Seite 3
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte TOHATSU-Kunden- dienststelle oder einen TOHATSU-Händler, um Hilfe zu erhalten. Tohatsu Corporation behält sich das Recht vor, Teile oder das gesamte Benutzerhand- buch ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu modifizieren, zu ergänzen oder zu ent- fernen, ohne dass dadurch irgendwelche Verpflichtungen entstehen.
Seite 4
SENBORDER KEINE GARANTIE, WENN DIESER ABLAUF NICHT EINGEHALTEN WIRD. ENOM00003-1 VORAUSLIEFERUNGSINSPEKTION Vergewissern Sie sich, dass die Inspektion vor der Auslieferung von einem autorisierten TOHATSU-Händler ordnungsgemäß durchgeführt wurde, bevor Sie Ihren Außenbordmo- tor in Betrieb nehmen. ENOM00005-1 Seriennummer Ihr Außenbordmotor hat eine spezifische Seriennummer. Die Seriennummer dient zur Identifizierung des Außenbordmotors und befindet sich auf dem Außenbordmotor, wie...
Seite 5
ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten "GEFAHR", "WARNUNG", "VORSICHT" und "Anmer- kung"...
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERBEHEBUNG 12. ZUBEHÖRSATZ 13.
Seite 10
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-1 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passa- giere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu bedienen.
Seite 11
Vertragshändler durchgeführt wird. Versichern Sie sich, dass nur Originaler- satzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet werden. Beachten Sie, dass der Einbau und die Verwendung von Teilen, die nicht von Tohatsu Corporation zugelassen sind, zum Erlöschen der Garantie führt und zu unsicheren Betriebsbedingungen führen kann.
Seite 12
TECHNISCHE DATEN ENOM00810-A MODELLEIGENSCHAFT Modell F6D SP*2 (D) MF (D) MF (D) MF Spiegelhöhen Steuerpinne Fernschaltbox *1 Separater Kraftstofftank Dual-Kraftstofftank Manuelle Neigung *1: Option *2: SP-Modell standardmäßig mit Ladespule ausgestattet. ENOM00811-A BEISPIEL MODELLNAME F 6 DSUL SP Modellbe- PS-Lei- Produktge- Kraftstoff- Schaftlänge –...
Seite 13
(ICOMIA 38/94 Rev.1) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Mit Propeller, mit Batteriekabel. *2: Ausgestattet nur für SP-Modell, die anderen Modelle OPTION. *3: Heckspiegel-Winkel liegt bei -12° Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
Seite 14
TECHNISCHE DATEN Betriebsdaten Modell MFS4/5/6DD MFS5/6DS MFS6DS SP Gegenstand Dual-Tank Separater Tank Bleifreies Normalbenzin: R+M/2: 87 oder höher Brennstoff RON: 91 oder höher Kraftstofftankkapazität L (US gal) 1.2 (0.32) integral*4 12 (3.17) Separat Klasse API: SH, SJ, SL SAE: 10W-30, 10W-40 Motoröl 450 (15/16) (US/Imp.qt.)
Seite 15
BEZEICHNUNG DER TEILE ENOM00402-A 4D, 5D, 6D ENOF01502-1 Kippgriff Oberer Ölstopfen (Füllstand) Kraftstoffanschluss Obere Motorabdeckung Trimmbolzen Kraftstoffhahn Untere Motorabdeckung Klemmhalterung Motorölfilterdeckel Kühlwasserkontrollöffnung Klemmschraube Zündkerze Kipphebel Gasgriff Motorölablassschraube Einstellschraube der Schalthebel Steuerung Startergriff Anode Choke Antikavitationsplatte Stoppschalter Propeller Kraftstoffanschluss Unterer Ölstopfen (Befüllen) Warnlampe Hauptwassereinlass Entlüftungsschraube...
Seite 16
BEZEICHNUNG DER TEILE ENOM00822-0 Fernschaltbox & Kraftstofftank ENOF01404-2 Bedienhebel Entlüftungsschraube Leerlaufsperrenhebel Tankdeckel PTT Schalter Kraftstoffanschluss Freier Gashebel (motorseitig) Zündschloss Pumpball Stoppschalter Kraftstoffanschluss (tankseitig) Stoppschaltersperre Reißleine Stoppschalter...
Seite 17
POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG ENOM00019-A Positionen der Warnhinweise 2, 3 ENOF01503-4...
Seite 18
POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG Lesen Sie den Benutzerhandbuch. 5-4. ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR Hochspannung kann einen schwe- ren Stromschlag verursachen. Beim Starten oder Betreiben des Motors keine elektrischen Bauteile ENOF00120-0 wie Zündspule oder Zündkerze Öldrucklampe (Siehe Seite 31). berühren. ENOF00131-0 Motorstoppschalter (Siehe Seite 41). 3PA-72181-100 Warnhinweis bezüglich des Tankver- schlusses.
Seite 19
POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG Kraftstoffwarnung (siehe Seite 26). ENOF00005-S Kraftstoffwarnung (siehe Seite 26). ENOF00005-L...
Seite 20
POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten 1521 CAN ICES-2 / NMB-2 ENOF01504-3 1. Modellcode (Modellname) 2. Serien-Nr. 3. Nennleistung 4. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 5. Herstellername 6. Herstelleradresse 7. Bevollmächtigter Vertreter 8. Adresse des bevollmächtigten Vertreters Beschreibung des Seriennummer-Jahrescodes Die letzten beiden Stellen der Buchstaben stellen das Produktionsjahr dar, wie unten angegeben.
Seite 21
INSTALLATION Der Motor muss bei der Montage immer ENOM00024-B 1. Montage des Außenborders aufrecht gelagert werden. am Boot ENOW00006-1 WARNUNG Die meisten Boote sind auf ihren maximalen PS-Wert ausgelegt und zugelassen, wie auf dem Typenschild des Boots angegeben. Rüsten Sie Ihr Boot nicht mit einem Außen- border aus, der diese Begrenzung über- s c h r e i t e t .
Seite 22
INSTALLATION ENOM00026-0 ENOM00831-0 Spiegelanpassung Montage des Außenborders Stellen Sie sicher, dass sich die Antika- 1. Bringen Sie den Außenbordmotor in vitationsplatte des Außenbordmotors 5- die richtige Position. 25 mm 5–25 mm (0.2–1 in) im Bauch des 2. Ziehen Klemmschrauben Rumpfes befindet. durch Drehen der Flügel fest.
Seite 23
INSTALLATION wird die Batterie beschädig t und dies ENOM00029-A kann Funktionsstörungen verursachen. 2. Batterieinstallation (für SP- Modell) ENOW00014-0 VORSICHT ENOW00012-1 WARNUNG Versichern Sie sich, dass sich die Batte- riekabel beim Manövrieren nicht zwischen Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefel- dem Außenborder und dem Boot ver- säure, die gefährlich ist und beim Kontakt klemmen.
Seite 24
INSTALLATION 1. Schließen Sie das Batteriekabel an die Leitungen, die von der Motorhaube kommen, an. 2. Platzieren Sie die Batterie an einer geeigneten Stelle, wo sie vor mögli- chem Sprühwasser geschützt ist. Befestigen Sie die Box und die Batte- rie, damit sie nicht verrutschen kön- nen.
Seite 25
Kapitel LAGERUNG (S. 69), wenn der Außenbordmotor nicht Die Komponenten des Kraftstoffsystems regelmäßig benutzt wird. Ihres TOHATSU Außenbordmotors vertra- gen bis zu 10 % Ethylalkoholgehalt (im fol- genden „Ethanol“) im Benzin. Sollte das Benzin in Ihrer Gegend Ethanol enthal-...
Seite 26
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB kann überschüssiges Benzin durch die Ent- ENOW00975-0 lüftungsschraube verdampfen/entweichen, VORSICHT wenn diese locker oder offen ist. Das Auslau- fen von Benzin kann zu einer hohen Brand- Wenn ein Außenbordmotor mit ethanolhalti- gefahr führen. gem Benzin betrieben wird, sollte eine län- gere Lagerung von Benzin im Kraftstofftank ENOW00028-1 vermieden werden.
Seite 27
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort gründlich auf. Nach der Reinigung des Benzintanks: Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort gründlich auf. Wenn der Kraftstofftank zum Reinigen zerlegt wurde, bauen Sie ihn vorsichtig wi e der zusammen. Ein fehlerhaf tes Zusammenbauen kann zu Kraftstofflecks führen und Feuer oder eine Explosion ver- ENOF00416-B...
Seite 28
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOW00092-1 VORSICHT Füllen Sie nicht zu viel Motoröl ein, da das Motoröl sonst austreten kann und/oder den Motor beschädigen könnte. Wenn der Motorölstand über der oberen Markierung des Ölmessstabs lieg t, sollten Sie Öl ablassen, bis er unter diese Markierung sinkt.
Seite 29
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 10W−40 10W−30 ˚C ˚F ENOF00208-0 ENOF00446-1 1. Öltankverschluss (Ölpeilstab) Motorölvolumen Circa 450 mL (0.48 US qt.) ENOW0002A-A VORSICHT Die Verwendung von Motoröl, das nicht die- sen Vorgaben entspricht, reduzier t die ENOF01531-0 Lebensdauer Ihres Motors und führt zu wei- 1.
Seite 30
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenbordmotor und die ENOW00023-1 untere Geräteeinheit erfordern eine Ein- VORSICHT laufphase gemäß den Bedingungen, die Ein Betrieb des Außenbordmotors ohne im folgenden Zeitplan aufgeführt sind. B e a ch t un g de r E in l a uf p h a s e k ann di e Bitte lesen Sie sich den Abschnit t Lebensdauer verkürzen.
Seite 31
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-A 5. Warnsystem Wenn der Außenbordmotor unter abnor- malen Bedingungen betrieben wird oder einen Fehler aufweist, wird sich die Warnlampe (LED) einschalten (Motor wird nicht angehalten). Auf der nächsten Seite finden Sie die Bedingungen, die zu einer abnormalen Bedingung oder einem Fehler führen.
Seite 32
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-D Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Abhilfe Lampe (LED) Für mehrere Normaler Systemtest beim Starten Sek.l an Motordrehzahl überschreitet den max. zugelassenen Wert Niedriger Öldruck Hinweise *1: In diesem Fall ist der Öldruckschalter auf „ON“. Hoher Drehzahl ESG (Elektronische Sicherheitsdrehzahlregler) Hoher Drehzahl ESG ist eine Vorrichtung, die ein Überdrehen des Motors verhindert.
Seite 33
MOTORBETRIEB ENOM00042-0 ENOM00044-C Vor dem Start 1. Kraftstoffversorgung ENOM00246-0 ENOW00029-1 Ölstand überprüfen WARNUNG Überprüfen Sie den Motorölstand vor jedem Gebrauch. Wenn der Ölstand zu Wenn Sie den Tankverschluss öffnen, versi- chern Sie sich, die folgende Vorgehensweise niedrig oder zu hoch ist, verkürzt sich die zu befolgen.
Seite 34
MOTORBETRIEB ENOF00422 1 ENOW00404-0 ENOF00861-A VORSICHT 1. Ziehen 2. Einfügen Bei der Verwendung von integralen Tanks trennen Sie den Kraftstoffanschluss. 5. Drücken Sie den Pumpball, bis er fest wird, um Kraftstoff in den Vergaser zu ENOW00947-0 befördern. Beim Pumpen muss der VORSICHT Pfeil nach oben zeigen.
Seite 35
MOTORBETRIEB Die freigelegten rotierenden Motorteile und nach Gegenständen oder Fremdkörpern verursachen schwere Verletzungen. suchen, die Kühlwasserkontrollöffnung bloc- kieren könnten. Wenn Sie die Ursache nicht finden können, wenden Sie sich sofort an ENOW00959-0 einen autorisierten Händler. VORSICHT ENOW00032-B Die obere Motorabdeckung muss installiert werden, wenn der Motor läuft, außer im VORSICHT Notfall.
Seite 36
MOTORBETRIEB 2. Stellen Sie den Schalthebel auf die 5. Ziehen Sie den Startergriff langsam, Leerlauf-Position. bis Sie ein Einrasten spüren und zie- hen dann so lange weiter, bis der Widerstand nachlässt. Dann ziehen Sie schnell an der Schnur. Wiederho- len Sie den Vorgang, bis der Außen- bordmotor gestartet ist.
Seite 37
MOTORBETRIEB 7. Überprüfen Sie das Kühlwasser an der 1. Entfernen Sie die obere Motorabdec- Kühlwasserkontrollöffnung. kung. ENOF00437-2 1. Kühlwasserkontrollöffnung ENOF01521-1 1. Haubenverriegelung ENOM00042-F Notstart 2. Trennen Sie die Bahn der Starter- ENOW00099- sperrstange. WARNUNG Wenn das Notfallstarterseil zum Starten des Motors verwendet wird: Start Getriebeschutz...
Seite 38
MOTORBETRIEB 4. Legen Sie das geknotete Ende des 8. Ziehen Sie den Startergriff langsam, Starterseils in die Aussparung der bis Sie ein Einrasten spüren und zie- Schwungscheibe ein und wickeln Sie hen dann so lange weiter, bis der das Seil im Uhrzeigersinn um das Widerstand nachlässt.
Seite 39
MOTORBETRIEB Befestigen Sie das Seil nicht an Kleidung, an der es leicht abreißen kann. Das Seil darf sich nicht verhaken, wenn es gezogen werden muss. Achten Sie darauf, dass das Seil während der Fahrt nicht versehentlich gezogen wird. Ein unerwarteter Motorausfall kann zum Kontrollverlust des Außenborders führen.
Seite 40
MOTORBETRIEB Steuerung und/oder Schaltmechanismus ENOW00862-1 kommen. VORSICHT Durch das Schalten bei hoher Drehzahl kann es zu Beschädigungen am Getriebe und der Kupplung kommen. Der Motor muss vor dem Schalten auf Leer- laufdrehzahl gebracht werden. ENOW00863-0 VORSICHT ENOF00438-1 Die Leerlaufdrehzahl kann beim Warmlaufen 1.
Seite 41
MOTORBETRIEB ENOM00049-A 5. Motor stoppen ENOW00868-1 WARNUNG A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s S i e d i e N o t - stoppleine nicht versehentlich vom Motor trennen, während das Boot fährt.
Seite 42
MOTORBETRIEB ENOM00910-1 Ersatz-Notstoppschaltersperre (Für Modell mit CE-Kennzeichnung) Eine Ersatz-Notstoppschaltersperre befindet sich in der Zubehörtasche. Vor dem Betrieb des Außenbordmotors vergewissern Sie sich, dass eine Ersatz- Stoppschaltersperre für den Stoppschal- ter vorhanden ist. Wenn der Notstoppschalterclip und das Reißleinensystem des Notstoppschalters wie beschrieben angewandt werden, wird ENOF00892-0 der Motor ausgeschaltet, wenn der...
Seite 43
MOTORBETRIEB Der Trimmwinkel des Außenborders kann ENOM00054-0 Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug an den Heckwinkel des Bootes und an die zu tief ins Wasser eintaucht). Ladebedingungen angepasst werden. Wenn der Bug beim Fahren ins Wasser Wählen Sie einen angemessenen Trimm- taucht, eine höhere Position für den winkel für den Motor, damit die Antika- Trimmbolzen (oder Preset-Knopf) wäh-...
Seite 44
MOTORBETRIEB ENOW00056-A WARNUNG Wenn Sie den Außenborder für mehrere Minuten hochkippen, dann versichern Sie sich, dass die Kraftstoffleitung getrennt ist, da das Benzin sonst entweichen kann und möglicherweise Feuer fängt. ENOW00057-1 VORSICHT ENOF01238-1 1. Eindrücken Kippen Sie den Außenbordmotor nicht nach 2.
Seite 45
MOTORBETRIEB ENOM00423-0 ENOM00424-0 Hochkippen Abkippen Wenn dem Schalthebel in Vorwärtsposi- Kippen Sie den Motor leicht hoch und tion kippen Sie den Motor vollständig zu ziehen Sie den Kipphebel in Ihre Rich- sich, indem Sie den Neigungsgriff an der tung, um die Kippverriegelung zu lösen. Rückseite der Motorhaube halten.
Seite 46
MOTORBETRIEB ENOW00054-1A VORSICHT Kippen Sie den Motor nicht zu stark, wenn Sie durch flache Gewässer fahren, da anson- sten Luft durch den Wassereinlass angesaugt werden könnte, was möglicherweise zur Motorüberhitzung führt. ENOF00443-0 1. Kipphebel 2. Kippsperre ENOF01144-A 1. Hauptwassereinlass Position für Flachwasserfahrten: 1.
Seite 47
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS ENOM00070-K 1. Abbau des Außenbordmotors ENOW00064-1 VORSICHT Der Motor kann direkt nach dem Betrieb heiß sein und bei Berührung zu Verbrennun- gen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Außenborder transportieren. ENOF01505-1 ENOM00071-A 2.
Seite 48
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS Andernfalls könnten die Außenteile des k b or d s e i t e n a c h un t e n a uf e in e Motors beschädigt werden oder es könnte kissenartige oder eine weichere Oberflä- Wasser durch die Abluftöffnung in den Zylin- che, wie unten gezeigt.
Seite 49
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS Außenbordmotor fest mit einem Gerät (wie ENOW00073-A einer Spiegelschutzstange) in Kippstellung. WARNUNG Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der Außenbordmotor, bevor ein Boot auf Motor nicht in Betrieb ist. einem Anhänger transportiert wird und Ein Treibstoffleck ist eine Feuer- oder Explo- sionsgefahr, die zu schweren Verletzungen der Motor noch am Boot häng t.
Seite 50
EINSTELLUNGEN ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Lenkwiderstand 2. Widerstand des Gasgriffs Steuerpinnentyp ENOW00074-1B WARNUNG ENOW00074-1E WARNUNG Ziehen Sie die Gaseinstellschraube nicht zu fest an, da dies zu einer erschwerten Hand- Ziehen Sie die Einstellschraube des Lenkwi- habung des Außenbordmotors und dem Kon- derstands nicht zu fest an, da dies zu einer trollverlust führen kann.
Seite 51
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-1 Pflege Ihres Außenborders Um für Ihren Motor die besten Betriebs- bedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen tägli- chen und regelmäßigen Wartungsmaß- nahmen in den folgenden Wartungsplänen einhalten. ENOW00077-1 VORSICHT Ihre persönliche Sicherheit und die Ihrer Passagiere hängt davon ab, wie gut Sie Ihren Außenborder warten.
Seite 52
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00428-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor ENOW00078-1 und nach dem Betrieb durch. WARNUNG Nehmen Sie den Außenbordmotor nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, andererseits kann dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen.
Seite 53
INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe • Vergewissern Sie sich nach dem Starten des Außenbordmo- Reparieren Kühlwasser tors, dass das Wasser aus der Kühlwasserkontrollöffnung abfließt. • Prüfen, ob Werkzeuge und Ersatzteile für Zündkerzen, Propel- Werkzeuge und ler usw. vorhanden sind. Ersatzteile •...
Seite 54
INSPEKTION UND WARTUNG das Öl ab und kontaktieren Sie Ihren ENON00026-0 Anmerkung Händler. Beachten Sie beim Auffüllen des Motoröls, Es wird empfohlen, die chemische Zusam- dass keine Fremdkörper wie Staub oder mensetzung des Wassers zu kontrollieren, Wasser in den Ölraum gelangen. in dem Ihr Außenborder regelmäßig zum Wischen übergelaufenes...
Seite 55
INSPEKTION UND WARTUNG 3. Schließen Sie einen Wasserschlauch tödlich sein, wenn es über einen längeren Zeitraum eingeatmet wird. an. Drehen Sie das Wasser auf und regeln Sie den Durchfluss. ENOW00036-1A Spülen Sie den Außenbordmotor für VORSICHT ca. 3 bis 5 Minuten. 4.
Seite 56
Wahrscheinlichkeit erneut durch- brennen. Wenn die Sicherung weiterhin durch- brennen sollte, lassen Sie den Außen- bordmotor bitte von einem offiziellen Tohatsu Händler warten. ENOF01524-0 1. Schalten Sie den Motor aus und tren- 1. Durchgebrannte Sicherung nen Sie bitte das Massekabel (-) der Batterie.
Seite 57
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00431-1 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Vergewis- sern Sie sich, dass Sie alle Wartungen gemäß den in der Tabelle unten angegebenen Intervallen durchführen. Die Wartungsintervalle richten sich nach der Anzahl der Betriebsstunden des Außenbordmotors bzw.
Seite 58
Häufiges plötzliches Beschleunigen und plötzliches Abbremsen Häufiger Stopp-Start-Betrieb Häufiger Schaltvorgang Häufiger Betrieb in saurem, verschmutztem, schlammigem, sandigem oder flachem Wasser Eine angemessene Wartung kann die Lebensdauer Ihres Motors verlängern. Wenden Sie sich für geeignete Wartungsintervalle je nach Betriebs- und Umgebungsbe- dingungen an Ihren autorisierten Tohatsu-Händler.
Seite 59
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00091-B ENOW00933-0 Motorölwechsel VORSICHT ENOW00091-1 Mi t St aub o der Wasser ver unreinig tes VORSICHT Motoröl wird die Lebensdauer Ihres Motors erheblich verkürzen. Wenn Sie das Motoröl unmittelbar nach Betriebsende auffüllen, können Sie sich am ENOM00443-0 heißen Motor verbrennen.
Seite 60
INSPEKTION UND WARTUNG A n z u g s dr e hm o m e n t für di e Ö l a b - lassschraube 18N·m (13 ft · lb, 1.8 kgf · 6. Ziehen Sie die Hakenhebel der unte- ren Motorabdeckung, um diese zu entriegeln, der Obere Motorabdec- kung anzuheben und zu entfernen.
Seite 61
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00093-A Reinigung der Kraftstofffilter und des Kraftstofftanks ENOW00093-1 WARNUNG Kraftstoffe und ihre Dämpfe sind stark ent- flammbar und können explodieren. Beginnen Sie diesen Arbeitsschritt nicht, während der Motor läuft oder noch heiß ENOF00455-1 ist. 1. Vergaser Halten Sie den Kraftstofffilter von jeder 2.
Seite 62
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Entfernen Sie den oberen und unte- ren Ölstopfen und lassen Sie das Getriebeöl in eine Auffangwanne voll- ständig ab. ENOF01226-1 ENOF01514-0 1. Ansaugstutzen 3. Stecken Sie die Öltubenspitze in die 2. Filter untere Ölstopfenöffnung und drücken Sie die Tube, bis aus der oberen ENOM00098-A Getriebeölwechsel...
Seite 63
INSPEKTION UND WARTUNG 4. Setzen Sie den oberen Ölstopfen ein, ENOM00086-A Propelleraustausch entfernen Sie die Öltubenspitze und ENOW00084-1 setzen Sie dann den unteren Ölstop- WARNUNG fen ein. Anzugsdrehmoment der Ölschraube Montieren oder entfernen Sie den Propel- 4 N·m (3 ft·lb, 0.4 kgf·m) ler nicht am Außenbordmotor, wenn die Zündkerzenkappen angebracht sind, der ENOW00095-0...
Seite 64
INSPEKTION UND WARTUNG 6. Ziehen Sie die Propellermutter mit dem entsprechenden Drehmoment an und richten Sie die Nuten auf das Loch des Propellerschafts aus. Anzugsdrehmoment der Propellermut- ter: 12 N·m (9 ft·lb, 1.2 kgf·m) 7. Setzen Sie einen neuen Splint in das Loch der Mutter ein und biegen Sie ENOF00084-B beide Enden des Splints auseinander,...
Seite 65
INSPEKTION UND WARTUNG Wenn die Elektrode verölt, verkohlt oder 7. Drehen Sie die Zündkerze vorsichtig abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt mit der Hand rein, um ein schiefes w e r de n . Eindrehen zu verhindern. Wenn Sie Zündkerzen wiederverwenden, 8.
Seite 66
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-1A Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Ori- ginalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-1 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen. Bei jeder Inspektion die Befestigungsschrauben der Anode nachziehen.
Seite 67
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. ENOF01519-1...
Seite 68
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00100-A 3. Lassen Sie den Kraftstoff aus den 3. Lagerung außerhalb der Kraftstoffschläuchen der Kraftstoff- Nutzungssaison pumpe und dem Vergaser vollständig ab (Siehe Seite 70) und reinigen Sie diese Teile. ENOW00934-0 Denken Sie daran, dass bei längerer WARNUNG Lagerung von Kraftstoff im Vergase, Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der...
Seite 69
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00441-0 Wenn der Außenbordmotor abgelegt werden muss, muss der verbleibende Kraftstoff in der Kraftstoffleitung und im Vergaser abgelassen werden (siehe Seite 70). Wenn Sie den Außenbordmotor ablegen, stellen Sie ihn mit der Vorder- seite, der Steuerbordseite oder der Bac- k b or d s e i t e n a c h un t e n a uf e in e kissenartige oder eine weichere Oberflä- che, wie unten gezeigt.
Seite 70
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00950-0 Hinzufügen eines Kraftstoffe und ihre Dämpfe sind stark ent- Kraftstoffstabilisators flammbar und können explodieren. Verschütteter Kraftstoff muss sofort auf- Wenn Sie einen handelsüblichen Kraft- gewischt werden. stoffstabilisatorzusatz hinzufügen, dann Halten Sie den Kraftstofftank von jeder füllen Sie den Kraftstofftank zuerst mit Zündquelle wie Funken oder offenem frischem Benzin.
Seite 71
INSPEKTION UND WARTUNG 8. Überprüfen Sie den abgelassenen 3. Fetten Sie die Batteriepole ein. Kraftstoff auf Wasser oder andere 4. Laden Sie die Batterie vollständig auf, Verunreinigungen. Sollten Sie fündig bevor Sie sie im Winter einlagern. werden, den Vergaser mit Kraftstoff 5.
Seite 72
INSPEKTION UND WARTUNG 5. Bevor Sie den Motor das erste Mal 2. Schrauben Sie die Ölablassschraube starten, entfernen Sie die Stopp- heraus und lassen Sie Motoröl und schaltersperre und starten Sie ca. 10- Wasser vollständig ab. mal komplett durch, um die Ölpumpe 3.
Seite 73
INSPEKTION UND WARTUNG schalten Sie in den Vorwärtsgang und ENOM00107-A 7. Auf einen Gegenstand unter kippen Sie dann den Außenbordmotor Wasser schlagen nach oben. Andernfalls könnte ein Über- drehen des Propellers durch Sprühwas- ENOW00935-0 s e r un d Wa ss e r a ufn a hm e de n Außenbordmotor beschädigen.
Seite 74
FEHLERBEHEBUNG ENOM00109-0 Wenn Sie ein Problem entdecken, die folgende Fehlerbehebungsliste konsultieren, um die Fehlerquelle zu ermitteln und die richtigen Maßnahmen zu ergreifen. Ein offizieller Händler steht Ihnen dabei gerne mit Hilfe und Information zur Seite. Mögliche Ursache Leerer Kraftstofftank Kraftstoffsystem falsch angeschlossen Luft in der Kraftstoffleitung Geknickte oder beschädigte Kraftstoffleitung Nicht geöffnetes Entlüftungsventil am Kraftstofftank...
Seite 75
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Niedriger Ölstand Verwendung von schlechtem Öl Ölverschlechterung Verstopfter Ölfilter Defekte Ölpumpe Falsche Einstellung der Gasverbindung Unzureichende Kühlwasserzirkulation, verstopfte oder defekte Pumpe Defektes Thermostat Kavitation oder Ventilation Falsche Propellerwahl Beschädigter oder verbogener Propeller Falsche Position des Trimmbolzens Unausgeglichene Bootsbeladung Spiegelhöhe zu hoch oder zu niedrig...
Seite 76
ZUBEHÖRSATZ ENOM00562-1 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert. Gegenstände Menge Hinweis Werkzeugtasche Zange Knarre 10 × 13 mm Wartungswerk- Knarre 16 mm zeuge Steckschlüsselgriff Schraubenzieher Doppelter Kopf (Kreuz/Flach) Schraubendrehergriff Not-Starterseil 1000 mm Ersatzteile Sicherungssplint Stoppschaltersperre Teile, die im Lie- Kraftstofftank 12 L ferumfang des...
Seite 77
Mit Ausnahme des Propellers, der mit dem Außenborder geliefert wird, sind die oben aufgeführten Propeller optional. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, um den besten Propeller für Ihr Boot auszuwählen, wenn der Standardpropeller nicht passt. Vollgas-Betriebsbereich MFS 4D: 4500 – 5500 min (U/min) MFS 5D: 4500 – 5500 min (U/min) MFS 6D: 5000 –...
Seite 78
INSPEKTIONS- & WARTUNGSPROTOKOLL Datum Betriebsstunde Inspektion/Wartung durchgeführt Durchgeführt von...
Seite 79
B E N U T Z E R H A N D B U C H MFS 4D MFS 5D MFS 6D 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-2951 www.tohatsu.com...