Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
PODOSCOPIO - PODOSCOPE - PODOSCOPE
PODOSCOPIO - PODOSKOP
Manuale d'uso - User Manual - Notice d'utilisation
Manual del usuario - Bedienungs-und Wartungsanleitung
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente
questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand
the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant
d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente
este manual antes de utilizar el producto.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden
haben, bevor sie das Produkt benutzen.
z
z
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
z
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 27354

  • Seite 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PODOSCOPIO - PODOSCOPE - PODOSCOPE PODOSCOPIO - PODOSKOP Manuale d’uso - User Manual - Notice d’utilisation...
  • Seite 56 DEUTSCH INDICE Kapitel 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Allgemeine Gerätsidentifizierungsangaben ..... Seite 57 Beschreibung und allgemeine Eigenschaften ..Seite 58 Technische Eigenschaften und Versorgungsdaten .. Seite 58 Klassifizierung und Bezugsnormen ......Seite 59 Elektrische Eigenschaften ........Seite 60 Identifizierung der Teile ..........Seite 60 Schaltplan ..............
  • Seite 57: Kapitel 1 Allgemeine Beschreibung

    Die Vorliegenden Installations- Bedienungs- Und Wartungsanleitung Des Podoskops Aufmerksam Lesen Handelsbezeichnung Handelsmarke: Gima - Typ: Podoskop-Gerät Modell: 27354 Hersteller: Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) ItalyI Identifizierung und aufkleber, symbolerklärung Achtung: MAXIMALE BELASTUING 135 KG MADE...
  • Seite 58: Beschreibung Und Allgemeine Eigenschaften

    Gerät mit Aufsatzteil Typ B Bedienungsanleitung befolgen Achtung: Gefahr 1.2 Beschreibung und allgemeine Eigenschaften Der Podoskop Mod. 27354 ermöglicht die Analyse der Fußsohle und durch seine Lichtdiffusionsfähigkeiten macht die größeren Druckpunkte sichtbar. Der Aufbau dieses Geräts ist sehr einfach: Der obere Teil besteht aus Metacrylat, mit einer besonders hohen Lichtleitung, und verfügt über...
  • Seite 59: Klassifizierung Und Bezugsnormen

    DEUTSCH 22 cm 43,5 cm 42,5 cm 1.4 Klassifizierung und Bezugsnormen Das Gerät wurde entsprechend der für die medizinische elektrischen Geräte eigene Bestimmungen entwickelt und realisiert und ist für diagnostische Zwecke geeignet. Es wird in medizinischen geeigneten Strukturen vom entsprechend ausgebildeten Fachpersonal verwendet. Die harmonisierten Bezugsnormen sind: - CEI EN 60601-1 “Sicherheit der medizinischen elektrischen Geräte”...
  • Seite 60: Elektrische Eigenschaften

    DEUTSCH und der Anwender in Kontakt kommen, weisen keine scharfen Kanten auf. Es besteht keine mechanische Gefahr. Die Teilen und die internen Schaltungen sind sicher montiert und befestigt und imstande, der Transportschwere standzuhalten. Im Bezug auf die direkten Kontakte entspricht das Gerät Klasse I und verfügt also über eine korrekt ausgeführte und zuverlässige geerdete Schutzverbindung.
  • Seite 61: Schaltplan

    DEUTSCH 1 - Aufsatzteil: Tragender Struktur aus durchsichtigen Polymetyl-Metacrylat 2 - Grundrissauflage aus ABS (Acrylnitryl-Butadien-Styrol) mit Fluoreszenzlampe 3 - Spiegel 4 - Anschluss der Stromversorgungskabel 5 - Schalter zum Einschalten der Lampe 6 - Sicherungshalter 7 - Bodenstutzfüße 8 - Typenschild Schaltplan F1-2 >G...
  • Seite 62: Kapitel 2 Installation

    Kapitel 2 INSTALLATION 2.1 Transport und Lagerung Beim Versand wird die Fläche des Geräts ‘Podoskop 27354’ mit einem Film geschützt und das Gerät wird in einem Verpackungskarton mit entsprechenden Schutztafeln eingefügt, um das Gerät von den Folgen möglicher Schlägen während der Lagerung und des Transportes zu schützen • Die Verpackung enthält das montierte Gerät, das bei der Installation...
  • Seite 63: Installationsbedingungen

    DEUTSCH 2.2 Installationsbedingungen • Das Gerät auspacken, das Klebeband entfernen und das Gerät aus allen Verpackungselementen befreien. • Die Verpackungselemente entsprechend der lokal geltenden Normen und Bestimmungen über die Entsorgung von soliden Abfällen / Polystyrol-Schaum / Polyethylen / Kartonschachteln entsorgen. • Überprüfen, dass das Gerät keine Transportschaden aufweist. Eventuell den Hersteller gleich benachrichtigen. NB: Das Vorhanden kleiner Streifen und/oder mikroskopischer leuchtender Pünktchen auf der durchsichtigen Fläche sind Bestandteil des Materials und beeinträchtigen nicht den Betrieb des Geräts.
  • Seite 64 HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – ELEKTROMAGNETISCHE AUSSTRAHLUNGEN Das Gerät 27354 ist dafür gedacht, um in der unten beschriebenen Umgebung betrieben zu werden. Der Kunde und der Anwender des 27354 müssen gewährleisten, dass das Gerät in dieser Umgebung benutzt wird. Ausstrahlungsprobe Konformität...
  • Seite 65 HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITÄT Das Gerät 27354 ist dafür gedacht, um in der unten beschriebenen Umgebung betrieben zu werden. Der Kunde und der Anwender des 27354 müssen gewährleisten, dass das Gerät in dieser Umgebung benutzt wird.
  • Seite 66: Elektrische Verbindung

    DEUTSCH 2.3 Elektrische Verbindung Bei der elektrischen Verbindung ist es zu prüfen, dass die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten mit den Eigenschaften des lokalen Versorgungsnetzes übereinstimmen und dann den Kabelstecker mit der elektrischen, mit Überlastsicherheit versehenen Versorgungsnetzdose zu verbinden. Der Gebrauch von Zubehör, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme derjenigen, die vom Hersteller als Ersatzteile verkauft werden, kann die Ausstrahlungen erhöhen und die elektromagnetische Immunität des Gerätes reduzieren.
  • Seite 67: Kapitel 4 Wartung

    DEUTSCH Kapitel 4 WARTUNG 4.1 Ordentliche Wartung • Die in diesem Kapitel beschriebenen ordentlichen Wartungseingriffe können direkt vom Anwender ausgeführt werden. Eine allgemeine Reinigung des Geräts mindestens einmal in der Woche ausführen, immer nach dem Ausstecken des Netzsteckers. Zu diesem Zweck empfehlen wir mit Wasser und Glasreiniger leicht befeuchtete saubere Tücher zu benutzen.
  • Seite 68 DEUTSCH mit einem geeigneten Werkzeug ausgezogen wird und dann mit einer T 0,5 A – 5x20 - 250V-Sicherung ersetzen. • Für jeden Bedarf im Bezug auf Lösungen im Störung- oder Ersatzfall für andere als die oben angegebenen Komponenten, sich immer an den Hersteller wenden. Achtung: Die Wartungseingriffe erst nach dem Netztrennen des Gerätes ausführen.
  • Seite 69 Produkt entspricht dem höchsten qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Seite 70 IMPORTANTE NON PULIRE MAI IL PODOSCOPIO CON ALCOOL WARNING NEVER CLEAN THE PODOSCOPE WITH ALCOHOL ATTENTION NE NETTOYEZ JAMAIS LE PODOSCOPE AVEC DE L’ALCOOL IMPORTANTE NUNCA LIMPIE EL PODOSCOPIO CON ALCOHOL ACHTUNG DAS PODOSKOP NIE MIT ALKOHOL REINIGEN...

Inhaltsverzeichnis