Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 345993 2004
Seite 1
DAB+ RADIO SDABC 1 A1 DAB+ RADIO Operation and safety notes RÁDIO DAB+ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DAB+ RADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 345993_2004...
Seite 7
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual, in the quick start guide and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution”...
Seite 8
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage . Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! NOTE: This symbol in combination with “Note”...
Seite 9
Use the product in dry indoor spaces only . This symbol refers to the special rules of conduct associated with children . Risk of hearing damage Symbol for a Protection Class II product . Polarity of barrel connector DAB+ RADIO ...
Seite 10
Intended use This consumer electronic product is intended for receiving and playing analogue and digital radio stations (Digital Audio Broadcasting (DAB)) . This product is only intended for private, non‑commercial use . Only use the product for the intended purpose . Any use not specified above or product modification is prohibited and can result in injuries and/or damage .
Seite 11
4 Battery (type 1,5 V, LR6, AA) 1 Instructions for use 1 Quick start guide Trademark notice The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners . Any other names and products are trademarks or registered ...
Seite 12
Description of parts Please refer to the fold out page . LCD display Power adaptor port Radio mode Battery compartment 1a ] (Digital Radio or FM) Time Antenna 1b ] /Mode button (Signal strength) 1c ] (power/mode) Menu/Info button (Preset) 1d ] Alarm button...
Seite 13
Technical data DAB+ radio Frequency range DAB+: 174 .928 to 239 .2 MHz Frequency range FM: 87 .5 to 108 MHz Output: 10 W (1 W RMS) Dimensions (W x H x D): approx . 16 .1 x 10 .9 x 5 .6 cm (with antenna) Weight: approx .
Seite 14
Power adaptor Description Value OWIM GmbH & Co . KG District court Stuttgart: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germany Manufacturer’s name: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . EU version: IVP0500‑1000WG Model identifier: UK version: IVP0500‑1000WB Input voltage: 100–240 V ~ Input AC frequency: 50/60 Hz...
Seite 15
Safety notes BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! DANGER! RISK OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy .
Seite 16
If you notice anything unusual during use (e .g . unusual noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and unplug the power adaptor from the mains socket and, 15 ] if applicable, remove the batteries . Afterwards, do not use the product until it has been examined by a qualified person .
Seite 17
CAUTION! High sound pressure! Be careful when using the headphones . Using headphones for a long period of time and at high volume can lead to hearing damage to the user . Always set the volume to a low level first and adjust it to a comfortable level .
Seite 18
Never immerse the product and the power adaptor in water or 15 ] other liquids . Do not use the product in very humid rooms, e .g . kitchen, bathroom or sauna . This product is only intended for use in dry locations and ...
Seite 19
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE! Always set the product on a sturdy, level surface . It could be damaged if it falls . Do not place heavy objects on the product . Do not place heavy objects, e .g . furniture, on the cable . ...
Seite 20
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non‑ rechargeable batteries . Do not short‑circuit batteries and open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries . ...
Seite 21
Risk of product damage Only use the specified battery type! Insert the batteries according to the polarity marking (+) and (–) on the battery and the product . Clean the contacts on the battery and inside the battery ...
Seite 22
Inserting/replacing batteries Remove the battery compartment lid to open the battery compartment . If applicable, remove the used batteries . Insert 4 batteries (type 1 .5 V, LR6, AA) . Ensure correct polarity . Note the markings inside the battery compartment Reattach the battery compartment lid until it locks into place .
Seite 23
Switching the product on/off (power adaptor) Fully extend the antenna for good reception . to the ON position . The product is now in Set the main switch standby mode . The LCD display shows: – Current time 1b ] –...
Seite 24
Switching the product off completely: Set the main switch the OFF position . NOTE: When the power adaptor is plugged into a mains 15 ] socket, it uses a small amount of electricity even if the product is not connected to the power adaptor or is switched off . Switching the product on/off (battery‑powered) Fully extend the antenna for good reception .
Seite 25
NOTES: The station list is automatically saved so the product does not need to scan for DAB+ stations the next time it is switched on . After being switched on, the product automatically starts playing the last DAB+ station selected . You can manually scan for DAB+ stations anytime or start an ...
Seite 26
Changing radio modes You can toggle between DAB+ and FM mode . /Mode With the product in DAB+ mode, press to switch to shows FM . FM mode . The LCD display /Mode Press again to return to DAB+ mode . The LCD ...
Seite 27
Menu options via the Menu/Info button You can use Menu/Info to configure various basic settings on the product . Open the menu options: Press and hold Menu/Info for approx . 2 seconds . Navigate through the menu options: Turn the jog dial left or 13 ] ...
Seite 28
DAB+ mode: Menu options Menu option Available Function settings Station List Shows the Scroll through the station list: station list in the Turn the jog dial left or 13 ] LCD display right . Select a station . Confirm selection: ...
Seite 29
Menu option Available Function settings Preset Save Displays the Scroll through the list of saved used/free stations: memory slots Turn the jog dial left or 13 ] right . Save a station or overwrite a memory slot: Press the jog dial 13 ] Manual Manual...
Seite 30
Menu option Available Function settings Prune Customise You can erase DAB+ stations Invalid radio stations from the station list if they (Yes/No) cannot be received in your current region (e .g . when on holiday) . Select whether you would like ...
Seite 31
Menu option Available Function settings System Sleep Time setting for the sleep Settings timer (see “Setting the sleep timer (switch‑off time)“) Time/Date Sets the time and date (see “Setting the clock“) Backlight Sets the lighting of the LCD ...
Seite 32
FM mode: Menu options Menu option Available Function settings Start station In FM mode you can scan? automatically search for (Yes/No) stations . Turn the jog dial left . 13 ] Select Yes . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] Preset Recall Displays...
Seite 33
Menu option Available Function settings Preset Save Displays Scroll through the list of saved the used/ stations: free memory Turn the jog dial left or 13 ] slots right . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] The station is saved or a ...
Seite 34
Menu option Available Function settings Audio Stereo In FM mode you can select Setting Allowed whether radio stations are Mono Stereo received in or in Mono . Select one of the available setting options: Turn the jog dial left or 13 ] right .
Seite 35
Menu option Available Function settings System Sleep Time setting for the sleep Settings timer (see “Setting the sleep timer (switch‑off time)“) Time/Date Sets the time and date (see “Setting the clock“) Backlight Sets the lighting of the LCD ...
Seite 36
Setting the language In this menu option you can choose from the following 12 languages: Danish French Polish Dutch German Portuguese English Italian Spanish Finnish Norwegian Swedish Open the menu options: Press and hold Menu/Info for approx . 2 seconds . System Settings Select in the menu: Turn the jog dial...
Seite 37
NOTE: If no entry is made or button pressed, the product automatically returns to playback mode after approx . 30 seconds . Setting the clock Open the menu options: Press and hold Menu/Info for approx . 2 seconds . System Settings Select in the menu: Turn the jog dial...
Seite 38
Navigate through the menu options: Turn the jog dial left or 13 ] right . Confirm selection: Press the jog dial 13 ] Select your preferred settings: Turn the jog dial left or right . 13 ] Confirm selection: Press the jog dial 13 ] ...
Seite 39
Menu option Available Function settings On Level High Sets the brightness of the Medium LCD display Dim Level High Sets the dimming level of Medium the LCD display Open the menu options: Press and hold Menu/Info ...
Seite 40
Return to the menu options for other settings: Press Menu/ Info again . Return to playback mode: Repeatedly press Menu/Info until the product is in playback mode again . NOTE: If no entry is made or button pressed, the product automatically returns to playback mode after approx .
Seite 41
DAB+ station scan We recommend regularly repeating the DAB+ station scan to be able to save current DAB+ stations to the station list of the product . This particularly applies when changing locations, e .g . after moving or on holiday .
Seite 42
Selecting a DAB+ station Verify the product is in DAB+ mode . In DAB+ mode, the LCD Digital Radio . display shows Open the station list using . The DAB+ stations 11 ] 12 ] found are shown in the station list in numerical and alphabetical order .
Seite 43
Scan the frequency band for stations: Press and hold 11 ] 12 ] The product stops scanning when a station has been found . You can also manually scan the frequency band in 0 .05 MHz increments: Press several times in quick succession .
Seite 44
Display Memory slot Name of the saved station Already in use Empty Free memory slot Confirm selection: Press the jog dial 13 ] The current station selection is saved to the memory . NOTE: After saving, the one‑touch buttons are automatically 14 ] to 5 .
Seite 45
Selecting a saved DAB+/FM station To be able to access the respective memory of DAB+ or FM stations, the product must be in the respective radio mode (see “Changing radio modes”) . Open the menu options: Press and hold Menu/Info ...
Seite 46
Overwrite saved stations You can reassign a memory slot that is already in use both in DAB+ and FM mode . Play the radio station you wish to save . Open the menu options: Press and hold Menu/Info ...
Seite 47
Setting the sleep timer (switch‑off time) You can set the product to automatically switch off after a specified number of minutes . Open the menu options: Press and hold Menu/Info for approx . 2 seconds . System Settings Select in the menu: Turn the jog dial left...
Seite 48
Confirm selection: Press the jog dial 13 ] Sleep Select in the menu: Turn the jog dial left or right . 13 ] Scroll through the available sleep timer options: Turn the jog dial left or right . 13 ] Select Off .
Seite 49
Menu option Available Function settings Alarm Turn the alarm on or off: Press the jog dial 13 ] Frequency Set the alarm Workday frequency: Weekend Turn the jog dial 13 ] Week left or right . ...
Seite 50
Menu option Available Function settings Wake Up time Day–Month‑ Set the date and time Year (only of your chosen alarm: available in Turn the jog dial 13 ] day mode) left or right . Hours: Select the desired ...
Seite 51
Menu option Available Function settings Station Last Select which radio Listened (This menu option station should play only appears if Memory slots: when the alarm goes Digital Radio 1–30 off: were Turn the jog dial 13 ] previously selected left or right .
Seite 52
Menu option Available Function settings Duration 15, 30, 45, Set the duration of the 60, 90, alarm: Turn the jog dial 13 ] left or right . Select the desired settings (duration in minutes) . Confirm selection: ...
Seite 53
Navigate through the settings: Turn the jog dial left or right . 13 ] Confirm each selection: Press the jog dial 13 ] Return to the menu options and select other settings: Press Menu/ Info Repeat these steps for the second alarm to customise settings, e .g . ...
Seite 54
CAUTION! Using headphones at high volume for a long time can damage your hearing . Plug the headphones connector into the headphones jack (3 .5 mm jack) . The speaker automatically switches off . Displaying information in the LCD display You can have different types of information displayed in the LCD .
Seite 55
Display DAB+ Broadcast block name* Main switch (mains operation only): display shows the product is mains powered . Frequency Date – Signal strength / stability 1c ] Kbps display (Kilobit per – second): Transmission speed Battery level (only on battery –...
Seite 56
Factory reset You can reset the product in network operation at any time and restore the original factory settings . NOTE: The factory reset will erase all settings, including the station presets and the station list . Open the menu options: Press and hold Menu/Info ...
Seite 57
NOTE: A factory reset is only possible in network operation . If you operate the product using batteries and select in order to carry out a factory reset, the LCD display displays the All settings will be restored to factory warning message defaults! Are you sure? Connect the product to the mains...
Seite 58
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product The power Plug the power does not switch adaptor is not adaptor into the 15 ] 15 ] on . connected . mains socket . The batteries are Insert new batteries . ...
Seite 59
Problem Possible cause Solution There is The station is not set Press 11 ] 12 ] interference correctly . to search for FM in FM radio stations manually . reception . Reception is weak . Fully extend the ...
Seite 60
Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product DAB+ RADIO HG06860A/HG06860B is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ...
Seite 61
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly . The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately . Batteries: Think about the environment and your personal health . Dispose empty batteries in separate collecting boxes .
Seite 62
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Seite 63
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Seite 66
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, ve stručném návodu a na obalu jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Seite 67
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!“, poukazuje na možné nebezpečí exploze . Pokud se takové varování nedodržuje, může to s sebou přinášet vážná zranění nebo smrt a případné věcné škody . Postupujte podle pokynů v tomto varování, abyste zabránili těžkým zraněním, ohrožení...
Seite 68
Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Tento symbol označuje zvláštní pravidla chování v souvislosti s dětmi . Riziko poškození sluchu Symbol pro produkt ochranné třídy II . Polarita duté zátky RÁDIO DAB+ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní...
Seite 69
Použití v souladu s určením Tento produkt ze segmentu zábavní elektroniky je určen k příjmu a reprodukci analogových a digitálních rozhlasových stanic (Digital Audio Broadcasting (DAB)) . Produkt je určen výhradně pro soukromé, nikoli komerční použití . Používejte produkt pouze pro zamýšlený účel .
Seite 70
1 Síťový adaptér 4 Baterie (typ 1,5 V, LR6, AA) 1 Návod k obsluze 1 Stručný návod Pokyny k ochranným značkám Značka a název značky SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy a produkty jsou ochrannými známkami ...
Seite 71
Popis dílů Další informace najdete na výklopné stránce . LCD displej Připojení síťového adaptéru Režim rádia Přihrádka na baterie 1a ] (Digital Radio (digitální rozhlas) nebo FM) Čas Anténa 1b ] /Mode Síla signálu Tlačítko 1c ] (Power/Mode) Tlačítko Menu/Info Úložiště...
Seite 72
Technické údaje Rádio DAB+ Frekvenční rozsah DAB+: 174,928 až 239,2 MHz Frekvenční rozsah VKV: 87,5 až 108 MHz Výstupní výkon: 10 W (1 W RMS) Rozměry (Š x V x H): přibl . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (s anténou) Hmotnost: přibl .
Seite 73
Síťový adaptér Popis Hodnota OWIM GmbH & Co . KG Okresní soud ve Stuttgartu: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Německo Jméno výrobce: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Identifikační značka Verze EU: IVP0500-1000WG modelu: Verze GB: IVP0500-1000WB Vstupní...
Seite 74
Bezpečnostní pokyny PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRODUKTU SE DŮVĚRNĚ OBEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY PODKLADY PŘI ODEVZDÁNÍ PRODUKTU TŘETÍM OSOBÁM! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A RIZIKO NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! Obalový materiál není hračka . Nenechte děti nikdy hrát si ...
Seite 75
Pokud si během provozu všimnete něčeho nápadného (např . neobvyklé zvuky, podivný zápach nebo kouř), okamžitě produkt vypněte, vyjměte síťový adaptér ze zásuvky a příp . vyjměte 15 ] baterie . Poté již produkt nepoužívejte až do chvíle, kdy bude zkontrolován kvalifikovanou osobou .
Seite 76
OPATRNĚ! Vysoký akustický tlak! Při používání sluchátek buďte opatrní . Používání sluchátek delší dobu a při vyšší hlasitosti může vést k poškození sluchu uživatele . Hlasitost zvuku vždy nejdříve nastavte na nižší úroveň a poté nastavte příjemnou úroveň . Sluchátka používejte vždy tak, abyste byli schopní...
Seite 77
Produkt ani síťový adaptér nikdy nenořte do vody či jiných 15 ] kapalin . Produkt nepoužívejte v prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu, např . v kuchyni, koupelně nebo sauně . Produkt je určen k používání pouze v suchém prostředí a ...
Seite 78
VÝSTRAHA! RIZIKO VĚCNÝCH ŠKOD! Produkt vždy stavte na stabilní rovnou plochu . Při pádu se může poškodit . Na produkt nestavte žádné těžké předměty . Na kabel nestavte žádné těžké předměty, např . nábytek . Produkt je nutno umístit mimo dosah vlhkosti, kapající a stříkající ...
Seite 79
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie . Nezkratujte baterie a neotevírejte je . Následkem může být přehřátí, požár nebo roztržení . Nikdy baterie nevyhazujte do ohně nebo vody . Nevystavujte baterie žádné mechanické zátěži . Riziko vytečení baterií Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které...
Seite 80
Riziko poškození produktu Používejte výhradně uvedený typ baterií! Baterie vkládejte podle označení polarity (+) a (‒) baterie a produktu . Před vložením očistěte kontakty na bateriích i přihrádce na baterie! Vyjměte vyčerpané baterie okamžitě z produktu . ...
Seite 81
Vložení/výměna baterií Otevřete přihrádku na baterie sejmutím krytu přihrádky baterií . Příp . vyjměte vybité baterie . Vložte 4 baterie (typ 1,5 V, LR6, AA) . Dbejte přitom na správnou polaritu . Přitom dbejte na označení v přihrádce na baterie Zavřete přihrádku baterií...
Seite 82
Zapnutí/vypnutí produktu (provoz se síťovým adaptérem) Pro dobrý příjem anténu úplně vytáhněte . nastavte do polohy ON . Produkt se nachází v Hlavní vypínač pohotovostním režimu . Zobrazení na LCD displeji – Aktuální čas 1b ] – Nastavené časy buzení pro budík 1 a budík 2 1g ] 1f ]...
Seite 83
Produkt zcela vypněte: Hlavní vypínač nastavte do polohy OFF . UPOZORNĚNÍ: Pokud se síťový adaptér nachází v zásuvce, 15 ] odebírá nepatrné množství proudu, i když produkt není k němu připojen nebo je vypnutý . Zapnutí/vypnutí produktu (provoz na baterie) Pro dobrý...
Seite 84
UPOZORNĚNÍ: Seznam stanic se automaticky uloží, takže při příštím zapnutí produktu vyhledávání stanic DAB+ není zapotřebí . Po zapnutí produkt ihned začne s přehráváním naposledy zvolené stanice DAB+ . Kdykoli můžete manuálně vyhledávat stanice DAB+ nebo spustit automatické vyhledávání (viz „Prohledávání DAB+“) . ...
Seite 85
Změna režimu rádia Máte možnost přepínat mezi režimem DAB+ a VKV . /Mode Pro změnu režimu VKV stiskněte , když se produkt se zobrazí FM . nachází v režimu DAB+ . Na LCD displeji /Mode Pro návrat do režimu DAB+ znovu stiskněte .
Seite 86
Možnosti nabídky přes tlačítko Menu/Info Různá základní nastavení produktu můžete provádět přes Menu/ Info Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . Procházejte možnostmi nabídky: Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] ...
Seite 87
Režim DAB+: Možnosti nabídky Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Station List Zobrazení Procházejte seznamem stanic: (seznam stanic) seznamu Otáčejte ovladačem 13 ] stanic na LCD doleva nebo doprava . displeji Zvolte stanici . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Full Scan Automatické...
Seite 88
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Preset Save Zobrazení Listujte seznamem uložených (uložit předv .) obsazených/ stanic: volných úložišť Otáčejte ovladačem 13 ] doleva nebo doprava . Uložte stanici nebo přepište již obsazené úložiště novou stanicí: Stiskněte ovladač 13 ] Manual Manuální...
Seite 89
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Prune Individuální Stanici DAB+ můžete ze Invalid přizpůsobení seznamu stanic vymazat, (vyprázdnit) radiostanic pokud ji v aktuálním regionu (Yes (ano)/ (např . na dovolené) nelze (ne)) přijímat . Zvolte, zda chcete seznam stanic vyprázdnit: Otáčejte ovladačem 13 ] doleva nebo doprava .
Seite 90
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení System Sleep (spát) Nastavení času funkce Sleep- Settings Timer (viz „Nastavení Sleep- (sys . nast .) Timer (doba vypnutí“)) Time/Date Nastavení času a data (viz (čas) „Nastavení hodinového času“) Backlight Nastavení podsvícení LCD ...
Seite 91
Režim VKV: Možnosti nabídky Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Spustit V režimu VKV můžete vyhledávání automaticky vyhledávat stanic? stanice . (Yes (ano)/ Otáčejte ovladačem 13 ] (ne)) doleva . Zvolte (ano) . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Preset Recall Zobrazení...
Seite 92
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Preset Save Zobrazení Listujte seznamem uložených (uložit předv .) obsazených/ stanic: volných úložišť Otáčejte ovladačem 13 ] doleva nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Stanice se uloží nebo se již ...
Seite 93
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Scan Setting Strong Můžete nastavit kritéria Stations (nastavení vyhledávání: Only skenování) Vyhledávat: Strong Stations Only – (pouze silné (pouze silné stanice) stanice) (s dobrou přenosovou kvalitou) All Stations Stations – (všechny (všechny stanice) stanice)
Seite 94
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Audio Stereo V režimu VKV můžete zvolit, Setting Allowed zda mají být stanice přijímány Stereo nebo Mono . (audio (stereo nastavení) povoleno) Zvolte jednu z dostupných Mono možností nastavení: Otáčejte ovladačem 13 ] doleva nebo doprava .
Seite 95
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení System Sleep (spát) Nastavení času funkce Sleep- Settings Timer (viz „Nastavení Sleep- (sys . nast .) Timer (doba vypnutí“)) Time/Date Nastavení času a data (viz (čas) „Nastavení hodinového času“) Backlight Nastavení podsvícení LCD ...
Seite 96
Nastavení jazyka V této možnosti nabídky můžete vybírat z následujících 12 jazyků: Dánština Francouzština Polština Němčina Italština Portugalština Angličtina Nizozemština Švédština Finština Norština Španělština Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . System Settings Z nabídky zvolte (Sys . nast .): Otáčejte ...
Seite 97
UPOZORNĚNÍ: Pokud nedojde k zadání nebo stisknutí nějakého tlačítka, produkt se po přibl . 30 sekundách vrátí do režimu přehrávání . Nastavení hodinového čas Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . System Settings Z nabídky zvolte (Sys . nast .): Otáčejte ...
Seite 98
Procházejte možnostmi nabídky: Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Zvolte požadované nastavení: Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Pro další nastavení se vraťte k možnostem nabídky: Znovu ...
Seite 99
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení On Level High (jas) (vysoký) Nastavte jas LCD Medium displeje (střední) (nízký) Dim Level High (jas Nastavte stupeň ztmavení ztmavení) (vysoká) LCD displeje Medium (střední) (nízká) Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl .
Seite 100
Pro další nastavení se vraťte k možnostem nabídky: Znovu stiskněte Menu/Info Vraťte se do režimu přehrávání: Opakovaně tiskněte Menu/ Info , dokud produkt není opět v režimu přehrávání . UPOZORNĚNÍ: Pokud nedojde k zadání nebo stisknutí nějakého tlačítka, produkt se po přibl . 30 sekundách vrátí do režimu přehrávání...
Seite 101
Prohledávání DAB+ Doporučujeme pravidelně spouštět prohledávání DAB+, aby se do seznamu stanic mohly uložit aktuálně dostupné stanice DAB+ . To platí obzvláště v případě změny lokality, např . po přestěhování nebo na dovolené . Prohledávání DAB+ může probíhat automaticky nebo manuálně...
Seite 102
Volba stanice DAB+ Produkt se musí nacházet v režimu DAB+ . V tomto režimu ukazuje LCD Digital Radio displej (Digitální rádio) . Otevřete seznam stanic pomocí nebo . Nalezené 11 ] 12 ] stanice DAB+ se v seznamu stanic zobrazí podle čísla a abecedy . Přepínejte mezi dostupnými stanicemi DAB+ v seznamu stanic: ...
Seite 103
Vyhledejte stanice ve frekvenčním pásmu: Tiskněte nebo 11 ] 12 ] Produkt přestane vyhledávat, jakmile najde stanici . Frekvenční pásmo můžete prohledávat i ručně v krocích po 0,05 MHz: Několikrát rychle po sobě stiskněte nebo 11 ] 12 ] Příslušná...
Seite 104
Indikátor Místo k uložení Název uložené stanice Obsazené místo k uložení Empty (volné) Volné místo k uložení Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Místo bude přiřazeno právě nastavené stanici . UPOZORNĚNÍ: Tlačítka přímé volby se po uložení stanic 14 ] až...
Seite 105
Vyvolání uložených stanic DAB+/VKV Pro přístup do uložení stanice DAB+ nebo VKV se produkt musí nacházet v odpovídajícím režimu rádia (viz „Změna režimu rádia“) . Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . Preset Save Zvolte (uložit předv .) z nabídky: Otáčejte ...
Seite 106
Přepsání uložené stanice Máte možnost již obsazené úložiště v režimu DAB+ i VKV přeobsadit . Nastavte rozhlasovou stanici, kterou chcete uložit . Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . Preset Save Zvolte (uložit předv .) z nabídky: Otáčejte ...
Seite 107
Nastavení Sleep-Timer (doba vypnutí) Produkt můžete nastavit tak, aby se automaticky po nastavených minutách vypnul . Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl . 2 sekundy . System Settings Z nabídky zvolte (sys . nast .): Otáčejte ovladačem doleva nebo doprava . 13 ] Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač...
Seite 108
Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Sleep Z nabídky zvolte (spát): Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Procházejte dostupnými možnostmi Sleep-Timer: Otáčejte ovladačem doleva nebo doprava . 13 ] Zvolte (vyp) . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] ...
Seite 109
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Alarm (budík) (zap) Budík zapněte nebo (vyp) vypněte: Stiskněte ovladač 13 ] Frequency Nastavte opakování (jednou) Workday (opakování) buzení: (pracovní dny) Otáčejte Weekend ovladačem doleva 13 ] (víkend) nebo doprava .
Seite 110
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Wake Up time Den–měsíc– Nastavte opakování (čas buzení) rok (dostupné buzení: pouze v Otáčejte denním ovladačem doleva 13 ] režimu) nebo doprava . Hodiny: Zvolte požadované Minuty nastavení . Potvrďte volbu: ...
Seite 111
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Source Buzzer (zdroj) Zvolte, který zvukový (bzučák) zdroj se má při budíku Digital spustit: Radio Otáčejte (digitální ovladačem doleva 13 ] rádio) nebo doprava . Zvolte požadované nastavení . Potvrďte volbu: ...
Seite 112
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Station Last Zvolte, která rozhlaso- Listened (Tato možnost vá stanice se má při nabídky se zobrazí (naposledy budíku spustit: Otáčejte ovlada- pouze v případě poslouchané) že předem bylo Úložiště: čem doleva nebo 13 ] ...
Seite 113
Možnost Možná Funkce nabídky nastavení Duration 15, 30, 45, (doba) Nastavte dobu budíku: 60, 90, Otáčejte ovladačem doleva 13 ] nebo doprava . Zvolte požadovaná nastavení (doba v minutách) . Potvrďte volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Volume Hlasitost: Nastavte hlasitost...
Seite 114
Procházejte nastaveními: Otáčejte ovladačem doleva nebo 13 ] doprava . Potvrďte každou volbu: Stiskněte ovladač 13 ] Pro další nastavení se vraťte k možnostem nabídky: Stiskněte Menu/Info S druhou funkcí buzení postupujte stejně pro individuální nastavení, např . různé časy buzení pro jednotlivé dny v týdnu (víkend) .
Seite 115
OPATRNĚ! Upozorňujeme, že dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést k poškození sluchu . Zasuňte kolík sluchátek do konektoru sluchátek (jack 3,5 mm) . Reproduktor se automaticky vypne . Zobrazení informací na LCD displeji Na LCD displeji si můžete zobrazovat různé...
Seite 116
Indikátor DAB+ Název vysílacího bloku* Hlavní vypínač (v provozu pouze se síťovým adaptérem): Zobrazení udává, že produkt je provozován se síťovým adaptérem . Frekvence Datum – Síla signálu / Stabilita 1c ] Zobrazení kbps (kilobitů za – sekundu): Přenosová rychlost Stav baterie (pouze při provozu –...
Seite 117
Vrácení produktu do továrního nastavení Produkt můžete v síťovém provozu kdykoli vynulovat a obnovit původní tovární nastavení . UPOZORNĚNÍ: Všechna nastavení včetně uložených stanic a seznamu stanice se při vynulování na tovární nastavení produktu smažou . Otevřete možnosti nabídky: Přidržte Menu/Info přibl .
Seite 118
UPOZORNĚNÍ: Vrácení do stavu při dodání je možné pouze v síťovém provozu . Pokud produkt provozujete na baterie a zvolíte (ano) pro vrácení produktu do továrních nastavení, na LCD All settings will be restored displeji se zobrazí varování to factory defaults! Are you sure? (Všechna nastavení...
Seite 119
Odstraňování poruch Problém Možná příčina Řešení Produkt se Zasuňte síťový Síťový adaptér 15 ] nedá zapnout . adaptér 15 ] není připojen . zásuvky . Baterie jsou vybité . Vložte nové baterie . Zkontrolujte polohu Hlavní...
Seite 120
Problém Možná příčina Řešení Při příjmu VKV Stanice není správně Stiskněte nebo 11 ] jsou slyšet nastavena . pro ruční 12 ] rušivé zvuky . vyhledání stanic VKV . Příjem je příliš slabý . Vytáhněte úplně anténu Pro zlepšení...
Seite 121
Zjednodušené EU prohlášení o shodě OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, tímto prohlašuje, že produkt (RÁDIO DAB+ HG06860A/ HG06860B) odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES . Úplný text EU prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: www .owim .com ...
Seite 122
Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené zodpovědnosti výrobce a likviduje se odděleně . Baterie: Myslete na životní prostředí a Vaše zdraví . Odevzdávejte baterie vždy do zvláštních sběrných nádob .
Seite 123
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Seite 124
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Seite 127
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 128
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen . Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern!
Seite 129
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Dieses Symbol weist auf die besonderen Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Kindern hin . Risiko von Hörschäden Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II . Polarität des Hohlsteckers DAB+ RADIO Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts .
Seite 130
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt der Unterhaltungselektronik ist für den Empfang und die Wiedergabe von analogen und digitalen Radiosendern (Digital Audio Broadcasting (DAB)) vorgesehen . Das Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck .
Seite 131
1 Netzteil 4 Batterie (Typ 1,5 V, LR6, AA) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung Markenhinweise Die Marke und der Handelsname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber .
Seite 132
Teilebeschreibung Weitere Informationen finden Sie auf der Ausklappseite . LCD-Display Netzteilanschluss Radiomodus Batteriefach 1a ] (Digital Radio oder FM) Uhrzeit Antenne 1b ] /Mode Signalstärke Taste 1c ] (Power/Mode) Taste Menu/Info Speicherplatz 1d ] Taste Alarm (Weckalarm) Sleep-Timer 1e ] 10 ] Wecker 2 Taste...
Seite 133
Technische Daten DAB+ Radio Frequenzbereich DAB+: 174,928 bis 239,2 MHz Frequenzbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz Ausgangsleistung: 10 W (1 W RMS) Abmessungen (B x H x T): ca . 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (mit Antenne) Gewicht: ca .
Seite 134
Steckernetzteil Beschreibung Wert OWIM GmbH & Co . KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Inverkehrbringer: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Deutschland Xiamen Innov Name des Herstellers: Electronics Tech Co ., Ltd . EU-Version: IVP0500-1000WG Modellkennung: GB-Version: IVP0500-1000WB Eingangsspannung: 100–240 V∼ Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung:...
Seite 135
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug . Lassen Sie ...
Seite 136
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z . B . ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entnehmen Sie 15 ] ggf . die Batterien . Verwenden Sie das Produkt danach nicht mehr, bis es durch eine befähigte Person überprüft wurde .
Seite 137
VORSICHT! Hoher Schalldruck! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kopfhörer verwenden . Die Verwendung von Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden für den Benutzer führen . Stellen Sie die Lautstärke immer zuerst auf einen niedrigen Pegel ein und stellen Sie dann einen angenehmen Pegel ein .
Seite 138
Das Produkt und das Netzteil dürfen niemals in Wasser oder 15 ] andere Flüssigkeiten getaucht werden . Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z . B . Küche, Badezimmer oder Sauna . Das Produkt ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung und ...
Seite 139
ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Stellen Sie das Produkt immer auf eine stabile und ebene Fläche . Es kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt . Stellen Sie keine schweren Gegenstände, z . B . Möbel, auf das ...
Seite 140
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nie erneut auf . Schließen Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Feuer oder Bersten kann die Folge sein . Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser . ...
Seite 141
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp! Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (‒) der Batterien und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an den Batterien und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt .
Seite 142
Batterien einlegen/wechseln Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Batteriefachdeckel entfernen . Entnehmen Sie ggf . die verbrauchten Batterien . Legen Sie 4 Batterien (Typ 1,5 V, LR6, AA) ein . Achten Sie dabei auf die richtige Polarität . Beachten Sie hierzu die Markierungen im Batteriefach Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie den...
Seite 143
Produkt ein-/ausschalten (Betrieb mit Netzteil) Ziehen Sie die Antenne für einen guten Empfang vollständig aus . auf die Position ON . Das Stellen Sie den Hauptschalter Produkt befindet sich im Standby-Modus . Anzeige im LCD-Display – Aktuelle Uhrzeit 1b ] –...
Seite 144
Produkt vollständig ausschalten: Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position OFF . HINWEIS: Solange sich das Netzteil in einer Steckdose 15 ] befindet, nimmt dieses eine geringe Menge Strom auf, auch wenn das Produkt nicht an das Netzteil angeschlossen oder ausgeschaltet ist .
Seite 145
HINWEISE: Die Senderliste wird automatisch gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Produkts kein DAB+ Sendersuchlauf erforderlich ist . Das Produkt beginnt nach dem Einschalten sofort mit der Wiedergabe des zuletzt gewählten DAB+ Senders . Sie können jederzeit manuell nach DAB+ Sendern suchen ...
Seite 146
Radiomodus wechseln Sie haben die Möglichkeit, zwischen DAB+ und UKW-Modus zu wechseln . /Mode Drücken Sie , wenn sich das Produkt im DAB+ Modus befindet, um in den UKW-Modus zu wechseln . Im LCD- Display wird angezeigt . /Mode Drücken Sie erneut , um zurück in den DAB+...
Seite 147
Menüoptionen über Taste Menu/Info Sie haben die Möglichkeit, über Menu/Info verschiedene Grundeinstellungen am Produkt vorzunehmen . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Navigieren Sie durch die Menüoptionen: Drehen Sie das Jog- ...
Seite 148
DAB+ Modus: Menüoptionen Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Senderliste Anzeige der Blättern Sie durch die Senderliste Senderliste: im LCD- Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] Display nach links oder rechts . Wählen Sie einen Sender aus . Bestätigen Sie die Auswahl: ...
Seite 149
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Progr. Anzeige der Blättern Sie durch die Liste Speichern belegten/freien der gespeicherten Sender: Speicherplätze Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts . Speichern Sie einen Sender oder überschreiben Sie einen bereits belegten Speicherplatz mit einem neuen Sender: Drücken Sie das Jog-Dial...
Seite 150
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Leeren Radiosender Sie können DAB+ Sender individuell aus der Senderliste löschen, anpassen wenn diese in der aktuellen (Ja/Nein) Region (z . B . im Urlaub) nicht empfangen werden können . Wählen Sie aus, ob Sie die ...
Seite 151
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sys. Einstell. Sleep Zeiteinstellung der Sleep- Timer-Funktion (siehe „Sleep- Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuchtung des LCD-Displays (siehe „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des ...
Seite 152
UKW-Modus: Menüoptionen Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sendersuchlauf Sie können im UKW-Modus starten? automatisch nach Sendern (Ja/Nein) suchen . Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links . Wählen Sie aus . Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Progr.
Seite 153
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Progr. Anzeige der Blättern Sie durch die Liste Speichern belegten/freien der gespeicherten Sender: Speicherplätze Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts . Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Der Sender wird gespeichert ...
Seite 154
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Suchlauf- Sie können die Kriterien der Einstellung kräftige Sendersuche einstellen: Sender Suche nach: Alle Nur kräftige Sender – Sender (mit guter Übertragungsqualität) Alle Sender – (auch schwächere Sender mit schlechterer Übertragungsqualität) Wählen Sie eine der ...
Seite 155
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Audio- Stereo Sie können im UKW-Modus Einstellung möglich auswählen, ob Radiosender Mono Stereo Mono oder in empfangen werden . Wählen Sie eine der verfügbaren Einstellungsoptionen aus: Drehen Sie das Jog-Dial 13 ] nach links oder rechts .
Seite 156
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Sys. Einstell. Sleep Zeiteinstellung der Sleep- Timer-Funktion (siehe „Sleep- Timer (Ausschaltzeit) einstellen“) Uhrzeit Einstellung von Uhrzeit und Datum (siehe „Uhrzeit einstellen“) Beleuchtung Einstellung der Beleuchtung des LCD-Displays (siehe „Displaybeleuchtung einstellen“) Sprache Spracheinstellungen des ...
Seite 157
Sprache einstellen Sie können in dieser Menüoption zwischen den folgenden 12 Sprachen wählen: Dänisch Französisch Polnisch Deutsch Italienisch Portugiesisch Englisch Niederländisch Schwedisch Finnisch Norwegisch Spanisch Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys.
Seite 158
HINWEIS: Wenn keine Eingabe erfolgt bzw . keine Taste gedrückt wird, kehrt das Produkt nach ca . 30 Sekunden in den Wiedergabe-Modus zurück . Uhrzeit einstellen Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys.
Seite 159
Navigieren Sie durch die Menüoptionen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts .
Seite 160
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Helligkeit Hoch Helligkeit des LCD- Mittel Displays einstellen . Niedrig Dimmer Hoch Dimmungsgrad des LCD- Helligkeit Mittel Displays einstellen . Niedrig Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . ...
Seite 161
Kehren Sie für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurück: Drücken Sie erneut Menu/Info Kehren Sie in den Wiedergabe-Modus zurück: Drücken Sie wiederholt Menu/Info , bis sich das Produkt wieder im Wiedergabe-Modus befindet . HINWEIS: Wenn keine Eingabe erfolgt bzw . keine Taste gedrückt wird, kehrt das Produkt nach ca .
Seite 162
DAB+ Sendersuchlauf Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen einen neuen DAB+ Sendersuchlauf durchzuführen, um aktuell verfügbare DAB+ Sender in der Senderliste des Produkts speichern zu können . Dies gilt insbesondere bei einem Standortwechsel, wie z . B . nach einem Umzug oder im Urlaub .
Seite 163
DAB+ Senderauswahl Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt im DAB+ Modus befindet . In Digital Radio diesem Modus zeigt das LCD-Display an . Öffnen Sie die Senderliste mit oder mit . Die 11 ] 12 ] gefundenen DAB+ Sender werden in der Senderliste in numerischer und alphabetischer Reihenfolge angezeigt .
Seite 164
Suchen Sie auf dem Frequenzband nach Sendern: Halten Sie oder gedrückt . 11 ] 12 ] Das Produkt stoppt den Sendersuchlauf, sobald ein Sender gefunden wurde . Sie können das Frequenzband auch manuell in 0,05-MHz-Schritten absuchen: Drücken Sie oder mehrmals kurz hintereinander .
Seite 165
Anzeige Speicherplatz Name des gespeicherten Senders Belegter Speicherplatz Leer Freier Speicherplatz Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Der aktuell eingestellte Sender wird dem Speicher hinzugefügt . HINWEIS: Die Direktwahltasten werden nach dem Speichern 14 ] der Sender automatisch nacheinander mit den Speicherplätzen belegt .
Seite 166
Gespeicherte DAB+/UKW-Sender abrufen Um auf den jeweiligen Speicher von DAB+ oder UKW-Sendern zugreifen zu können, muss sich das Produkt im jeweiligen Radiomodus befinden (siehe „Radiomodus wechseln“) . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Progr.
Seite 167
Gespeicherte Sender überschreiben Sie haben die Möglichkeit, einen bereits belegten Speicherplatz sowohl im DAB+ als auch im UKW-Modus neu zu vergeben . Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern möchten . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca .
Seite 168
Sleep-Timer (Ausschaltzeit) einstellen Sie können das Produkt so einstellen, dass es sich automatisch nach den eingestellten Minuten ausschaltet . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca . 2 Sekunden lang gedrückt . Sys. Einstell. Wählen Sie aus dem Menü aus: Drehen Sie das ...
Seite 169
Bestätigen Sie die Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Sleep Wählen Sie aus dem Menü aus: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Blättern Sie durch die verfügbaren Sleep-Timer-Optionen: Drehen Sie das Jog-Dial nach links oder rechts .
Seite 170
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Alarm Schalten Sie den Wecker ein oder aus: Drücken Sie das Jog- Dial 13 ] Wiederholung Einmal Stellen Sie die Werktage Weckfrequenz ein: Wochen- Drehen Sie das Jog- ende Dial nach links 13 ]...
Seite 171
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Weckzeit Tag–Monat– Stellen Sie die Jahr (nur im Weckfrequenz ein: Tagesmodus Drehen Sie das Jog- verfügbar) Dial nach links 13 ] Stunden: oder rechts . Minuten Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus . Bestätigen Sie die ...
Seite 172
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Quelle Summer Wählen Sie aus, Digital welche Audioquelle Radio beim Weckalarm wiedergegeben werden soll: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus .
Seite 173
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Station Zuletzt Wählen Sie aus, wel- gehört (Diese cher Radiosender beim Menüoption wird Speicherplätze: Weckalarm wiederge- 1–30 geben werden soll: nur angezeigt, wenn zuvor Drehen Sie das Digital Radio Jog-Dial nach links 13 ] oder oder rechts .
Seite 174
Menüoption Mögliche Funktion Einstellungen Dauer 15, 30, 45, Stellen Sie die Dauer 60, 90, des Weckalarms ein: Drehen Sie das Jog- Dial nach links 13 ] oder rechts . Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus (Dauer in Minuten) . Bestätigen Sie die ...
Seite 175
Navigieren Sie durch die Einstellungen: Drehen Sie das Jog- Dial nach links oder rechts . 13 ] Bestätigen Sie jede Auswahl: Drücken Sie das Jog-Dial 13 ] Kehren Sie für weitere Einstellungen zu den Menüoptionen zurück: Drücken Sie Menu/Info Verfahren Sie mit der zweiten Weckfunktion genauso, um ...
Seite 176
VORSICHT! Beachten Sie, dass eine lang andauernde Verwendung eines Kopfhörers bei hoher Lautstärke zu Hörschäden führen kann . Stecken Sie den Anschlussstecker des Kopfhörers in die Kopfhörer- Buchse (3,5 mm Klinkenbuchse) . Der Lautsprecher wird automatisch ausgeschaltet . Informationen im LCD-Display anzeigen Sie können sich im LCD-Display verschiedene Informationen anzeigen lassen .
Seite 177
Anzeige DAB+ Sendeblock-Name* Hauptschalter (nur im Betrieb mit Netzteil): Anzeige gibt an, dass das Produkt mit dem Netzteil betrieben wird . Frequenz Datum – Signalstärke / Stabilität 1c ] Kbps-Anzeige (Kilobit – pro Sekunde): Über- tragungsgeschwindigkeit Batteriestand (nur im – Batteriebetrieb): Angabe der Batterie kapazität in Prozent Hauptschalter (nur im Betrieb mit...
Seite 178
Produkt auf Werks einstellungen zurücksetzen Sie können das Produkt im Netzbetrieb jederzeit zurücksetzen und die ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen . HINWEIS: Ihre gesamten Einstellungen, einschließlich der gespeicherten Sender und der Senderliste, werden gelöscht, wenn Sie das Produkt auf die Werkseinstellungen zurücksetzen . Öffnen Sie die Menüoptionen: Halten Sie Menu/Info ca .
Seite 179
HINWEIS: Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ist nur im Netzbetrieb möglich . Wenn Sie das Produkt mit Batterien betreiben und auswählen, um das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wird im LCD-Display Alle Einstellungen werden in die die Warnung Werkseinstellung zurückgesetzt. Sind Sie sicher? angezeigt .
Seite 180
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Stecken Sie das Das Netzteil 15 ] lässt sich nicht Netzteil in die 15 ] nicht angeschlossen . einschalten . Steckdose . Die Batterien sind Legen Sie neue erschöpft .
Seite 181
Problem Mögliche Ursache Lösung Es ertönen Der Sender ist nicht Drücken Sie 11 ] Störgeräusche richtig eingestellt . oder , um 12 ] beim UKW- manuell nach UKW- Radioempfang . Sendern zu suchen . Der Empfang ist zu Ziehen Sie die ...
Seite 182
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ RADIO HG06860A/HG06860B) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ...
Seite 183
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit . Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab .
Seite 184
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Seite 185
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Seite 186
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 186 DE/AT/CH...
Seite 187
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06860A / HG06860B Version: 10/2020 IAN 345993_2004...