7
Run input power (mains) and data conductors into the enclosure.
Faites passer les conducteurs d'alimentation (secteur) et de données dans le coffret.
Introduzca los conductores de alimentación (red eléctrica) y de datos en la caja.
Far passare i conduttori di alimentazione (rete) e di dati all'interno dell'involucro.
Leid de ingangsstroom (lichtnet) en datakabels naar de behuizing.
Führen Sie die Eingangsstrom- (Netz-) und Datenleitungen in das Gehäuse.
入力電源 (主電源) とデータ導線を筐体に引き込む。
将输入电源(主电源)和数据导线接入盒子。
Conductor length inside the enclosure should be kept as short as possible and dressed neatly with minimum bends.
B
La longueur du conducteur à l'intérieur de l'enceinte doit être aussi courte que possible et être habillée proprement avec un minimum de coudes.
La longitud de los conductores en el interior de la envolvente debe ser lo más corta posible y estar ordenada con un mínimo de curvas.
La lunghezza dei conduttori all'interno dell'involucro deve essere ridotta al minimo e deve essere ordinata con curve minime.
De lengte van de geleider in de behuizing moet zo kort mogelijk worden gehouden en netjes worden afgewerkt met zo min mogelijk bochten.
Die Länge der Leitungen innerhalb des Gehäuses sollte so kurz wie möglich gehalten und mit möglichst wenigen Biegungen versehen werden.
筐体内の導体の長さはできるだけ短く し、 きれいに整え、 曲げを最小限にする。
外壳内的导线长度应尽可能短,穿戴整齐,尽量减少弯曲。
8
Connect Ground Input with lever nut
(provided) or wire nut rated for ground
bonding.
Connecter l'entrée de terre à l'aide d'un écrou à levier (fourni) ou d'un écrou à fil
conçu pour la mise à la terre.
Conecte la entrada de tierra con una tuerca de palanca (suministrada) o una
tuerca de cable apta para conexión a tierra.
Collegare l'ingresso di terra con un dado a leva (in dotazione) o un dado a filo
adatto alla messa a terra.
Sluit de aardingang aan met een hendelmoer (meegeleverd) of een draadmoer
die geschikt is voor aarding.
Schließen Sie den Erdungseingang mit einer Hebelmutter (mitgeliefert) oder
einer für Erdung ausgelegten Drahtmutter an.
レバーナッ ト(付属)または接地結合用の定格ワイヤナッ トを使用して接地入力を接続
します。
用杠杆螺母(已提供)或额定接地螺母连接接地输入端。
Connect Line, Neutral, and Data Input
9
Connecter la ligne, le neutre et l'entrée de données
Conectar línea, neutro y entrada de datos
Collegare linea, neutro e ingresso dati
Lijn, nulleider en gegevensinvoer aansluiten
Leitung, Neutralleiter und Dateneingang anschließen
ライン、 ニュートラル、 データ入力の接続
连接线路、中性线和数据输入端
Don't insert conductor into the square holes.
C
N'insérez pas le conducteur dans les trous carrés.
No introduzcas el conductor en los orificios cuadrados.
Non inserire il conduttore nei fori quadrat
Steek geen geleider in de vierkante gaten.
Führen Sie den Leiter nicht in die quadratischen Löcher ein.
導線を四角い穴に差し込まないでください。
不要将导体插入方孔。
D N L
D N L
INPUT / ENTREE
OUTPUT / SORTIE
Data
Neutral
Données
Neutre
Datos
Neutro
Dati
Neutro
N
Data
Neutraal
Daten
Neutral
データ
中性線
数据
零线
INPUT
OUTPUT
Line Voltage
Ground
Tension de secteur
Terre
Tensión de línea
Toma de tierra
Tensione di linea
Terra
L
Netspanning
Aarde
Netzspannung
Masse
線間電圧
アース
接地
线路电压
11 mm (0.43 in)
N L
INPUT
15 mm (0.63 in)
8 – 14 AWG (8.37 – 2.08 mm
8 – 14 AWG (8,37 – 2,08 mm
8 – 14 AWG (8,37 – 2,08 mm
8 – 14 AWG (8.37 – 2.08 mm
8 – 14 AWG (8,37 – 2,08 mm
Litzendraht/Volldraht – 8,37–2,08 mm
8 – 14 AWG (8.37 – 2.08 mm
8 – 14 AWG (8.37 – 2.08 平方毫米)绞股/固态
Surge Protector Powercore UL Installation Instructions 5
Output
Input
) Stranded / Solid
2
) toronné/massif
2
) Multifilar/Monofilar
2
) cavi Stranded / Solid
2
) uit draden bestaand/massief
2
(8–14 AWG)
2
) より線 / 固体
2