Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
LETTI DEGENZA
HOSPITAL BEDS
LITS D'HÔPITAL
CAMAS DE INTERNACIÓN
CAMAS DE CONVALESCENÇA
KRANKENBETTEN
ΚΛΙΝΕΣ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ
MANUALE D'USO – ISTRUZIONI E MONTAGGIO
USER MANUAL – ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE
MANUAL DE USO – INSTRUCCIONES Y MONTAJE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO – INSTRUÇÕES E MONTAGEM
BETRIEBSANLEITUNG – MONTAGEANWEISUNGEN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ATTENZIONE! Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION! The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product
ATTENTION! En tant qu'utilisatrice, veuillez lire et comprendre parfaitement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
¡ATENCIÓN! Los operadores deben leer y entender completamente este manual antes de utiliza el producto.
ATENÇÃO! Os utilizadores devem ler e entender completamente este manual antes de utilizar o produto.
ACHTUNG! Vor Gebrauch des Produktes müssen die Bediener die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι χρήστες πρέπει να διαβάζουν και να κατανοούν πλήρως το παρόν εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσουν το προϊόν.
27600 27601 27605 27606 27607 27608 27610 27611
GIMA S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in Italy
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 27600

  • Seite 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D’HÔPITAL CAMAS DE INTERNACIÓN CAMAS DE CONVALESCENÇA KRANKENBETTEN ΚΛΙΝΕΣ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ MANUALE D’USO – ISTRUZIONI E MONTAGGIO USER MANUAL – ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE...
  • Seite 2: Istruzioni Di Montaggio

    La struttura è costituita da una rete elettrosaldata in acciaio verniciato che sostiene il materasso, suddivisa in due sezioni per la versione ad 1 manovella (27600/27601) o tramite cremagliera automatica (27607/27608); suddivisa in tre sezioni per la versione con 2 manovelle (27610/27611).
  • Seite 3 • Usare la viteria in dotazione per fi ssare la rete con la testiera e la pediera come raffi gurato nelle immagini seguenti. REGOLAZIONE DELLA RETE Per i modelli 27600/27601/27610/27611: Per variare l’inclinazione delle reti alzatesta / alzagambe, girare in senso orario e viceversa le manovelle.
  • Seite 4: Scheda Tecnica

    Ingombro gambe 201x91x h rete 50 – h testate 96 cm Ingombro manovella 211x91 h rete 50 – h testate 96 cm Scatola 208x95x19 cm Peso 35 kg per 27600 / 36 kg per 27601 4 kg scatola Portata massima 110 kg 27610/27611 –...
  • Seite 5: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO AVVERTENZE D’USO - Verifi care che i dadi del bloccaggio siano ben stretti. - Attenersi alle portate massime indicate nelle schede tecniche. - Evitare il contatto diretto con ferite aperte. - Non adatto all’uso in ambienti aperti. - Quando si regola l’altezza del lettino e dello schienale verifi care che nessuno inserisca mani, gambe o altro all’interno dell’area di spostamento: RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO! - Spostare il letto senza sollevarlo da terra.
  • Seite 6 The structure is composed of a painted steel welded mesh that supports the mattress, divided into two sections for the version with 1 crank (27600/27601) or through an automatic rack (27607/27608); divided into three sections for the versions with 2 cranks (27610/27611).
  • Seite 7: Backrest Adjustment

    • Use the screws supplied to fi x the net with the headboard and footboard as in the following details. BACKREST ADJUSTMENT For models 27600/27601/27610/27611: Turn the cranks clockwise and anticlockwise to change the inclination of the headrest/leg supports. For models 27607/27608:...
  • Seite 8: Technical Data

    Overall bed with cranks 211x91 h mesh 50 – h head/footboard 96 cm Box 208x95x19 cm Weight Weight 35 kg for 27600 / 36 kg for 27601 4 kg box Max capacity 110 kg 27610/27611 – BED WITH 3 ARTICULATIONS...
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH WARNINGS! - Check the locking nuts are tightened. - Observe the maximum fl ow rates indicated in the data sheets. - Avoid direct contact with open wounds. - Not for use in open environments. - When adjusting the height of the couch and the back, make sure that no one inserts hands, legs or anything into the movement area: CRUSHING RISK! - Move the bed without lifting it from the fl...
  • Seite 10: Instructions De Montage

    La structure comporte un sommier électrosoudé en acier peint qui supporte le matelas et qui est subdivisée en deux sections pour la version à 1 manivelle (27600 / 27601) ou par crémaillère automatique (27607 / 27608) ; par contre la structure est subdivisée en trois sections pour la version à...
  • Seite 11: Réglage Du Réseau

    • Utilisez les vis fournies pour sommier à la tête et au pied de lit, comme indiqué dans les images suivantes. RÉGLAGE DU RÉSEAU Pour les modèles 27600 / 27601 / 27610 / 27611: Pour modifi er l’inclinaison des appuis-tête / repose-pieds, tournez les manivelles dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.
  • Seite 12: Fiche Technique

    FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE 27600 / 27601 - LIT ARTICULÉ À 1 FONCTION Dimensions Sommier 200 x 85,5 x 5 cm Dimensions globales 201 x 91 x h têtes de pied 50 - h 96 cm Dimensions totales de la manivelle 211 x 91 h 50 - h têtes 96 cm Boîte 208 x 95 x 19 cm...
  • Seite 13: Garantie

    FRANÇAIS AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION - Vérifi ez que les écrous de blocage sont serrés. - Respecter la capacité de charge maximale indiquée dans les fi ches techniques. - Éviter le contact direct avec des blessures ouvertes. - Ne convient pas pour une utilisation en plein air. - Lors du réglage de la hauteur du canapé...
  • Seite 14 La estructura está formada por un somier electrosoldado de acero pintado que sostiene el colchón, subdividido en dos secciones para la versión con 1 manija (27600/27601) o a través de una cremallera automática (27607/27608); en cambio, la estructura está...
  • Seite 15 • Usar los tornillos suministrados para fi jar el somier a la cabecera y a la piecera, como se muestra en las imágenes siguientes. REGULACIÓN DEL SOMIER Para los modelos 27600/27601/27610/27611: Para variar la inclinación de los somieres elevadores de cabeza / elevadores de piernas, girar en sentido horario o antihorario las manijas.
  • Seite 16: Ficha Técnica

    Volumen piernas 201x91x h rete 50 – h cabecero 96 cm Volumen manija 211x91 h rete 50 – h cabecero 96 cm Caja 208x95x19 cm Peso 35 kg para 27600 / 36 kg para 27601 4 kg caja Capacidad máxima 110 kg 27610/27611 –...
  • Seite 17: Advertencias De Uso

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO - Comprobar que las tuercas del bloqueo estén bien ajustadas. - Atenerse a las capacidades máximas indicadas en las fi chas técnicas. - Evitar el contacto directo con heridas abiertas. - No adecuada para el uso en ambientes abiertos. - Cuando se regula la altura de la camilla y del respaldo comprobar que nadie introduzca las manos, piernas u otro en el interior del área de desplazamiento: ¡RIESGO DE APLASTAMIENTO! - Desplazar la camilla sin levantarla del suelo.
  • Seite 18: Instruções De Montagem

    A estrutura é constituída por uma rede eletrossoldada em aço pintado que suporta o colchão, a qual está dividida em duas secções para a versão com 1 manivela (27600 / 27601) ou através de cremalheira automática (27607 / 27608); por sua vez a estrutura está...
  • Seite 19 • Utilize os parafusos em dotação para fi xar a rede à cabeceira e ao estribo, como mostrado nas imagens seguintes. REGULAÇÃO DA REDE Para os modelos 27600 / 27601 / 27610 / 27611: Para alterar a inclinação dos apoios de cabeça / pernas, gire as manivelas no sentido horário ou anti-horário.
  • Seite 20 Dimensão manivela 211 x 91 altura da rede 50 – altura das cabeceiras 96 cm Caixa 208 x 95 x 19 cm Peso 35 Kg para a 27600 / 36 Kg para a 27601 4 Kg caixa Capacidade máxima 110 kg 27610 / 27611 –...
  • Seite 21: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS ESMAGAMENTO! - Desloque a marquesa sem a levantar do pavimento. - Se a marquesa possuir rodas, certifi que-se antes de a deslocar que as rodas não estão travadas. MANUTENÇÃO E LIMPEZA - Utilize apenas peças sobressalentes originais. - Inspecione periodicamente todos os pontos de fi xação. - Para a conservar nas melhores condições, é...
  • Seite 22 Bedürfnissen während des Krankenhausaufenthalts zu helfen. Die Struktur besteht aus einem elektrogeschweißten Lattenrost aus lackiertem Stahl für die Aufl agerung die Matratze, das in zwei Teilen für die Ausführung mit 1 Kurbel (27600/27601) oder mittels eines Automatikgestells (27607/27608) aufgeteilt ist; die Struktur kann auch in drei Teilen für die Ausführung mit 2 Kurbeln (27610/27611) aufgeteilt werden.
  • Seite 23: Einstellung Des Lattenrostes

    • Mithilfe der mitgelieferten Schrauben den Lattenrost am Kopf- und Fußteil so anschrauben, wie in den nachstehenden Abbildungen gezeigt. EINSTELLUNG DES LATTENROSTES Bei den Modellen 27600/27601/27610/27611: Um die Neigung des Lattenrostes im Kopf- bzw. Fußbereich zu ändern, müssen die Kurbeln im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
  • Seite 24: Technisches Datenblatt

    Abmessungen der Füße 201x91x H Lattenrost 50 - H Kopfteil 96 cm Abmessungen mit Kurbel 211x91 H Lattenrost 50 - H Kopfteil 96 cm Schachtel 208x95x19 cm Gewicht 35 kg für 27600 / 36 kg für 27601 Schachtel 4 kg Max. Tragfähigkeit 110 kg 27610/27611 –...
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    DEUTSCH - Beim Einstellen der Höhe des Bettes und der Rückenlehne muss sichergestellt werden, dass niemand die Hände, Beine oder andere Körperteile in den Aktionsbereich einführt: QUETSCHGEFAHR! - Das Bett verschieben, ohne es vom Boden anzuheben. - Wenn das Bett mit Rädern ausgestattet ist, vor dem Verschieben sicherstellen, dass die Bremsen nicht festgezogen sind.
  • Seite 26 καθημερινές του ανάγκες κατά τη διάρκεια της νοσηλείας του. Η κατασκευή αποτελείται από ένα δομικό πλέγμα από βαμμένο χάλυβα που στηρίζει το στρώμα, το οποίο χωρίζεται σε δύο τμήματα για την έκδοση με 1 μανιβέλα (27600/27601) ή με αυτόματο οδοντωτό στοιχείο (27607/27608), ενώ αντίθετα η κατασκευή χωρίζεται σε...
  • Seite 27 • Χρησιμοποιήστε τις βίδες που παρέχονται για να στερεώσετε το πλέγμα στο κεφαλάρι και στο ποδαρικό, όπως φαίνεται στις λεπτομέρειες των ακόλουθων εικόνων. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ Για τα μοντέλα 27600/27601/27610/27611: Για να μεταβάλετε την κλίση των πλεγμάτων ανύψωσης κεφαλιού / ανύψωσης ποδιών, στρέψτε τις μανιβέλες δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα.
  • Seite 28 Διαστάσεις πόδια 201x91x Υ πλέγμα 50 – Υ κεφαλάρι 96 εκ. Διαστάσεις μανιβέλα 211x91 Υ πλέγμα 50 – Υ κεφαλάρι 96 εκ. Κουτί 208x95x19 εκ. Βάρος 35 kg μοντέλο 27600 / 36 kg μοντέλο 27601 4 kg κουτί Μέγιστο φορτίο 110 kg 27610/27611 –...
  • Seite 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Βεβαιωθείτε ότι τα παξιμάδια της διάταξης ασφάλισης είναι καλά σφιγμένα. - Τηρείτε το μέγιστο φορτίο που υποδεικνύεται στα τεχνικά δελτία. - Αποφύγετε την άμεση επαφή με ανοιχτές πληγές. - Μη κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. - Όταν...

Inhaltsverzeichnis