Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Victron energy Peak Power Pack PPP-8 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Peak Power Pack PPP-8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Peak Power Pack
PPP-8: 12,8V / 8 Ah – 102 Wh
PPP-20: 12,8V / 20 Ah – 256 Wh
PPP-30: 12,8V / 30 Ah – 384 Wh
PPP-40: 12,8V / 40 Ah – 512 Wh
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy Peak Power Pack PPP-8

  • Seite 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Användarhandbok Peak Power Pack PPP-8: 12,8V / 8 Ah – 102 Wh PPP-20: 12,8V / 20 Ah – 256 Wh PPP-30: 12,8V / 30 Ah – 384 Wh PPP-40: 12,8V / 40 Ah – 512 Wh...
  • Seite 3: General Description

    1. General Description A Li-ion battery pack with intrinsically safe LiFePO4 cells, a built-in charger and outstanding peak output power performance. Nominal voltage: 12,8 V Battery capacity range: 8 Ah to 40 Ah Low weight and easy to install Ideally suited for mobile applications Thoroughly protected against misuse - Excellent performance in solar and other applications where frequent deep discharge and insufficient recharge would...
  • Seite 4 Fast charging possible through input 1 (high current output) - A battery charger or inverter/charger can be connected to the high power output for fast charging. The maximum charge current is 40 A and the absolute maximum voltage is 14 V (a higher charge voltage may damage the Li-ion cells in case of cell charge unbalance).
  • Seite 5: Safety Instructions

    2. Safety instructions Danger of explosion from sparking • Please read this manual carefully before the product is installed and put into use. • This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
  • Seite 6: Battery Care

    3. Battery care • The PPP must be fully charged before first use. A full charge is indicated by the blue LED lighting continuously • When not in use, the PPP must be switched to storage mode and fully charged at least every 12 months •...
  • Seite 7 Connection of the high current output to a caravan mover The mover control box can be connected directly to the “mover” output of the PPP. The cable ends must be stripped for 15 mm. Carefully insert all wire strands into the connectors and tighten the screws.
  • Seite 8 Connection of the power adapter (mains) The “mains” jack connects to the 15 V power adapter (included). The power adapter has to be connected to a mains outlet socket. (100…240 VAC, 50…60 Hz) The car/solar input A 11 to 25 VDC power source can be connected to the car/solar input, to charge the PPP from the towing car electrical circuit, a 12V-solar panel or a 12V-battery.
  • Seite 9 Cable size Name Color Left Turn Signal Yellow Rear fog lamps Blue Ground(-) for pin 1 - 8 White Right Turn Signal Green Tail, side, registration Brown Stop lamps Tail, side, registration Black Reversing lamps Pink +12 V permanent Orange +12 V via ignition lock Grey Ground (-) for pin 10...
  • Seite 10: Operation

    5. Operation Push button: • Press shortly: The high power output will be on during 30 min., LED lights red. The domestic output will be on permanently (domestic output not available on 8 Ah model). • Press during 2s: Both the high power output and the domestic output will be permanently on.
  • Seite 11: Solving Problems

    6. Solving problems Failure Possible Remedy description Cause No power Battery Charge discharged No power, LED Output Check wiring flashing RED shorted No power, LED Over Cool down flashing RED temperature Power output Overload Use correct tire pressure switches off and roller engagement repeatedly when force.
  • Seite 12 We obviously recommend the "future" Victron Energy Peak Power Pack user to carefully read the manual so as to make optimal use of the Victron Energy PPP. The following FAQ list is to be used as a supplement to the manual.
  • Seite 13 current output. Max charge voltage: 14,0 V. See datasheet for max. charge current. Is the PPP No, it is charged to 60 %...80 %. already fully charged at the time of purchase? How many Any 110…230 V camping site Amperes are at connection will do.
  • Seite 14 temperature on performance is best around lifetime and 25…35 degrees Celsius. performance? Freezing temperatures adversely affect maximum current output of any battery. What if I No dangerous situation will occur, accidentally drop but correct operation can no the PPP? longer be guaranteed. III.
  • Seite 15 available usage time? Can the PPP be Yes. Use the “domestic” output to used in power the system. Disconnect the combination with system after use to prevent a 12 V fully unnecessary discharge. automatic satellite installation? Does the nose Yes, the more weight on the wheel weight shaft/nose wheel, the deeper it have any...
  • Seite 16 planes. Please ensure large diameter cables are used. If cables with insufficient cross section are used, the current from the PPP may cause the wires to glow or catch fire. Are there any The lithium iron phosphate cells similarities with in the PPP have no "thermal run mobile phone, away"...
  • Seite 17 PPP be horizontally on the bottom of the installed? caravan. Is the length of Yes. They need to be as short as the cables possible (max. 1 m); diameter between the PPP between 10 and 16 mm2. A main and the Mover power switch is allowed but not electronics required.
  • Seite 19 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 Capacity 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Stored energy 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Battery type Lithium-ion ( LiFePO4) Nominal voltage 12,8 V No load battery drain when on <13 Ah / year (<...
  • Seite 21: Algemene Beschrijving

    1. Algemene beschrijving Een lithium-ion-accupack met intrinsiek veilige LiFEPO4- cellen, een ingebouwde lader en een opmerkelijk piek- uitgangsvermogen. Nominale spanning: 12,8 V Bereik accucapaciteit: 8 Ah tot 40 Ah Laag gewicht en eenvoudig te installeren Ideaal voor mobiele toepassingen Goed beschermd tegen misbruik - Uitstekende prestaties in zonne- en andere toepassingen, waar herhaaldelijke diepe ontlading en onvoldoende oplading snel loodzwavelzuuraccu's zou beschadigen...
  • Seite 22 Ingang 2: tweede ingang voor aansluiting van een stroombron van 15 V DC Een 3 A-stroomvoorziening wordt meegeleverd (kan worden aangesloten op elektriciteitsnet van 100/240 VAC ) Snel opladen mogelijk via ingang 1 (hoge uitgangsstroom) - Een acculader of omvormer/lader kan worden aangesloten op de hoogvermogenuitgang om snel te kunnen opladen.
  • Seite 23: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Veiligheidsaanwijzingen Kans op ontploffing door vonken • Lees deze handleiding zorgvuldig voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen. • Dit product is ontworpen en getest conform de internationale normen. De apparatuur mag enkel worden gebruikt voor de bedoelde toepassing.
  • Seite 24 • In geval van dikkere aders is het contactvlak te klein en zal de resulterende hoge contactweerstand leiden tot ernstige oververhitting, met uiteindelijk brand tot gevolg. 3. Verzorging van de accu • Het PPP moet vóór het eerste gebruik volledig zijn opgeladen. Dit wordt aangegeven met een constant brandende blauwe •...
  • Seite 25 Installatie van het PPP in een caravan De behuizing is van kunststof en moet met het meegeleverde bandje of een geschikte accuklem worden gemonteerd op de vloer van de caravan in een (opberg-)kast. Na de montage van het PPP op de caravanvloer moet een 8 mm gat in de kastenwand worden geboord voor de afstandsbedieningsknop/-LED.
  • Seite 26 Een onjuiste aansluiting van de kabels kan leiden tot vermogensverlies, oververhitting en beschadiging. Het Victron PPP is voorzien van klemmen voor hoog vermogen die voor een betrouwbare aansluiting van fijne aderuiteinden zorgen. Hoge kwaliteit aansluitogen en speciale krimptangen zijn daarom hiervoor niet nodig.
  • Seite 27 De ingang ‘car/solar’ Een 11 tot 25 VDC-voedingsbron kan worden aangesloten op de ingang car/solar om het PPP door het elektrisch circuit van de sleepwagen, een 12V-zonnepaneel of een 12V-accu op te laden. Als verbinding wordt gemaakt met een stekker van een auto-aanhanger, moet het gebruikte contact zorgvuldig worden gekozen, zodat het circuit niet overbelast of de accu van de auto niet te diep ontladen raakt.
  • Seite 28 Kabelmaat Naam Kleur Linker knipperlicht Geel Mistlampen achter Blauw Aarde (-) voor pin 1 - 8 Rechter knipperlicht Groen Achterlichten, zijlichten, Bruin Remlichten Rood Achterlichten, zijlichten, Zwart Achteruitrijlicht(en) Pink +12 V permanent Oranje +12 V via contactslot Grijs Aarde (-) voor pin 10 Zwart/wit Aanduiding aanhanger Lichtgrijs...
  • Seite 29 5. Bediening Drukknop: • Kort indrukken: De hoogvermogenuitgang is gedurende 30 min. ingeschakeld en de LED brandt rood. De uitgang ‘domestic’ is permanent ingeschakeld (uitgang ‘domestic’ is niet beschikbaar bij 8Ah- model). • 2 seconden ingedrukt houden: Zowel de hoogvermogenuitgang als de uitgang ‘domestic’ zullen permanent zijn ingeschakeld.
  • Seite 30: Probleemoplossing

    De werking van de lader wordt aangegeven met de groene LED op de lader. 6. Probleem oplossing Storings- Mogelijke Oplossing beschrijving oorzaak Geen voeding Accu is leeg Accu opladen Geen voeding, Kortsluiting bij Controleer de bedrading LED knippert de uitgang ROOD Geen voeding, Over-...
  • Seite 31 Wij bevelen natuurlijk de ‘toekomstige’ gebruiker van het Victron Energy Peak Power Pack aan om aandachtig de handleiding te lezen om optimaal gebruik te maken van het Victron Energy PPP. De onderstaande lijst met meest gestelde vragen (FAQ- lijst) dient als aanvulling op de handleiding.
  • Seite 32 hoogvermogenuitgang. Max. laadspanning: 14,0 V. Zie datasheet voor max. laadstroom. Is het PPP bij Nee, het is voor 60 %..,80 % aankoop al opgeladen. volledig opgeladen? Hoeveel ampère Elke campingaansluiting van zijn minimaal 110…230 V voldoet. vereist om het PPP op een camping op te laden? Kan het PPP...
  • Seite 33 laden? Welke invloed Opslag: hoe kouder, des te heeft langer de levensduur. Gebruik: temperatuur op de beste prestaties worden de levensduur en behaald bij temperaturen tussen de prestaties? 25 en 35 graden Celcius. Vriestemperaturen hebben een ongunstig effect op de maximale uitgangsspanning van elke accu.
  • Seite 34 Kan het PPP Ja. Via de uitgang ‘domestic’ worden gebruikt kunnen lampen en waterpompen als stroom- worden gevoed. voorziening? Waar kan ik het Bij een gemeentelijk PPP weggooien milieustation. als het is afgedankt? Is het regelmatig Nee. stoppen en starten van de mover van invloed op de beschikbare...
  • Seite 35 Is het PPP a. Ja. beschermd b. Ja, door middel van tegen: elektronische schakelaars en een a. kortsluiting? interne niet vervangbare b. overbelasting? zekering. Kan het PPP in Nee. Het is beveiligd tegen geval van elektronische kortsluiting en kortsluiting vuur overbelasting.
  • Seite 36 PPP via het ingangsspanning van ca. 9 V tot elektrische circuit 20 V. De ingangsstroom is van een auto op elektronisch begrensd tot ca. 7 A. te laden? V. INSTALLATIE / AANSLUITING Hoe moet het Verbind het PPP met de PPP worden aansluiting voor een aanhanger.
  • Seite 37 moet het PPP worden losgekoppeld? VI. INTERESSANTE FEITEN Veroudering van Net als alle accu's verliest ook het PPP het PPP (met li-ionaccu) een beetje aan capaciteit naarmate het ouder wordt. Ook een hoge opslagtemperatuur verkort de levensduur. 1. Het PPP bevat lithium- ijzerfosfaatcellen met een langere levensduur dan de lithiummangaanoxidecellen die in...
  • Seite 38 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 Capaciteit 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Opgeslagen energie 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Accutype Lithium-ion (LiFEPO4) Nominale spanning 12,8 V Geen accuverbruik als aan <13 Ah / jaar (< 1,4 mA) Accuverbruik in opslagmodus <...
  • Seite 41: Description Générale

    1. Description générale Ensemble composé d'une batterie au lithium-ion avec des cellules LiFePO4 intrinsèquement sûres, un chargeur intégré et une puissance de sortie de crête remarquable. Tension nominale : 12,8 V Plage de capacité batterie : 8 à 40 Ah Léger et facile à...
  • Seite 42 Charge rapide possible à travers l'entrée 1 (sortie de courant élevé). - Un chargeur de batterie ou convertisseur/chargeur peut être connecté à une sortie de puissance élevée pour réaliser une charge rapide. Le courant de charge maximal est de 40 A, et tension maximale absolue est de 14 V (une tension de charge supérieure pourrait endommager les cellules des batteries au lithium-ion en cas de déséquilibre de charge des cellules).
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Risque d'explosion due aux étincelles • Veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le produit. • Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée. •...
  • Seite 44: Installation

    3. Mesures de précaution pour la batterie • Le PPP doit être entièrement chargé avant sa première utilisation. Si le voyant LED bleu clignote en continu, cela indique que la batterie est entièrement chargée. • Lorsqu'il n'est pas utilisé, le PPP doit être commuté sur le mode Stockage, et il doit être entièrement chargé...
  • Seite 45 Connexion de la sortie de courant élevé au système motorisé d'aide à la manœuvre pour caravane Le boîtier de contrôle du système peut être connecté directement à la sortie du système motorisé d'aide à la manœuvre (« mover ») du PPP.
  • Seite 46 Connexion de l'adaptateur (secteur) Le jack « secteur » raccorde l'adaptateur secteur de 15 V (inclus). L'adaptateur secteur doit être connecté à une prise secteur. (100…240 VCA, 50…60 Hz) L'entrée solaire/voiture Une source de 11 à VCC peut être raccordée à l'entrée solaire/voiture pour charger le PPP à...
  • Seite 47 Taille du câble Couleur Clignotant gauche Jaune Feu brouillard arrière Bleu Terre(-) pour broche 1 - 8 Blanc Clignotant droit Vert Arrière, côté, feux droits Marron Arrêts feux Rouge Feux arrière gauches, côté, plaque Noir d'immatriculation Feux de recul Rose +12 V permanent Orange +12 V via interrupteur...
  • Seite 48 5. Fonctionnement Bouton-poussoir : • Appuyez brièvement : La sortie de puissance élevée s'allumera pendant 30 min, le voyant LED s'allume en rouge. La sortie « domestique » sera allumée en permanence (sortie « domestique » non disponible sur le modèle 8 Ah).
  • Seite 49: Résolution Des Problèmes

    6. Résolution des problèmes Description de la Cause Solution panne possible Pas d'alimentation Batterie Charge déchargée Pas d'alimentation, Sortie coupée Vérifiez les câbles voyant LED clignote en ROUGE Pas d'alimentation, Surchauffe Refroidissement voyant LED clignote en ROUGE La sortie Surcharge Utilisez la pression correcte d'alimentation pour les pneus et...
  • Seite 50 Nous recommandons évidemment au futur utilisateur du Peak Power Pack de Victron Energy de lire attentivement le manuel afin d'utiliser de manière optimale le PPP de Victron Energy. La liste des FAQ suivante doit être utilisée comme un supplément du manuel.
  • Seite 51 maxi : 14,0 V. Voir la fiche technique pour max. courant de charge. Le PPP est-il Non, il est chargé à 60 - 80 %. entièrement chargé au moment de l'achat ? Au minimum, N'importe quelle connexion du combien camping de 110-230 V fera l'affaire. d'ampères sont nécessaires pour charger le PPP...
  • Seite 52 l'influence de la plus la durée de vie utile sera température sur la longue. Utilisation : le rendement est durée de vie et le meilleur autour de 25-35 degrés rendement ? Celsius. Le gel affecte de manière négative la sortie de courant maximale de n'importe quelle batterie.
  • Seite 53 d'alimentation d'énergie ? Où puis-je mettre Dans un centre agréé ou auprès au rebut le PPP ? d'un point municipal de collecte des déchets. Le fait d'arrêter et Non. de démarrer souvent le système motorisé d'aide à la manœuvre affecte-t-il la durée d'utilisation disponible ? Le PPP peut-il...
  • Seite 54 b. Surcharge ? non remplaçable. Le PPP peut-il Non. Il y a une protection contre la prendre feu en surcharge ou le court-circuit cas de court- électronique. circuit ? Le PPP contient des cellules LiFePO4 qui, en cas de court-circuit, ne prennent pas feu contrairement aux cellules polymères-lithium et lithium-manganèse utilisées dans...
  • Seite 55 charge ? davantage de charges. Le fait d'utiliser la broche 9 peut décharger la batterie de la voiture durant le stationnement. Veuillez noter que toutes les voitures ne disposent pas d'un connecteur pour remorque entièrement câblé, il peut donc manquer des broches. Ai-je toujours Non.
  • Seite 56 Lithium-Fer-Phosphate présentant une durée de vie supérieure à celles au Lithium-Manganèse-Oxyde utilisées dans les ordinateurs portables. 2. Les cellules au Lithium-Fer- Phosphate ne présentent pas d'effet d'emballement thermique, contrairement aux cellules oxyde- manganèse-lithium-ion. Elles évitent les risque d'incendie ou d'explosions en cas de court-circuit, surcharge, perforation, surchauffe, etc.
  • Seite 57 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 Capacité 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Énergie stockée 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Type de batterie Lithium-ion (LiFePO4) Tension nominale 12,8 V Aucun épuisement de la charge de <13 Ah/an (<...
  • Seite 59: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung Ein Lithium-Ionen Batterie-Pack mit eigensicheren LiFePO4- Zellen, einem eingebauten Ladegerät und einer hervorragenden Spitzenausgangsstrom-Leistung. Nennspannung: 12,8 V Batterie-Kapazitätsbereich: 8 Ah bis 40 Ah Geringes Gewicht und einfache Installation - Ideal für mobile Anwendungen geeignet. Sorgfältig vor unsachgemäßem Gebrauch gesichert. - Hervorragende Leistung in Solar- sowie anderen Anwendungen, bei denen häufige Tiefenentladungen und ein unzureichendes erneutes Aufladen die Blei-Säure-Batterien schnell beschädigen...
  • Seite 60 Schnelles Aufladen über Eingang 1 möglich (Hochstrom- Ausgang) An den Hochstrom-Ausgang kann zum schnellen Laden ein Batterieladegerät oder ein Wechselrichter/Ladegerät angeschlossen werden. Der maximale Ladestrom beträgt 40 A und die absolute maximale Spannung beträgt 14 V (eine höhere Ladespannung kann die Lithium-Ionen-Zellen bei einem Ungleichgewicht der Zellenladung beschädigen).
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Explosionsgefahr bei Funkenbildung • Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. • Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entwickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
  • Seite 62: Installation

    3. Batteriepflege • Vor dem ersten Gebrauch muss der PPP vollständig aufgeladen werden. Ist die Batterie voll aufgeladen, wird das durch das ununterbrochene Leuchten der blauen LED angezeigt. • Wenn er nicht in Gebrauch ist, muss der PPP in den Lagermodus geschaltet und mindestens alle 12 Monate einmal voll aufgeladen werden.
  • Seite 63 Anschluss des Hochstrom-Ausgangs an eine Wohnwagenrangierhilfe Der Steuerkasten der Rangierhilfe kann direkt an den Ausgang "Mover" des PPP angeschlossen werden. Die Kabel-Enden müssen 15 mm abisoliert werden. Fügen Sie nun vorsichtig alle Drahtlitzen in die Anschlüsse ein und ziehen Sie die Schrauben an. Das empfohlene Anzugsmoment beträgt 2 Nm.
  • Seite 64 Anschluss des "Domestic-"Ausgangs Eine Haushaltsstromlast mit geringem Energieverbrauch, wie zum Beispiel LED-Lampen, eine Niedrigenergie-Wasserpumpe oder ein 12 V LCD Fenseher können über den "Domestic-" Ausgang mit Strom versorgt werden. Eine vorgeschaltete Sicherung in angemessener Stärke muss innerhalb von 10 cm des Batterie-Pluspols angeschlossen werden.
  • Seite 65 Beim Anschluss an einen Autoanhängerstecker muss der verwendete Kontakt sorgfältig ausgewählt werden, damit der Stromkreis der Autobatterie nicht überlastet wird bzw. diese nicht tiefenentladen wird. Als Beispiel wird der häufig verwendete 13p "Jaeger"-Stecker beschrieben. Die Kontakt-Nummerierung ist für den "Multicon WeST"-Stecker dieselbe.
  • Seite 66 Parken nicht entladen. Der Kontakt 10 ist bei den meisten Fahrzeugmodellen keine Standard-Option. Versichern Sie sich also bitte, ob er verfügbar ist. Beim Anschluss an Kontakt 9 achten Sie bitte darauf, dass die Autobatterie nicht entladen wird, wenn der Motor nicht läuft. Trennen Sie den Anhängerstecker bei längeren Stopps.
  • Seite 67: Betrieb

    5. Betrieb Drucktaste: • Kurz drücken: Der Hochleistungsausgang wird nun 30 min lang eingeschaltet sein, die LED leuchtet rot. Der "Domestic-" Ausgang ist ständig an ("Domestic-" Ausgang bei 8 Ah-Modellen nicht verfügbar). • 2 Sekunden lang gedrückt halten: Beide Ausgänge, sowohl der Hochleistungs- als auch der "Domestic-"...
  • Seite 68: Problemlösung

    6. Problemlösung Beschreibung Mögliche Abhilfe des Fehlers Ursache Keine Leistung Batterie Aufladen entladen Keine Leistung, Ausgang kurz- Verkabelung überprüfen LED blinkt ROT geschlossen Keine Leistung, Überhitzung Abkühlen lassen LED blinkt ROT Stromausgang Überlastung Achten Sie auf einen schaltet beim korrekten Reifendruck und Fahren mit einer die Kraft der Rangierhilfe...
  • Seite 69: Liste Mit Faq Zum Peak Power Pack

    VI. Interessante Fakten Aus ersichtlichen Gründen empfehlen wir den "zukünftigen" Nutzern des Peak Power Pack (PPP) von Victron Energy, sorgfältig das Handbuch zu lesen, damit sie den Victron Energy PPP optimal nutzen können. Die nachstehende Liste mit FAQ soll als Ergänzung zum Handbuch betrachtet werden.
  • Seite 70 Ladestrom. Ist der PPP beim Nein, er ist zu 60 %...80 % Kauf schon voll geladen. aufgeladen? Wie viele Ampere Jeder 110…230 V Campingplatz- sind mindestens Anschluss ist dafür ausreichend. notwendig, um den PPP auf dem Campingplatz zu laden? Lässt sich der PPP Nein.
  • Seite 71 auf den maximalen Stromausgang jeder Art von Batterie aus. Was passiert, wenn Es besteht keine Gefahr, jedoch ich den PPP aus kann der korrekte Betrieb nicht Versehen fallen länger gewährleistet werden. lasse? III. GEBRAUCH Lässt sich mithilfe Nein. des PPP ein Auto starten? Schaltet sich der Ja.
  • Seite 72 häufiges Stoppen und Starten der Rangierhilfe die zur Verfügung stehende Nutzungszeit? Lässt sich der PPP Ja. Nutzen Sie den "Domestic-" in Kombination mit Ausgang, um die Anlage zu einer 12 V betreiben. Trennen Sie nach dem vollautomatischen Gebrauch die Anlage wieder, um Satellitenanlage ein unnötiges Entladen zu nutzen?
  • Seite 73 Modellflugzeugen verwendet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Kabel mit einem großen Durchmesser verwendet werden. Werden Kabel mit nicht ausreichendem Durchmesser verwendet, kann der Strom vom PPP die Drähte zum Glühen oder Brennen bringen. Bestehen Bei den Lithium-Eisen-Phosphat- irgendwelche Zellen im PPP kommt es nicht zu Ähnlichkeiten mit dem Effekt des "Thermischen Mobiltelefon-,...
  • Seite 74 Sie, dass nicht alle Fahrzeuge über eine vollverkabelte Anhängersteckdose verfügen. Einige Kontakte sind möglicherweise nicht vorhanden. Benötige ich Nein. Das Gerät schaltet sich über dennoch den elektronische Schalter an und aus. Hauptschalter für Ist ein Hauptschalter schon meine Rangierhilfe? installiert, muss dieser nicht entfernt werden.
  • Seite 75 Durchgehens" wie bei Lithium- Manganoxid-Eisenzellen. Hierdurch wird das Risiko eines Brandes bzw. einer Explosion im Falle eines Kurzschlusses, einer Überlast, Perforation, Überhitzung, etc. vermieden.
  • Seite 76 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 Kapazität 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Gespeicherte Energie 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Batterietyp Lithium-Ionen ( LiFePO4) Nennspannung 12,8 V Batterieentladung ohne Last <13 Ah / Jahr (< 1,4 mA) wenn an Batterieentladung im Lager- <...
  • Seite 77: Descripción General

    1. Descripción general Pack de baterías LI-ion con celdas LiFePO4 intrínsecamente seguras, cargador integrado y excelente rendimiento ante picos de potencia de salida. Tensión nominal: 12,8 V Rango de capacidad de la batería: de 8 a 40 Ah Ligero y de fácil instalación - Especialmente adecuado para aplicaciones móviles Totalmente protegido contra el mal uso - Excelente comportamiento en las aplicaciones solares u otras en...
  • Seite 78 Posibilidad de carga rápida mediante la salida 1 (salida de corriente elevada) - Se puede conectar un cargador de batería o inversor/cargador a la salida de alta potencia para carga rápida. La corriente de carga máxima es de 40 A y la tensión máxima absoluta es 14 V (una tensión de carga mayor podría dañar las celdas de Li-Ion en caso de desequilibrio de carga en las mismas).
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Peligro de explosión por chispas • Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto. • Este producto se ha diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista.
  • Seite 80: Mantenimiento De La Batería

    3. Mantenimiento de la batería • El PPP debe estar completamente cargado antes de utilizarse por primera vez. La carga completa se indica con la luz azul fija del indicador LED • Cuando no se esté utilizando, el PPP se deberá cambiar a modo almacenamiento y cargarse completamente al menos cada 12 meses •...
  • Seite 81 Conexión de la salida de corriente elevada a un movedor de caravana Se puede conectar la caja de control del movedor directamente a la salida "mover" del PPP. Los 15mm finales del cable deben estar pelados. Inserte cuidadosamente todos los filamentos en los conectores y apriete los tornillos.
  • Seite 82 Conexión del adaptador de corriente de red El conector jack "mains" (red) se conecta al adaptador de corriente de 1,5 V (incluido). El adaptador de corriente ha de enchufarse a la toma de la red eléctrica. (100…240 VCA, 50…60 Hz) La entrada coche/solar Se puede conectar una fuente de alimentación de 11 a VCC a la...
  • Seite 83 Tamaño del cable Nombre Color Intermitente izquierdo Amarillo Luces antiniebla traseras Azul Conexión a tierra (-), pines 1-8 Blanco Intermitente derecho Verde Luces traseras, laterales y de Marrón matrícula derechas Luces de frenado Rojo Luces traseras, laterales y de Negro matrícula izquierdas Luces de marcha atrás Rosa...
  • Seite 84 5. Funcionamiento Pulsador: • Al pulsar brevemente: La salida de alta potencia se activará durante 30min, indicador LED rojo. La salida doméstica se activará permanentemente (la salida doméstica no esta disponible en el modelo de 8 Ah). • Al pulsar durante 2s: Tanto la salida de alta potencia como la salida doméstica se activarán permanentemente.
  • Seite 85: Resolución De Problemas

    6. Resolución de problemas Descripción del Causa Solución fallo posible Sin corriente Batería Carga descargada Sin corriente, el Salida Comprobar los cables indicador LED cortocircuitada parpadea en ROJO Sin corriente, el Sobretemperat Enfriar indicador LED parpadea en ROJO La corriente de Sobrecarga Corrija la presión de los salida se...
  • Seite 86 VI. Datos de interés Obviamente se recomienda al "futuro" usuario del Peak Power Pack de Victron Energy que lea atentamente el manual para realizar un uso óptimo del PPP de Victron Energy. Se presenta la siguiente lista de Preguntas Más Frecuentes como complemento del manual.
  • Seite 87 carga: 14,0 V. Ver hoja de datos para máx. corriente de carga. ¿Está el PPP No, está cargado en un 60-80 %. completamente cargado en el momento de la compra? ¿Cuántos amperios Cualquier conexión de 110 a 230 V se necesitan como del camping servirá.
  • Seite 88 negativamente a la salida máxima de corriente de todas las baterías. ¿Qué ocurre si se No se producirá ninguna situación me cae de peligro, pero ya no se podrá accidentalmente el garantizar su correcto PPP? funcionamiento. III. UTILIZACIÓN ¿Se puede arrancar un coche usando el PPP? ¿El PPP se apaga...
  • Seite 89 ¿Se puede usar el Sí. Utilice la salida "doméstica" PPP en como fuente de alimentación del combinación con sistema. Desconecte el sistema una instalación de para evitar descargas innecesarias. satélite de 12 V totalmente automática? ¿Tiene alguna Si, cuanto más pese el eje/la rueda importancia el peso del morro, más se hunde en el de la rueda del...
  • Seite 90 ¿Existen similitudes Las celdas de fosfato de hierro y con las baterías de litio del PPP no tiene un "efecto móviles, portátiles o térmico "run away" bicicletas? (autoaceleración) y por lo tanto, ni se inflamará ni explotará en caso de un uso incorrecto. Consulte también: "datos de interés"...
  • Seite 91 y la electrónica del es admisible pero no necesario. movedor? Mi caravana está en El adaptador de red del PPP puede un garaje y permanecer conectado permanentemente permanentemente a 230 V. conectada a 230 V. ¿Es esto perjudicial o debería desconectarse el PPP? VI.
  • Seite 93 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 Capacidad 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Energía almacenada 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Tipo de batería Litio-Ion (LiFePO4) Tensión nominal 12,8 V Sin drenaje de la batería cuando está <13 Ah/año (<...
  • Seite 95: Allmän Beskrivning

    1. Allmän beskrivning Ett litiumjonbatteripaket med inre säkra LiFePO4-celler, en inbyggd laddare och en utomordentlig utgående toppeffektsprestanda. Nominell spänning: 12,8 V: Batterikapacitet, intervall: 8 Ah till 40 Ah Lättvikt och enkel att installera Passar utmärkt till mobila applikationer Grundligt skyddad mot felaktig användning - Fungerar utmärkt med solcellsapplikationer och andra liknande där ofta förekommande djupa urladdningar och otillräckliga återuppladdningar snabbt skulle kunna skada blysyrebatterier.
  • Seite 96 Snabb laddning är möjlig genom ingång 1 (hög strömutgång) - En batteriladdare eller växelriktare/laddare kan anslutas till högeffektsutgången för snabb laddning. Den maximala laddningsströmmen är 40 A och den absolut maximala spänningen är 14 V (en högre laddningsspänning kan skada litiumjoncellerna vid obalans i celladdningen).
  • Seite 97: Säkerhetsinstruktioner

    2. Säkerhetsinstruktioner Risk för explosion på grund av gnistbildning • Vänligen läs denna handbok noggrant innan du installerar och använder produkten. • Produkten är utvecklad och testad i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde. •...
  • Seite 98 3. Batteriskötsel • PPP måste vara fulladdat innan det används för första gången. När det är fulladdat lyser en blå LED-lampa konstant. • Om produkten inte används måste den ställas in på förvaringsläge och laddas fullt minst en gång var 12:e månad. •...
  • Seite 99 Koppling av högströmsutgången till en mover för husvagnar Manöverboxen på movern kan kopplas direkt till ”mover”-utgången på PPP. Kabeländarna måste skalas minst 15 mm. För försiktigt in alla kabeltrådarna i anslutningsdonen och skruva åt skruvarna. Rekommenderat vridmomentet är 2 Nm. Se till att föra in kabeländen fullständigt i polen utan att klämma plastisoleringen på...
  • Seite 100 Koppling av strömadaptern (elnätet) ”Nätkontakten” kopplas till 15 V strömadaptern (ingår). Strömadaptern måste sen kopplas till ett nätuttag. (100…240 VAC, 50…60 Hz) Bil- eller solcellsingången En energikälla på 11 till VDC kan kopplas till bil- eller solcellsingången för att ladda PPP från dragbilens elkrets, från en 12 V solcellspanel eller från ett 12 V batteri.
  • Seite 101 Kabelstorlek Namn Färg Vänster blinkers Dimbakljus Blå Jord (-) för stift 1-8 Höger blinkers Grön 58 R Bakljus, sidomarkeringslykta, skyltlykta h Brun Bromsljus Röd 58 L Bakljus, sidomarkeringslykta, skyltlykta v Svart Backljus Rosa +12 V ständig spänning Orange + 12 V via tändning (kylskåp) Grå...
  • Seite 102 5. Drift Tryckknapp: • Tryck ned snabbt: Högeffektsutgången kommer att vara på i 30 minuter, LED-lampan lyser rött. Hushållsutgången kommer att vara på konstant (hushållsutgången är inte tillgänglig på 8 Ah modellen). • Håll nere i två sekunder: Både högeffektsutgången och hushållsutgången kommer att vara på konstant.
  • Seite 103 6. Problemlösning Felbeskrivning Möjlig orsak Lösning Ingen ström Batteriet Ladda urladdat Ingen ström, LED- Utgång Kontrollera kablar lampan blinkar kortsluten RÖTT Ingen ström, LED- För hög Kyl ner produkten lampan blinkar temperatur RÖTT Strömutgången Överbelastning Använd korrekt däcktryck slås av upprepade och kopplingskraft för gånger vid körning drivhjul.
  • Seite 104 Vi rekommendera såklart den ”framtida” användaren av Victron Energy Peak Power Pack att läsa igenom handboken noggrant för att använda Victron Energy PPP på bästa sätt. Följande förteckning över vanliga frågor (FAQ) ska användas som en bilaga till handboken. Fråga Svar I.
  • Seite 105 Ampere krävs helst på campingplatsen fungerar minst för att kunna utmärkt. ladda PPP på campingplatsen? Kan man ladda Nej. PPP med både en Det är möjligt att ladda både från solcellspanel och elnätet och bil- eller solcellsingången en billaddare samtidigt. Om du vill koppla samtidigt? billaddaren och solcellspanelen samtidigt krävs en diodbrygga för att...
  • Seite 106 köra min mover? har, husvagnens vikt samt ytan. Som ett medelvärde kan du tänka: ungefär 10 minuter för en husvagn på 1 600 kr på en relativt jämn yta. De större modellerna ger proportionerligt längre körtid Hur vet jag att Den blå...
  • Seite 107 Är PPP skyddad a. Ja. mot: B. Ja, genom elektroniska brytare och a. Kortslutning? en inbyggd icke-bytbar säkring. Överbelastning? Kan PPP Nej. Det finns ett skydd mot antändas vid elektronisk kortslutning och kortslutning? överbelastning. PPP innehåller LiFePO4-celler, som inte antänds vid kortslutning till skillnad från litiummangan- och litiumpolimerceller som används i bärbara datorer, mobiltelefoner och...
  • Seite 108 har en fullskalig släpkontakt och några pinnar kan fattas. Behöver jag ändå Nej. Enheten slås på och av genom använda elektroniska brytare. Om en strömbrytare till strömbrytare redan finns installerad är min mover? det inte nödvändigt att ta bort den. Hur kan man PPP kan installeras horisontellt på...
  • Seite 109 Peak Power Pack PPP-8 PPP-20 PPP-30 PPP-40 (Toppeffektpaket) Kapacitet: 8 Ah 20 Ah 30 Ah 40 Ah Lagrad energi 102 Wh 256 Wh 384 Wh 512 Wh Batterityp Litiumjon (LiFePO4) Nominell spänning: 12,8 V Ingen batteriströmförbrukning < 13 Ah/ år (< 1,4 mA) när den är påslagen Batteriströmförbrukning i <...
  • Seite 112: Victron Energy

    Version : 04 Date : November 3 , 2017 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 535 97 40 E-mail : sales@victronenergy.com...

Inhaltsverzeichnis