Seite 1
DAB+ RADIO SDABC 1 A1 DAB+ RADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise RADIO DAB+ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RADIO DAB+ Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 345993_2004...
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 8
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen . Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!
Seite 9
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Dieses Symbol weist auf die besonderen Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Kindern hin . Risiko von Hörschäden Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II . Polarität des Hohlsteckers DAB+ RADIO Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts .
Seite 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt der Unterhaltungselektronik ist für den Empfang und die Wiedergabe von analogen und digitalen Radiosendern (Digital Audio Broadcasting (DAB)) vorgesehen . Das Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck .
Seite 11
1 Netzteil 4 Batterie (Typ 1,5 V, LR6, AA) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung Markenhinweise Die Marke und der Handelsname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber .
Seite 12
Teilebeschreibung Weitere Informationen finden Sie auf der Ausklappseite . LCD-Display Netzteilanschluss Radiomodus Batteriefach 1a ] (Digital Radio oder FM) Uhrzeit Antenne 1b ] /Mode Signalstärke Taste 1c ] (Power/Mode) Taste Menu/Info Speicherplatz 1d ] Taste Alarm (Weckalarm) Sleep-Timer 1e ] 10 ] Wecker 2 Taste...
Seite 13
Technische Daten DAB+ Radio Frequenzbereich DAB+: 174,928 bis 239,2 MHz Frequenzbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz Ausgangsleistung: 10 W (1 W RMS) Abmessungen (B x H x T): ca . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (mit Antenne) Gewicht: ca .
Seite 14
Steckernetzteil Beschreibung Wert OWIM GmbH & Co . KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Inverkehrbringer: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Deutschland Xiamen Innov Name des Herstellers: Electronics Tech Co ., Ltd . EU-Version: IVP0500-1000WG Modellkennung: GB-Version: IVP0500-1000WB Eingangsspannung: 100–240 V∼ Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung:...
Seite 15
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug . Lassen Sie ...
Seite 16
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z . B . ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie 15 ] ggf . die Batterien . Verwenden Sie das Produkt danach nicht mehr, bis es durch eine befähigte Person überprüft wurde .
Seite 17
VORSICHT! Hoher Schalldruck! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kopfhörer verwenden . Die Verwendung von Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden für den Benutzer führen . Stellen Sie die Lautstärke immer zuerst auf einen niedrigen Pegel ein und stellen Sie dann einen angenehmen Pegel ein .
Seite 18
Das Produkt und das Netzteil dürfen niemals in Wasser oder 15 ] andere Flüssigkeiten getaucht werden . Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z . B . Küche, Badezimmer oder Sauna . Das Produkt ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung und ...
Seite 19
ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Stellen Sie das Produkt immer auf eine stabile und ebene Fläche . Es kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände, z . B . Möbel, auf das ...
Seite 20
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nie erneut auf . Schließen Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Feuer oder Bersten kann die Folge sein . Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser . ...
Seite 21
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp! Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (‒) der Batterien und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an den Batterien und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt .
Seite 22
Batterien einlegen/wechseln Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Batteriefachdeckel entfernen . Entnehmen Sie ggf . die verbrauchten Batterien . Legen Sie 4 Batterien (Typ 1,5 V, LR6, AA) ein . Achten Sie dabei auf die richtige Polarität . Beachten Sie hierzu die Markierungen im Batteriefach Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie den...
Seite 23
Produkt ein-/ausschalten (Betrieb mit Netzteil) Ziehen Sie die Antenne für einen guten Empfang vollständig aus . auf die Position ON . Das Stellen Sie den Hauptschalter Produkt befindet sich im Standby-Modus . Anzeige im LCD-Display – Aktuelle Uhrzeit 1b ] –...
Seite 24
Produkt vollständig ausschalten: Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position OFF . HINWEIS: Solange sich das Netzteil in einer Steckdose 15 ] befindet, nimmt dieses eine geringe Menge Strom auf, auch wenn das Produkt nicht an das Netzteil angeschlossen oder ausgeschaltet ist .
Seite 25
HINWEISE: Die Senderliste wird automatisch gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Produkts kein DAB+ Sendersuchlauf erforderlich ist . Das Produkt beginnt nach dem Einschalten sofort mit der Wiedergabe des zuletzt gewählten DAB+ Senders . Sie können jederzeit manuell nach DAB+ Sendern suchen ...
Seite 26
Radiomodus wechseln Sie haben die Möglichkeit, zwischen DAB+ und UKW-Modus zu wechseln . /Mode Drücken Sie , wenn sich das Produkt im DAB+ Modus befindet, um in den UKW-Modus zu wechseln . Im LCD- Display wird angezeigt . /Mode Drücken Sie erneut , um zurück in den DAB+...
Seite 27
Menüoptionen über Taste Menu/Info Sie haben die Möglichkeit, über Menu/Info verschiedene Grundeinstellungen am Produkt vorzunehmen . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Navigieren Sie durch die Menüoptionen: Drehen Sie das Jog- ...
Seite 28
DAB+ Modus: Menüoptionen Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Senderliste Anzeige der Blättern Sie durch die Senderliste Senderliste: im LCD- Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] Display nach links oder rechts . Wählen Sie einen Sender aus . Bestätigen Sie die Auswahl: ...
Seite 29
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Progr. Anzeige der Blättern Sie durch die Liste Speichern belegten/freien der gespeicherten Sender: Speicherplätze Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts . Speichern Sie einen Sender oder überschreiben Sie einen bereits belegten Speicherplatz mit einem neuen Sender: Drücken Sie das Jog-Dial...
Seite 30
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Leeren Radiosender Sie können DAB+ Sender individuell aus der Senderliste löschen, anpassen wenn diese in der aktuellen (Ja/Nein) Region (z . B . im Urlaub) nicht empfangen werden können . Wählen Sie aus, ob Sie die ...
Seite 31
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sys. Einstell. Sleep Zeiteinstellung der Sleep- Timer-Funktion (siehe „Sleep- Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuchtung des LCD-Displays (siehe „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des ...
Seite 32
UKW-Modus: Menüoptionen Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sendersuchlauf Sie können im UKW-Modus starten? automatisch nach Sendern (Ja/Nein) suchen . Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links . Wählen Sie aus . Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Progr.
Seite 33
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Progr. Anzeige der Blättern Sie durch die Liste Speichern belegten/freien der gespeicherten Sender: Speicherplätze Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts . Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Der Sender wird gespeichert ...
Seite 34
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Suchlauf- Sie können die Kriterien der Einstellung kräftige Sendersuche einstellen: Sender Suche nach: Alle Nur kräftige Sender – Sender (mit guter Übertragungsqualität) Alle Sender – (auch schwächere Sender mit schlechterer Übertragungsqualität) Wählen Sie eine der ...
Seite 35
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Audio- Stereo Sie können im UKW-Modus Einstellung möglich auswählen, ob Radiosender Mono Stereo Mono oder in empfangen werden . Wählen Sie eine der verfügbaren Einstellungsoptionen aus: Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts .
Seite 36
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sys. Einstell. Sleep Zeiteinstellung der Sleep- Timer-Funktion (siehe „Sleep- Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuchtung des LCD-Displays (siehe „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des ...
Seite 37
Sprache einstellen Sie können in dieser Menüoption zwischen den folgenden 12 Sprachen wählen: Dänisch Französisch Polnisch Deutsch Italienisch Portugiesisch Englisch Niederländisch Schwedisch Finnisch Norwegisch Spanisch Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys.
Seite 38
HINWEIS: Wenn keine Eingabe erfolgt bzw . keine Taste gedrückt wird, kehrt das Produkt nach ca . 30 Sekunden in den Wiedergabe-Modus zurück . Uhrzeit einstellen Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys.
Seite 39
Navigieren Sie durch die Menüoptionen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts .
Seite 40
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Helligkeit Hoch Helligkeit des LCD- Mittel Displays einstellen . Niedrig Dimmer Hoch Dimmungsgrad des LCD- Helligkeit Mittel Displays einstellen . Niedrig Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . ...
Seite 41
Kehren Sie für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurück: Drücken Sie erneut Menu/Info Kehren Sie in den Wiedergabe-Modus zurück: Drücken Sie wiederholt Menu/Info , bis sich das Produkt wieder im Wiedergabe-Modus befindet . HINWEIS: Wenn keine Eingabe erfolgt bzw . keine Taste gedrückt wird, kehrt das Produkt nach ca .
Seite 42
DAB+ Sendersuchlauf Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen einen neuen DAB+ Sendersuchlauf durchzuführen, um aktuell verfügbare DAB+ Sender in der Senderliste des Produkts speichern zu können . Dies gilt insbesondere bei einem Standortwechsel, wie z . B . nach einem Umzug oder im Urlaub .
Seite 43
DAB+ Senderauswahl Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt im DAB+ Modus befindet . In Digital Radio diesem Modus zeigt das LCD-Display an . Öffnen Sie die Senderliste mit oder mit . Die 11 ] 12 ] gefundenen DAB+ Sender werden in der Senderliste in numerischer und alphabetischer Reihenfolge angezeigt .
Seite 44
Suchen Sie auf dem Frequenzband nach Sendern: Halten Sie oder gedrückt . 11 ] 12 ] Das Produkt stoppt den Sendersuchlauf, sobald ein Sender gefunden wurde . Sie können das Frequenzband auch manuell in 0,05-MHz-Schritten absuchen: Drücken Sie oder mehrmals kurz hintereinander .
Seite 45
Anzeige Speicherplatz Name des gespeicherten Senders Belegter Speicherplatz Leer Freier Speicherplatz Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Der aktuell eingestellte Sender wird dem Speicher hinzugefügt . HINWEIS: Die Direktwahltasten werden nach dem Speichern 14 ] der Sender automatisch nacheinander mit den Speicherplätzen belegt .
Seite 46
Gespeicherte DAB+/UKW-Sender abrufen Um auf den jeweiligen Speicher von DAB+ oder UKW-Sendern zugreifen zu können, muss sich das Produkt im jeweiligen Radiomodus befinden (siehe „Radiomodus wechseln“) . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Progr.
Seite 47
Gespeicherte Sender überschreiben Sie haben die Möglichkeit, einen bereits belegten Speicherplatz sowohl im DAB+ als auch im UKW-Modus neu zu vergeben . Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern möchten . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca .
Seite 48
Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen Sie können das Produkt so einstellen, dass es sich automatisch nach den eingestellten Minuten ausschaltet . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys. Einstell. Wählen Sie aus dem Menü aus: Drehen Sie das ...
Seite 49
Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Sleep Wählen Sie aus dem Menü aus: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Blättern Sie durch die verfügbaren Sleep-Timer-Optionen: Drehen Sie das Jog-Dial nach links oder rechts .
Seite 50
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Alarm Schalten Sie den Wecker ein oder aus: Drücken Sie das Jog- Dial 13 ] Wiederholung Einmal Stellen Sie die Werktage Weckfrequenz ein: Wochen- Drehen Sie das Jog- ende Dial nach links 13 ]...
Seite 51
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Weckzeit Tag–Monat– Stellen Sie die Jahr (nur im Weckfrequenz ein: Tagesmodus Drehen Sie das Jog- verfügbar) Dial nach links 13 ] Stunden: oder rechts . Minuten Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus . Bestätigen Sie die ...
Seite 52
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Quelle Summer Wählen Sie aus, Digital welche Audioquelle Radio beim Weckalarm wiedergegeben werden soll: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus .
Seite 53
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Station Zuletzt Wählen Sie aus, wel- gehört (Diese cher Radiosender beim Menüoption wird Speicherplätze: Weckalarm wiederge- 1–30 geben werden soll: nur angezeigt, wenn zuvor Drehen Sie das Digital Radio Jog-Dial nach links 13 ] oder oder rechts .
Seite 54
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Dauer 15, 30, 45, Stellen Sie die Dauer 60, 90, des Weckalarms ein: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus (Dauer in Minuten) . Bestätigen Sie die ...
Seite 55
Navigieren Sie durch die Einstellungen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie jede Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Kehren Sie für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurück: Drücken Sie Menu/Info Verfahren Sie mit der zweiten Weckfunktion genauso, um ...
Seite 56
VORSICHT! Beachten Sie, dass eine lang andauernde Verwendung eines Kopfhörers bei hoher Lautstärke zu Hörschäden führen kann . Stecken Sie den Anschlussstecker des Kopfhörers in die Kopfhörer- Buchse (3,5 mm Klinkenbuchse) . Der Lautsprecher wird automatisch ausgeschaltet . Informationen im LCD-Display anzeigen Sie können sich im LCD-Display verschiedene Informationen anzeigen lassen .
Seite 57
Anzeige DAB+ Sendeblock-Name* Hauptschalter (nur im Betrieb mit Netzteil): Anzeige gibt an, dass das Produkt mit dem Netzteil betrieben wird . Frequenz Datum – Signalstärke / Stabilität 1c ] Kbps-Anzeige (Kilobit – pro Sekunde): Über- tragungsgeschwindigkeit Batteriestand (nur im – Batteriebetrieb): Angabe der Batterie kapazität in Prozent Hauptschalter (nur im Betrieb mit...
Seite 58
Produkt auf Werks einstellungen zurücksetzen Sie können das Produkt im Netzbetrieb jederzeit zurücksetzen und die ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen . HINWEIS: Ihre gesamten Einstellungen, einschließlich der gespeicherten Sender und der Senderliste, werden gelöscht, wenn Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen zurücksetzen . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca .
Seite 59
HINWEIS: Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ist nur im Netzbetrieb möglich . Wenn Sie das Produkt mit Batterien betreiben und auswählen, um das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wird im LCD-Display Alle Einstellungen werden in die die Warnung Werkseinstellung zurückgesetzt. Sind Sie sicher? angezeigt .
Seite 60
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Stecken Sie das Das Netzteil 15 ] lässt sich nicht Netzteil in die 15 ] nicht angeschlossen . einschalten . Steckdose . Die Batterien sind Legen Sie neue erschöpft .
Seite 61
Problem Mögliche Ursache Lösung Es ertönen Der Sender ist nicht Drücken Sie 11 ] Störgeräusche richtig eingestellt . oder , um 12 ] beim UKW- manuell nach UKW- Radioempfang . Sendern zu suchen . Der Empfang ist zu Ziehen Sie die ...
Seite 62
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ RADIO HG06860A/HG06860B) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ...
Seite 63
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit . Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab .
Seite 64
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Seite 65
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Seite 68
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, dans le petit guide de démarrage rapide et sur l'emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Seite 69
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d'explosion . Si un tel avertissement n'est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et d’éventuels dégâts matériels . Suivez les instructions de cet avertissement afin soit d’éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dommages matériels !
Seite 70
Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Ce symbole rend attentif aux règles de comportement spéciales en relation avec des enfants . Risque de dommages auditifs Symbole pour un produit de la classe de protection II . Polarité de la fiche creuse RADIO DAB+ ...
Seite 71
Utilisation conforme aux instructions Ce produit électronique grand public est destiné à la réception et à la lecture de stations de radio analogiques et numériques (Digital Audio Broadcasting (DAB)) . Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique et ne convient pas à des fins commerciales . Utilisez le produit uniquement aux fins prévues .
Seite 72
4 Piles (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Mode d'emploi 1 Petit guide de démarrage rapide Indications de marque La marque et l’appellation commerciale SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires respectifs . Tous les autres noms ou produits sont des marques ou des ...
Seite 73
Description des pièces Vous trouvez des informations supplémentaires sur la page rabattable . Écran LCD Connecteur du bloc d'alimentation Mode de la radio Compartiment des piles 1a ] (Digital Radio ou FM) Heure Antenne 1b ] /Mode Intensité du signal Touche 1c ] (Power/Mode)
Seite 74
Données techniques Radio DAB+ Plage de fréquences DAB+ : de 174,928 à 239,2 MHz Plage de fréquences FM : de 87,5 à 108 MHz Puissance de sortie : 10 W (1 W RMS) Dimensions (l x H x P) : env . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (avec antenne) Poids : env .
Seite 75
Bloc d’alimentation enfichable Description Désignation OWIM GmbH & Co . KG Tribunal administratif de Stuttgart : Responsable de la mise en HRA 721742 circulation : Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Allemagne Nom du fabricant : Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Version UE : IVP0500-1000WG Référence du modèle : Version GB :...
Seite 76
Consignes de sécurité AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ- VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! DANGER ! RISQUE MORTEL ET D'ACCIDENT POUR NOURRISSONS ET ENFANTS ! Des matériaux d'emballage ne sont pas des jouets .
Seite 77
Si vous remarquez des anomalies pendant le fonctionnement (par ex . des bruits inhabituels, une odeur étrange ou de la fumée), éteignez immédiatement le produit, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant et retirez les piles le cas 15 ] échéant .
Seite 78
PRUDENCE ! Niveau élevé de pression acoustique ! Soyez prudent lorsque vous utilisez des écouteurs . L'utilisation d'écouteurs sur une période prolongée et à un volume élevé est susceptible d’entraîner des dommages auditifs pour l’utilisateur . Commencez toujours par régler le volume à un niveau bas, puis réglez-le à...
Seite 79
Il est interdit de plonger le produit et le bloc d'alimentation 15 ] dans l'eau ou dans tout autre liquide . N'utilisez pas le produit dans des pièces où l'hygrométrie est importante comme dans une cuisine, dans une salle de bains ou dans un sauna .
Seite 80
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Positionnez toujours le produit sur une surface plane et stable . Il peut être endommagé en cas de chute . Ne posez aucun objet lourd sur le produit . Ne placez pas d'objets lourds tels qu’un meuble sur le câble . ...
Seite 81
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez pas des piles non rechargeables une nouvelle fois . Ne court-circuitez pas les piles et/ou ne les ouvrez pas . Il pourrait en résulter une surchauffe, un incendie ou une explosion . Ne jetez jamais de piles dans un feu ou dans de l'eau . ...
Seite 82
Risque de dommages au produit Utilisez exclusivement le type de piles indiqué ! Insérez les piles conformément à la polarité indiquée (+) et (‒) sur la pile et le produit . Nettoyez les contacts des piles et dans le compartiment des piles ...
Seite 83
Insertion/remplacement des piles Ouvrez le compartiment des piles en retirant le couvercle du compartiment des piles . Retirez les piles usagées le cas échéant . Insérez 4 piles (type 1,5 V, LR6, AA) . Faites attention ici à bien ...
Seite 84
Mise sous/hors tension du produit (fonctionnement sur bloc d'alimentation) Pour une bonne réception, déployez complètement l'antenne sur ON . Le produit se trouve Positionnez l'interrupteur principal en mode veille . Affichage sur l'écran LCD : – Heure actuelle 1b ] –...
Seite 85
Éteindre complètement le produit : Positionnez l'interrupteur sur OFF . principal REMARQUE : Tant que le bloc d'alimentation est branché sur 15 ] une prise de courant, il consomme une petite quantité de courant, même si le produit n'est pas raccordé au bloc d'alimentation ou est éteint .
Seite 86
REMARQUES : La liste des stations est automatiquement enregistrée afin qu'aucune recherche DAB+ ne soit nécessaire la prochaine fois que le produit est allumé . Après la mise en marche, le produit commence immédiatement à diffuser la dernière station DAB+ sélectionnée .
Seite 87
Basculement en mode radio Vous avez la possibilité de basculer entre les modes DAB+ et FM . /Mode Appuyez sur , lorsque le produit est en mode DAB+ pour passer en mode FM . s'affiche sur l'écran LCD Pour basculer en mode DAB+, appuyez de nouveau sur ...
Seite 88
Options du menu via la touche Menu/Info Vous avez la possibilité d'effectuer divers réglages basiques sur le produit en utilisant Menu/Info Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé pendant env . 2 secondes . Naviguez dans les options du menu : Tournez la molette Jog- ...
Seite 89
Mode DAB+ : Options du menu Option du Réglages Fonction menu possibles Liste de stat. Affichage de Faites défiler la liste des la liste des stations : stations sur Tournez la molette Jog- l'écran LCD Dial vers la gauche ou la 13 ] droite .
Seite 90
Option du Réglages Fonction menu possibles Mémor. Affichage Faites défiler la liste des prérégl. des espaces stations mémorisées : mémoires Tournez la molette Jog- occupés/libres Dial vers la gauche ou la 13 ] droite . Mémorisez une station ou écrasez un emplacement de mémoire déjà...
Seite 91
Option du Réglages Fonction menu possibles Ecrêter Réglage Vous pouvez supprimer des individuel de la stations DAB+ de la liste des station de radio stations si elles ne peuvent (Oui/Non) pas être reçues dans la région actuelle (par ex . en vacances) .
Seite 92
Option du Réglages Fonction menu possibles Configuration Mode Réglage de la minuterie du sommeil passage en mode veille (voir « Réglage de la minuterie du mode veille (heure de coupure) ») Heure Réglage de l'heure et de la date (voir « Réglage de l'heure ») Rétroéclairé...
Seite 93
Mode FM : Options du menu Option du Réglages Fonction menu possibles Démarrer une Vous pouvez rechercher recherche de automatiquement des stations ? stations en mode FM . (Oui/Non) Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche . 13 ] Sélectionnez Oui .
Seite 94
Option du Réglages Fonction menu possibles Mémor. Affichage Faites défiler la liste des prérégl. des espaces stations mémorisées : mémoires Tournez la molette Jog- occupés/libres Dial vers la gauche ou la 13 ] droite . Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] La station est mémorisée ou ...
Seite 95
Option du Réglages Fonction menu possibles Régl. Stations Vous pouvez régler les recherche fortes critères de recherche des Toutes stations : chaînes Rechercher : Stations fortes – (avec une bonne qualité de transmission) Toutes chaînes – (également des stations plus faibles avec une qualité...
Seite 96
Option du Réglages Fonction menu possibles Réglage Stéréo En mode FM, vous pouvez audio admis choisir si les stations de Mono Stéréo radio sont reçues en ou en Mono . Sélectionnez l'une des options de réglages disponibles : Tournez la molette Jog- Dial...
Seite 97
Option du Réglages Fonction menu possibles Configuration Mode Réglage de la minuterie du sommeil passage en mode veille (voir « Réglage de la minuterie du mode veille (heure de coupure) ») Heure Réglage de l'heure et de la date (voir « Réglage de l'heure ») Rétroéclairé...
Seite 98
Réglage de la langue Dans cette option du menu, vous pouvez choisir parmi les 12 langues suivantes : Danois Français Polonais Allemand Italien Portugais Anglais Néerlandais Suédois Finnois Norvégien Espagnol Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé pendant env . 2 secondes . Configuration Sélectionnez dans le menu : Tournez la molette...
Seite 99
REMARQUE : Si aucune entrée n'est effectuée ou qu'aucune touche n'est pressée, le produit repasse en mode de diffusion après environ 30 secondes . Réglage de l'heure Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé pendant env . 2 secondes . Configuration Sélectionnez dans le menu : Tournez la molette...
Seite 100
Naviguez dans les options du menu : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche ou la droite . 13 ] Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] Sélectionnez le réglage souhaité : Tournez la molette Jog-Dial 13 ] ...
Seite 101
Option du Réglages Fonction menu possibles Niveau marche Haut Régler la luminosité de Moyen l'écran LCD Niveau attén. Haut Régler le degré de Moyen gradation de l'écran Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info ...
Seite 102
Revenez aux options du menu pour d'autres réglages : Appuyez de nouveau sur Menu/Info Revenez au mode de diffusion de la radio : Appuyez à plusieurs reprises sur Menu/Info jusqu'à ce que le produit soit à nouveau en mode de diffusion de la radio . REMARQUE : Si aucune entrée n'est effectuée ou qu'aucune touche n'est pressée, le produit repasse en mode de diffusion après environ 30 secondes .
Seite 103
Recherche de stations DAB+ Nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche de stations DAB+ à intervalles réguliers afin que les stations DAB+ actuellement disponibles puissent être mémorisées dans la liste des stations du produit . Cela s'applique en particulier à un changement de lieu comme après un déménagement ou en vacances .
Seite 104
Sélection des stations DAB+ Assurez-vous que le produit est en mode DAB+ . Dans ce mode, l'écran Digital Radio . affiche Ouvrez la liste des stations avec . Les stations 11 ] 12 ] DAB+ trouvées sont affichées dans la liste des stations par ordre numérique et alphabétique .
Seite 105
Recherchez des stations sur la bande de fréquences : Maintenez enfoncé . 11 ] 12 ] Le produit arrête la recherche dès qu'une station est trouvée . Vous pouvez également rechercher manuellement la bande de fréquences par fréquence de 0,05 MHz : Appuyez brièvement plusieurs fois sur 11 ] 12 ]...
Seite 106
Affichage Mémoire Nom de la station mémorisée Mémoire occupée Vide Mémoire libre Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] La station actuellement sélectionnée est ajoutée à la mémoire . REMARQUE : Après la mémorisation des stations, les touches de sélection directe sont occupées automatiquement l’une après 14 ]...
Seite 107
Accès aux stations mémorisées DAB+/FM Pour avoir accès à chaque mémoire de stations DAB+ ou FM, le produit doit se trouver dans le mode radio (voir chapitre « Basculement en mode radio ») . Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info ...
Seite 108
Écrasement des stations mémorisées Vous avez la possibilité de réattribuer une mémoire aussi bien en mode DAB+ que FM . Réglez la station de radio que vous souhaitez mémoriser . Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé...
Seite 109
Réglage de la minuterie du mode veille (heure de coupure) Vous pouvez régler le produit de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement après l'écoulement des minutes réglées . Ouvrez les options du menu : Maintenez Menu/Info enfoncé pendant env . 2 secondes . Configuration Sélectionnez dans le menu : Tournez la molette...
Seite 110
Validez la sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] Mode sommeil Sélectionnez dans le menu : Tournez la molette Jog-Dial vers la gauche ou la droite . 13 ] Faites défiler les options disponibles de la minuterie du mode veille : Tournez la molette Jog-Dial vers la gauche ou la droite .
Seite 111
Option du Réglages Fonction menu possibles Réveils Marche Activez ou désactivez Arrêt le réveil : Appuyez sur Jog- Dial 13 ] Fréquence Une fois Réglez la fréquence du Jours ou- réveil : vrés Tournez la molette Jog- Weekend Dial vers la gauche...
Seite 112
Option du Réglages Fonction menu possibles Heure de réveil Jour-Mois- Réglez la fréquence du Année réveil : (disponible Tournez la molette Jog- uniquement en Dial vers la gauche 13 ] mode diurne) ou la droite . Heures : Sélectionnez le ...
Seite 113
Option du Réglages Fonction menu possibles Source Buzzer Sélectionnez la source Digital audio à diffuser Radio comme sonnerie de réveil : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche 13 ] ou la droite . Sélectionnez le ...
Seite 114
Option du Réglages Fonction menu possibles Station Dernière Sélectionnez la station écoute (Cette option de radio à diffuser de menu est Mémoires : comme sonnerie de 1–30 réveil : uniquement affichée lorsque Tournez la molette Jog- Digital Radio Dial vers la gauche 13 ] a été...
Seite 115
Option du Réglages Fonction menu possibles Durée 15, 30, 45, Réglez la durée de la 60, 90, sonnerie du réveil : Tournez la molette Jog- Dial vers la gauche 13 ] ou la droite . Sélectionnez les réglages souhaités (durée en minutes) .
Seite 116
Naviguez dans les paramètres : Tournez la molette Jog-Dial 13 ] vers la gauche ou la droite . Validez chaque sélection : Appuyez sur Jog-Dial 13 ] Revenez aux options du menu pour d'autres réglages : Appuyez sur Menu/Info Procédez exactement de la même manière avec la deuxième ...
Seite 117
PRUDENCE ! Veuillez noter que l'utilisation prolongée d'écouteurs à un volume élevé peut entraîner des dommages auditifs . Insérez la fiche de raccordement d'écouteurs dans la prise casque (prise jack 3,5 mm) . Le haut-parleur s'éteint automatiquement . Affichages d'informations sur l'écran LCD Vous pouvez afficher d'autres informations sur l'écran LCD Appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche Menu/Info afin de changer l'affichage des informations sur l'écran LCD .
Seite 118
Affichage DAB+ Type de programme* Niveau de chargement des piles (uniquement lors d'un fonctionnement sur piles) : Indication de la capacité des piles en pourcentage Nom du bloc d'ondes radio* Interrupteur principal (uniquement lors d'un fonctionnement sur bloc d'alimentation) : Indication que le produit fonctionne grâce au bloc d'alimentation .
Seite 119
Affichage DAB+ Interrupteur principal – (uniquement lors d'un fonctionnement sur bloc d'alimentation) : Indication que le produit fonctionne grâce au bloc d'alimentation . Date – * Pour les stations DAB+, la transmission s'effectue dans un « Multiplex » (voir « Glossaire ») . FR/CH...
Seite 120
Réinitialisation du produit aux paramètres par défaut Vous pouvez, lorsque le fonctionnement est assuré sur le secteur, réinitialiser à tout moment le produit et restaurer ainsi les réglages par défaut . REMARQUE : L'ensemble de vos réglages, incluant les stations et listes de stations mémorisées, est supprimé...
Seite 121
REMARQUE : La réinitialisation aux réglages par défaut est uniquement possible en fonctionnement sur secteur . Si votre produit fonctionne sur piles et si vous sélectionnez pour Tous les restaurer les réglages par défaut, l’avertissement : réglages seront restaurés sur les réglages en usine. Êtes-vous sûr? apparaît sur l'écran LCD .
Seite 122
Dépannage Problème Cause possible Solution Le produit ne Le bloc Branchez le bloc se laisse pas d'alimentation d'alimentation 15 ] 15 ] allumer . n’est pas raccordé . sur une prise de courant . Les piles sont Insérez de nouvelles ...
Seite 123
Problème Cause possible Solution Pas de son . Le volume sonore est Augmentation du sur Minimum . volume : Dans le mode de diffusion, tournez la molette Jog-Dial vers la 13 ] gauche . Débranchez les Le haut-parleur ...
Seite 124
Glossaire Multiplex : Dans DAB et DAB+, plusieurs programmes radio peuvent être transmis sur chaque fréquence . Dans ce contexte, ces programmes radio sont résumés dans un soi-disant Multiplex . Dans ce Multiplex, des services supplémentaires, comme des images et des informations sous forme de textes, peuvent également être transmis .
Seite 125
Déclaration UE de conformité simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (RADIO DAB+ HG06860A/HG06860B) correspond aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www .owim .com ...
Seite 126
La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement . Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément . Piles : Préservez l‘environnement et votre santé . Veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage appropriés . Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles .
Seite 127
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Seite 128
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
Seite 131
Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l’uso, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela”...
Seite 132
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione . La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali . Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni gravi, morte o pericolo di danni materiali! INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine...
Seite 133
Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto . Questo simbolo si riferisce alle speciali regole di comportamento in relazione ai bambini . Rischio di danni all’udito Simbolo di un prodotto della classe di protezione II . Polarità della spina cava RADIO DAB+ ...
Seite 134
Uso previsto Questo prodotto di elettronica di consumo è destinato alla ricezione e alla riproduzione di stazioni radio analogiche e digitali (Digital Audio Broadcasting (DAB)) . Il prodotto è destinato esclusivamente ad uso privato e non commerciale . Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto .
Seite 135
1 Istruzioni per l’uso 1 Guida rapida Note sul marchio Il marchio e il nome commerciale del marchio SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari . Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o marchi registrati dei ...
Seite 136
Descrizione dei componenti Per ulteriori informazioni, vedere la pagina pieghevole . Display LCD Connettore di alimentazione Modalità radio Vano batterie 1a ] (Digital Radio o FM) Antenna 1b ] /Mode Potenza del segnale Tasto 1c ] (Power/Mode) Tasto Menu/Info Posizione di memoria 1d ] Tasto Alarm (sveglia)
Seite 137
Dati tecnici Radio DAB+ Gamma di frequenza DAB+: da 174,928 fino a 239,2 MHz Gamma di frequenza FM: da 87,5 a 108 MHz Potenza di uscita: 10 W (1 W RMS) Dimensioni (L x A x P): circa 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (con antenna) Peso: circa 330 g (senza alimentatore)
Seite 138
Alimentatore Descrizione Valore OWIM GmbH & Co . KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Azienda distributrice: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germania Nome del produttore: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Versione UE: IVP0500-1000WG Identificativo del modello: Versione GB: IVP0500-1000WB Tensione di ingresso: 100–240 V∼...
Seite 139
Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE INDICAZIONI D’USO E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA! IN CASO DI PASSAGGIO DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA! PERICOLO! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! I materiali di imballaggio non sono giocattoli .
Seite 140
Se durante il funzionamento si notano anomalie (ad es . rumori insoliti, strani odori o sviluppo di fumo), spegnere immediatamente il prodotto, staccare l’alimentatore dalla presa e, se 15 ] necessario, rimuovere le batterie . Non utilizzare più il prodotto finché...
Seite 141
CAUTELA! Alta pressione sonora! Prestare attenzione quando si usano le cuffie . L’uso di cuffie per lunghi periodi e ad alto volume può causare danni all’udito dell’utente . Impostare sempre il volume prima ad un livello basso e poi regolarlo ad un livello confortevole . Utilizzare sempre le cuffie in modo tale da garantire la possibilità...
Seite 142
Il prodotto e l’alimentatore non devono mai essere immersi in 15 ] acqua o altri liquidi . Non utilizzare il prodotto in ambienti ad alta umidità, come la cucina, il bagno o la sauna . Il prodotto è destinato ad essere utilizzato solo in un ambiente ...
Seite 143
ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI! Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana e stabile . Può subire danni se viene fatto cadere . Non collocare oggetti pesanti sul prodotto . Non collocare oggetti pesanti, ad es . mobili, sul cavo . ...
Seite 144
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili . Non cortocircuitare le batterie e non aprirle . Ciò potrebbe risultare in un surriscaldamento, incendio o scoppio . Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua . ...
Seite 145
Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria specificato! Inserire le batterie secondo l’identificazione di polarità (+) e (‒) delle batterie e del prodotto . Pulire i contatti delle batterie e del vano batterie prima di inserire! ...
Seite 146
Inserimento/sostituzione delle batterie Aprire il vano batterie rimuovendo il coperchio del vano batterie . Se necessario, togliere le batterie usate . Inserire 4 batterie (tipo 1,5 V, LR6, AA) . Prestare attenzione al rispetto della polarità indicata . Prestare attenzione ai segni nel vano batterie Chiudere il vano batterie reinserendo il coperchio del vano...
Seite 147
Accendere/spegnere il prodotto (funzionamento ad alimentatore) Per una buona ricezione, estrarre completamente l'antenna in posizione ON . Il prodotto è Portare l’interruttore principale in modalità standby . Indicazione sul display LCD – Ora corrente 1b ] – Orari sveglia impostati per la sveglia 1 e la sveglia 2 ...
Seite 148
Spegnere completamente il prodotto: Portare l’interruttore in posizione OFF . principale INDICAZIONE: Finché l’alimentatore si trova in una presa 15 ] elettrica, preleverà una piccola quantità di corrente anche se il prodotto non è collegato all’alimentatore o è spento . Accendere/spegnere il prodotto (funzionamento a batterie) Per una buona ricezione, estrarre completamente l'antenna...
Seite 149
INDICAZIONI: La lista stazioni viene salvata automaticamente, in modo che alla prossima accensione del prodotto non sia necessaria la ricerca delle stazioni DAB+ . Subito dopo l’accensione, il prodotto inizia a riprodurre l’ultima stazione DAB+ selezionata . È possibile effettuare la ricerca delle stazioni DAB+ manualmente ...
Seite 150
Cambio di modalità radio È possibile passare dalla modalità DAB+ a quella FM . /Mode Quando il prodotto è in modalità DAB+, premere per passare alla modalità FM . Sul display LCD viene visualizzato FM . /Mode Premere di nuovo per tornare alla modalità...
Seite 151
Opzioni di menu tramite il tasto Menu/Info È possibile effettuare diverse impostazioni di base sul prodotto tramite Menu/Info Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi . Navigare tra le opzioni di menu: Girare la manopola in senso 13 ] ...
Seite 152
Modalità DAB+: Opzioni di menu Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Lista Indicazione Scorrere la lista stazioni: stazioni della lista Girare la manopola 13 ] stazioni sul senso orario o antiorario . display LCD Selezionare una stazione . Confermare la selezione: ...
Seite 153
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Memor. Visualizzazione Scorrere l’elenco delle preselez. delle posizioni stazioni memorizzate: di memoria Girare la manopola 13 ] occupate/ senso orario o antiorario . libere Memorizzare una stazione o sovrascrivere una posizione di memoria già occupata con una nuova stazione: Premere la manopola 13 ]...
Seite 154
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Elimina Personalizzare È possibile cancellare le la stazione stazioni DAB+ dalla lista radio stazioni se non possono (Sì/No) essere ricevute nella regione attuale (ad es . in vacanza) . Scegliere se si desidera ...
Seite 155
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Config. di Sleep Impostazione dell’ora della sis. funzione timer di sospensione (vedi “Impostazione del timer di sospensione (tempo di spegnimento)”) Impostazione di ora e data (vedi “Impostazione dell’ora”) Retroillumi- Impostazione naz. dell’illuminazione del display (vedi “Impostazione dell’illuminazione del...
Seite 156
Modalità FM: Opzioni di menu Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Avviare la È possibile cercare ricerca delle automaticamente le stazioni stazioni? in modalità FM . (Sì/No) Girare la manopola 13 ] senso antiorario . Selezionare Sì . Confermare la selezione: ...
Seite 157
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Memor. Visualizzazione Scorrere l’elenco delle preselez. delle posizioni stazioni memorizzate: di memoria Girare la manopola 13 ] occupate/ senso orario o antiorario . libere Confermare la selezione: Premere la manopola 13 ] La stazione viene ...
Seite 158
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Impostaz. di Solo È possibile impostare i criteri ricerca stazioni per la ricerca delle stazioni: Ricerca per: buona Solo stazioni con – ricezione buona ricezione Tutte le (con una buona qualità di ...
Seite 159
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Impostaz. Ricezione In modalità FM è possibile audio stereo scegliere se ricevere le Mono Stereo stazioni radio in o in Mono . Scegliere una delle opzioni di impostazione disponibili: Girare la manopola 13 ] senso orario o antiorario .
Seite 160
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Config. di Sleep Impostazione dell’ora della sis. funzione timer di sospensione (vedi “Impostazione del timer di sospensione (tempo di spegnimento)”) Impostazione di ora e data (vedi “Impostazione dell’ora”) Retroillumi- Impostazione naz. dell’illuminazione del display (vedi “Impostazione dell’illuminazione del...
Seite 161
Impostazione della lingua In questa opzione di menu è possibile scegliere tra le seguenti 12 lingue: Danese Francese Polacco Tedesco Italiano Portoghese Inglese Olandese Svedese Finlandese Norvegese Spagnolo Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi . Config.
Seite 162
INDICAZIONE: Se non viene effettuata alcuna immissione o non viene premuto alcun tasto, il prodotto torna in modalità di riproduzione dopo circa 30 secondi . Impostazione dell’ora Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi . Config.
Seite 163
Navigare tra le opzioni di menu: Girare la manopola in senso 13 ] orario o antiorario . Confermare la selezione: Premere la manopola 13 ] Selezionare l’impostazione desiderata: Girare la manopola 13 ] senso orario o antiorario . Confermare la selezione: Premere la manopola 13 ] ...
Seite 164
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Livello attivo Alto Regolare la luminosità del Medio display LCD Basso Livello affievol. Alto Regolare il livello di Medio oscuramento del display Basso Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info ...
Seite 165
Tornare alle opzioni del menu per ulteriori impostazioni: Premere nuovamente Menu/Info Tornare alla modalità di riproduzione: Premere ripetutamente Menu/Info finché il prodotto non torna in modalità di riproduzione . INDICAZIONE: Se non viene effettuata alcuna immissione o non viene premuto alcun tasto, il prodotto torna in modalità di riproduzione dopo circa 30 secondi .
Seite 166
Ricerca delle stazioni DAB+ Si consiglia di eseguire una nuova ricerca delle stazioni DAB+ a intervalli regolari per memorizzare le stazioni DAB+ attualmente disponibili nella lista stazioni del prodotto . Questo è particolarmente importante quando ci si trasferisce in una nuova sede, ad esempio dopo un trasloco o in vacanza .
Seite 167
Selezione stazione DAB+ Assicurarsi che il prodotto sia in modalità DAB+ . In questa modalità il Digital Radio . display LCD mostra Aprire la lista stazioni con o con . Le stazioni DAB+ 11 ] 12 ] trovate vengono visualizzate in ordine numerico e alfabetico nella lista stazioni .
Seite 168
Cercare stazioni nella banda di frequenza: Tenere premuto 11 ] 12 ] Non appena viene trovata una stazione, il prodotto interrompe la ricerca delle stazioni . È anche possibile cercare manualmente la banda di frequenza in passi di 0,05 MHz: Premere più...
Seite 169
Indicatore Posizione di memoria Nome della stazione memorizzata Posizione di memoria occupata Vuoto Posizione di memoria libera Confermare la selezione: Premere la manopola 13 ] La stazione attualmente sintonizzata viene aggiunta in memoria . INDICAZIONE: Una volta memorizzate le stazioni, ai tasti di selezione diretta vengono assegnate automaticamente le 14 ]...
Seite 170
Richiamo delle stazioni DAB+/FM memorizzate Per accedere alla rispettiva memoria delle stazioni DAB+ o FM, il prodotto deve trovarsi nella rispettiva modalità radio (vedi “Cambio di modalità radio”) . Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi . Memor.
Seite 171
Sovrascrivere le stazioni memorizzate È possibile riassegnare una posizione di memoria già occupata sia in modalità DAB+ che FM . Impostare la stazione radio che si desidera memorizzare . Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi .
Seite 172
Impostazione del timer di sospensione (tempo di spegnimento) È possibile impostare lo spegnimento automatico del prodotto dopo i minuti impostati . Aprire le opzioni di menu: Tenere premuto Menu/Info circa 2 secondi . Config. di sis. Selezionare dal menu: Girare la manopola 13 ] ...
Seite 173
Confermare la selezione: Premere la manopola 13 ] Sleep Selezionare dal menu: Girare la manopola in senso 13 ] orario o antiorario . Scorrere le opzioni disponibili del timer di sospensione: Girare la manopola in senso orario o antiorario . 13 ] Selezionare Off .
Seite 174
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Sveglia Attivare o disattivare la sveglia: Premere la manopola 13 ] Frequenza Una volta Impostare la frequenza Giorni della sveglia: feriali Girare la manopola Fine setti- in senso orario o 13 ] ...
Seite 175
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Ora della Giorno- Impostare la frequenza sveglia mese-anno della sveglia: (disponibile Girare la manopola solo in in senso orario o 13 ] modalità antiorario . giorno) Selezionare Ore: Minuti l’impostazione desiderata .
Seite 176
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Fonte Cicalino Selezionare quale Digital fonte audio deve Radio essere riprodotta durante la sveglia: Girare la manopola in senso orario o 13 ] antiorario . Selezionare l’impostazione desiderata . Confermare la ...
Seite 177
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Stazione Ultimo Selezionare quale ascolto (Questa opzione stazione radio deve es- di menu viene Posizioni di sere riprodotta durante la sveglia: visualizzata solo memoria: 1–30 se come fonte è Girare la manopola stata selezionata in senso orario o 13 ]...
Seite 178
Opzione di Possibili Funzione menu impostazioni Durata 15, 30, 45, Impostare la durata 60, 90, della sveglia: Girare la manopola in senso orario o 13 ] antiorario . Selezionare le impostazioni desiderate (durata in minuti) . Confermare la ...
Seite 179
Navigare tra le impostazioni: Girare la manopola in senso 13 ] orario o antiorario . Confermare ogni selezione: Premere la manopola 13 ] Tornare alle opzioni del menu per ulteriori impostazioni: Premere Menu/Info Utilizzare la stessa procedura con la seconda funzione di sveglia ...
Seite 180
CAUTELA! Si prega di notare che l’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito . Inserire la spina del connettore delle cuffie nella presa per cuffie (presa jack da 3,5 mm) . L’altoparlante si spegne automaticamente . ...
Seite 181
Indicatore DAB+ Tipo di programma* Livello della batteria (solo in modalità batteria): Indicazione della capacità della batteria in percentuale Nome del blocco di Interruttore principale (solo nel trasmissione* funzionamento ad alimentatore): Indica che il prodotto funziona con l’alimentatore . Frequenza Data / stabilità...
Seite 182
Indicatore DAB+ Data – * Per le stazioni DAB+ la trasmissione avviene in un cosiddetto “multiplex” (vedi “Glossario”) . Ripristinare le impostazioni di fabbrica del prodotto È possibile resettare il prodotto nel funzionamento in rete in qualsiasi momento e ripristinare le impostazioni di fabbrica originali . INDICAZIONE: Quando si resetta il prodotto alle impostazioni di fabbrica, tutte le impostazioni, comprese le stazioni memorizzate e la lista stazioni, vengono cancellate .
Seite 183
INDICAZIONE: Il ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica è possibile solo quando il prodotto è collegato alla rete Sì elettrica . Se si utilizza il prodotto a batterie e si seleziona resettare il prodotto alle impostazioni di fabbrica, il display LCD Tutte le impostazioni saranno visualizzerà...
Seite 184
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non Collegare L’alimentatore 15 ] si accende . l’alimentatore 15 ] non è collegato . alla presa . Le batterie sono Inserire delle esaurite . batterie nuove . L’interruttore Controllare ...
Seite 185
Problema Possibile causa Soluzione Durante la La stazione non Premere 11 ] ricezione radio è sintonizzata per cercare 12 ] FM si sentono correttamente . le stazioni FM rumori . manualmente . La ricezione è Estrarre troppo debole .
Seite 186
Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (RADIO DAB+ HG06860A/ HG06860B) è conforme alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE . Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .owim .com ...
Seite 187
Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta . Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità estesa del produttore e va riciclato separatamente . Batterie: Si prega di pensare all’ambiente e alla salute personale . Gettare sempre le batterie scariche negli appositi contenitori di raccolta speciali .
Seite 188
Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore . Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata .
Seite 189
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es . IAN 123456_7890) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
Seite 190
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06860A / HG06860B Version: 10/2020 IAN 345993_2004...