taking into account the working conditions ■ Always wear a hard hat, hearing protection and the work to be performed. Use of the and safety gloves.
  • Seite 42: Precautions Against Kickback

    ■ Never remove the plug from the power supply by pulling on the power cable. Always pull the power plug itself. Do not drag or carry the appliance using the power cable. Keep power cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Seite 43: Further Safety Instructions

    ■ ■ Hold the appliance only by the insulated han- Always use the replacement rails and saw chains specified by the manufacturer. Incor- dles as the saw chain could come into contact rect replacement rails and saw chains can lead with hidden power lines.
  • Seite 44: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ■ If the supply cord is damaged, it must be ♦ The green control LED indicates that the replaced by the manufacturer, its service agent charging process is complete and the battery or similarly qualifi ed persons in order to avoid pack is ready for use.
  • Seite 45: Mounting The Saw Chain And Blade

    Mounting the saw chain and blade NOTE ► A new saw chain stretches and must be WARNING! tightened more regularly. ► Wear protective gloves! There is a risk of injury from the sharp cutting teeth! Lubricating the chain ♦ Remove the two screws and remove the ♦...
  • Seite 46: Initial Use

    Sawing techniques Initial use NOTE WARNING! ► Pay attention to falling clippings. ► Comply with regulations regarding noise ► Be aware of the danger of branches flying back. protection and local rules. Using the appliance on certain days (e.g. on Sundays and public NOTE holidays), during certain times (midday period, night time) or in certain locations (e.g.
  • Seite 47: Working Safely

    Saw in sections Transport and storage Long or thick branches should be shortened before ■ Use the blade guard for transporting the making the final cut (see figure). appliance. ■ Ensure that the appliance cannot switch on during transport (see figure). Working safely ■...
  • Seite 48: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Troubleshooting: Cordless pruner Problem Possible cause Troubleshooting Chain tension insufficient Check chain tension Saw chain runs with difficulty, chain comes off No progress Top up with oil or grind, replace or tighten Saw chain dry/overheating or is the saw chain sagging Maintenance intervals: Cordless pruner The figures given here are based on normal operating conditions.
  • Seite 49: Disposal

    Disposal Appendix The packaging is made from environmen- Warranty tally friendly material and can be You are provided a 3-year warranty on this disposed of at your local recycling plant. appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care Do not dispose of power tools in and inspected meticulously prior to delivery.
  • Seite 50: Service

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless pruner FAHE 18 B2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 275655 Bochum, 21/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 51 ■ 48  │   FAHE 18 B2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2016 Ident.-No.: FAHE18B2-012016-2 IAN 275655...

Diese Anleitung auch für:

Fahe 18 b2

Inhaltsverzeichnis