Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
English (2–10)
User Guide
Español (11–19)
Guía del usuario
Français (20–28)
Guide d'utilisation
Italiano (29–37)
Guida per l'uso
Deutsch (38–46)
Benutzerhandbuch
English (47)
Appendix

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marq Ray Tracer X

  • Seite 1 English (2–10) User Guide Español (11–19) Guía del usuario Français (20–28) Guide d’utilisation Italiano (29–37) Guida per l’uso Deutsch (38–46) Benutzerhandbuch English (47) Appendix...
  • Seite 2 User Guide (English) Introduction Box Contents Ray Tracer X User Guide Power Cable Safety & Warranty Manual DMX Cable Support For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit marqlighting.com.
  • Seite 3 5. DMX In: Use a standard 3-pin DMX cable to connect this input (A) to your DMX controller or (B) to another fixture that will pass DMX data through it to this one. Ray Tracer X receives DMX data over this connection.
  • Seite 4 Also, make sure the power outlet’s voltage is within the range stated on this product (on its housing or decal). Before cleaning or replacing the fuse, disconnect Ray Tracer X from its power source. Use a screwdriver or other tool to remove the compartment (do not pull it out by the tab only). Replace the fuse only with a new fuse with the same rating (250 V, 5 A).
  • Seite 5 Linking When using multiple Ray Tracer X fixtures, you can link (“daisy-chain”) them so that each each fixture supplies power and/or sends DMX data to the next one. This helps reduce clutter in your cabling and save you setup time.
  • Seite 6 Operation Menu Options Note: To return to the top menu from a submenu page, use the /Prev and /Next buttons to select the Exit option at the bottom of the submenu, and then press Enter. Menu Submenu Level Settings/Values Description DMX Address 001–512 DMX address setting...
  • Seite 7 DMX Functions You can control Ray Tracer X by linking it to a DMX controller. See the charts of available functions below. 17-Channel Operation Channel Function Value Description 000–255 Pan angle, 0° (000) to 630° (255) Tilt 1 000–255 Tilt Motor 1, 0° (000) to 150° (255) Tilt 2 000–255...
  • Seite 8 17-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Automatic Programs 126–135 Automatic Program 13 (cont.) (continued) 136–145 Automatic Program 14 146–155 Automatic Program 15 156–165 Automatic Program 16 166–175 Automatic Program 17 176–185 Automatic Program 18 186–195 Automatic Program 19 196–205 Automatic Program 20 206–215 Automatic Program 21 216–225 Automatic Program 22 226–235 Automatic Program 23...
  • Seite 9 17-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Control Functions 000–069 No function 070–079 Reverse Pan 080–089 Disable Reverse Pan All functions are executed after 2 seconds. 090–099 Reverse Tilt 1 100–109 Disable Reverse Tilt 1 110–119 Reverse Tilt 2 120–129 Disable Reverse Tilt 2 130–139 No function...
  • Seite 10 8-Channel Operation (continued) Channel Function Value Description Automatic Programs 106–115 Automatic Program 11 (cont.) (continued) 116–125 Automatic Program 12 126–135 Automatic Program 13 136–145 Automatic Program 14 146–155 Automatic Program 15 156–165 Automatic Program 16 166–175 Automatic Program 17 176–185 Automatic Program 18 186–195 Automatic Program 19...
  • Seite 11 Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Ray Tracer X Guía del usuario Cable de corriente Manual de seguridad y garantía Cable DMX Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, especificaciones técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite marqlighting.com.
  • Seite 12 6. Salida DMX: Utilice un cable DMX de 3 patillas estándar para conectar esta salida a un artefacto de iluminación adicional. Ray Tracer X envía sus datos a un artefacto de iluminación adicional a través de esta conexión. Consulte Instalación >...
  • Seite 13 (en su carcasa o etiqueta). Antes de limpiar o reemplazar el fusible, desconecte el Ray Tracer X de su fuente de corriente. Utilice un destornillador u otra herramienta para retirar el compartimiento (no lo retire tirando de la lengüeta solamente).
  • Seite 14 Enlace Si utiliza múltiples artefactos de iluminación Ray Tracer X, puede enlazarlos (“conectarlos en cadena”) de manera que cada accesorio suministre la corriente y/o envíe los datos de DMX al siguiente. Esto ayuda a reducir el amontonamiento de cables y le ahorra tiempo de instalación.
  • Seite 15 Funcionamiento Menú de opciones Nota: Para regresar al menú superior desde la página de un submenú, utilice los botones /Prev (anterior) y /Next (siguiente) para seleccionar la opción Exit (salir) en la parte inferior del submenú y luego pulse Enter. Menú...
  • Seite 16 Funciones de DMX Puede controlar el Ray Tracer X enlazándolo con un controlador DMX. Consulte a continuación las tablas con las funciones disponibles. Funcionamiento de 17 canales Canal Función Valor Descripción 000–255 Ángulo del desplazamiento horizontal (paneo), de 0° (000) a 630°...
  • Seite 17 Funcionamiento de 17 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Programas 126–135 Programa automático 13 (cont.) automáticos 136–145 Programa automático 14 (continuación) 146–155 Programa automático 15 156–165 Programa automático 16 166–175 Programa automático 17 176–185 Programa automático 18 186–195 Programa automático 19 196–205 Programa automático 20 206–215 Programa automático 21 216–225 Programa automático 22...
  • Seite 18 Funcionamiento de 17 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Funciones de control 000–069 Sin función (Todas las funciones se 070–079 Desplazamiento horizontal (paneo) invertido ejecutan tras 2 segundos.) 080–089 Desactivar desplazamiento horizontal (paneo) invertido 090–099 Inclinación invertida 1 100–109 Desactivar inclinación invertida 1 110–119 Inclinación invertida 2 120–129...
  • Seite 19 Funcionamiento de 8 canales (continuación) Canal Función Valor Descripción Programas 106–115 Programas automático 11 (cont.) automáticos 116–125 Programas automático 12 (continuación) 126–135 Programas automático 13 136–145 Programas automático 14 146–155 Programas automático 15 156–165 Programas automático 16 166–175 Programas automático 17 176–185 Programas automático 18 186–195...
  • Seite 20 Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Ray Tracer X Guide d’utilisation Câble d’alimentation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Câble DMX Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité et l’enregistrement du produit, veuillez visiter marqlighting.com.
  • Seite 21 Sur les autres modèles, ceci est une connexion CEI standard. 4. Interrupteur d’alimentation : Cet interrupteur permet de mettre le Ray Tracer X sous et hors tension. 5. Entrée DMX : Utilisez un câble DMX standard à 3 broches pour relier cette entrée (A) à votre contrôleur DMX ou (B) à...
  • Seite 22 (sur le boîtier ou l’étiquette). Avant de nettoyer ou de remplacer le fusible, débranchez le Ray Tracer X de la source d’alimentation. Utilisez un tournevis ou un autre outil pour retirer le logement (ne tirez pas uniquement sur la languette).
  • Seite 23 Raccordement en série Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs Ray Tracer X, vous pouvez les raccorder en série afin que chaque projecteur alimente et/ou transmette des données DMX au projecteur suivant. Cela permet de réduire le câblage et de gagner du temps d’installation.
  • Seite 24 Fonctionnement Options menu Remarque : Pour retourner au menu supérieur à partir d’un sous-menu, utiliser les touches /Prev et /Next afin de sélectionner l’option Exit au bas du sous-menu, puis appuyez sur Enter. Menu Sous-menus Paramètres/Valeurs Description DMX Address (adresse 001–512 Configuration de l’adresse DMX DMX Setup...
  • Seite 25 Fonctions DMX Vous pouvez commander le Ray Tracer X en le raccordant à un contrôleur DMX. Reportez-vous au tableau pour connaître les fonctions disponibles. Fonctionnement à 17 canaux Canal Fonction Valeur Description Panoramique 000–255 Angle de panoramique, 0° (000) à 630° (255) Tilt 1 000–255...
  • Seite 26 Fonctionnement à 17 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Programme 126–135 Programme automatique 13 suite automatiques (suite) 136–145 Programme automatique 14 146–155 Programme automatique 15 156–165 Programme automatique 16 166–175 Programme automatique 17 176–185 Programme automatique 18 186–195 Programme automatique 19 196–205 Programme automatique 20 206–215 Programme automatique 21 216–225 Programme automatique 22...
  • Seite 27 Fonctionnement à 17 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Fonctions de commande 000–069 Aucune fonction (Toutes les fonctions sont 070–079 Panoramique inversé exécutées après 2 secondes.) 080–089 Désactivation du panoramique inversé 090–099 Inclinaison inversée 1 100–109 Désactivation de l’inclinaison inversée 1 110–119 Inclinaison inversée 2 120–129...
  • Seite 28 Fonctionnement à 8 canaux (suite) Canal Fonction Valeur Description Programme 106–115 Programme automatique 11 suite automatiques (suite) 116–125 Programme automatique 12 126–135 Programme automatique 13 136–145 Programme automatique 14 146–155 Programme automatique 15 156–165 Programme automatique 16 166–175 Programme automatique 17 176–185 Programme automatique 18 186–195...
  • Seite 29 Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Ray Tracer X Guida per l’uso Cavo di alimentazione Manuale di sicurezza e garanzia Cavo di DMX Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina marqlighting.com.
  • Seite 30 6. Uscita DMX: servirsi di un cavo DMX standard a 3 poli per collegare questa uscita a un ulteriore accessorio. Il Ray Tracer X invia i suoi dati a un altro dispositivo tramite questo collegamento. Si veda Configurazione > Collegamento > DMX per maggiori informazioni sul collegamento di più...
  • Seite 31 (sull’alloggiamento o su un adesivo). Prima della pulizia o prima di sostituire il fusibile, scollegare il Ray Tracer X dalla fonte di alimentazione. Servirsi di un cacciavite o di un altro attrezzo per rimuovere lo scomparto (non limitarsi a tirare la linguetta).
  • Seite 32 Collegamento Quando si utilizzano più lampade Ray Tracer X, è possibile collegarle (“collegamento a margherita”) in modo che ciascuna di esse fornisca alimentazione e/o invii dati DMX a quella successiva. Questo aiuta a evitare disordine nel cablaggio e a risparmiare tempo nell’installazione.
  • Seite 33 Operazione Opzioni menu Nota bene: per tornare al menu superiore da una pagina di sottomenu, servirsi dei tasti /Prev e /Next per selezionare l’opzione Exit in fondo al sottomenu stesso, quindi premere Enter. Menu Livello sottomenu Impostazioni/valori Descrizione Impostazione DMX Address 001–512 Impostazione indirizzo DMX DMX (DMX...
  • Seite 34 Funzioni DMX Si può controllare il Ray Tracer X collegandolo a un controller DMX. Si vedano qui di seguito gli schemi relativi alle funzioni disponibili. Funzionamento a 17 canali Canale Funzione Valore Descrizione 000–255 Angolazione di panning, da 0° (000) a 630° (255) Tilt 1 000–255...
  • Seite 35 Funzionamento a 17 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Programmi 126–135 Programma automatico 13 (cont.) automatici 136–145 Programma automatico 14 (continua) 146–155 Programma automatico 15 156–165 Programma automatico 16 166–175 Programma automatico 17 176–185 Programma automatico 18 186–195 Programma automatico 19 196–205 Programma automatico 20 206–215 Programma automatico 21 216–225 Programma automatico 22...
  • Seite 36 Funzionamento a 17 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Funzioni di controllo 000–069 Nessuna funzione (Tutte le funzioni vengono 070–079 Inverti panning eseguite dopo 2 secondi.) 080–089 Disattiva inverti panning 090–099 Inverti Tilt 1 100–109 Disattiva inverti Tilt 1 110–119 Inverti Tilt 2 120–129 Disattiva inverti Tilt 2...
  • Seite 37 Funzionamento a 8 canali (continua) Canale Funzione Valore Descrizione Programmi automatici 106–115 Programma automatico 11 (cont.) (continua) 116–125 Programma automatico 12 126–135 Programma automatico 13 136–145 Programma automatico 14 146–155 Programma automatico 15 156–165 Programma automatico 16 166–175 Programma automatico 17 176–185 Programma automatico 18 186–195...
  • Seite 38 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang Ray Tracer X Benutzerhandbuch Netzkabel Sicherheits- und Garantiehandbuch DMX-Kabel Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie bitte: marqlighting.com. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie marqlighting.com/support.
  • Seite 39 1. Netzanschluss: Verwenden Sie ein handelsübliches Stromkabel (im Lieferumfang enthalten), um den Eingang mit einer Steckdose zu verbinden. 2. Sicherung: Dieses Fach hält die Sicherung. Trennen Sie Ihr Ray Tracer X von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung reinigen oder ersetzen. Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein anderes Werkzeug, um das Fach abzunehmen (ziehen Sie nicht nur an der Lasche).
  • Seite 40 Werts liegt, der am Produkt angegeben ist (an seinem Gehäuse oder Aufkleber). Trennen Sie Ihr Ray Tracer X von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung reinigen oder ersetzen. Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein anderes Werkzeug, um das Fach abzunehmen (ziehen Sie nicht nur an der Lasche).
  • Seite 41 Linking Wenn Sie mehrere Ray Tracer X verwenden, können Sie diese verketten („daisy-chain“), sodass jede Vorrichtung Strom und/oder DMX-Daten an das nächste Gerät sendet. Auf diese Weise kann eine unordentliche Verkabelung verhindert und Zeit gespart werden. Sie müssen die Vorrichtungen für den Strom und die DMX-Steuerung nicht verketten: Sie können Sie für jeden Zweck unabhängig verbinden.
  • Seite 42 Betrieb Menüoptionen Hinweis: Um von einer Untermenüseite zum Hauptmenü zurück zu gelangen, verwenden Sie die Tasten /Zurück und /Nächste, um die Exit-Option am unteren Rand des Untermenüs zu wählen und drücken dann die Eingabetaste. Menü Untermenü Einstellungen/Werte Beschreibung DMX Setup DMX Address 001–512 DMX-Adresseinstellung...
  • Seite 43 DMX-Funktionen Sie können den Ray Tracer X steuern, indem Sie ihn mit einem DMX-Controller verknüpfen. Siehe folgende Tabelle für verfügbare Funktionen. 17-Kanalbetrieb Kanal Funktion Wert Beschreibung 000–255 Pan-Winkel, 0° (000) bis 630° (255) Neigung 1 000–255 Neigemotor 1, 0° (000) bis 150° (255) Neigung 2 000–255...
  • Seite 44 17-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Automatische 126–135 Automatisches Programm 13 fortgesetzt Programme 136–145 Automatisches Programm 14 (fortgesetzt) 146–155 Automatisches Programm 15 156–165 Automatisches Programm 16 166–175 Automatisches Programm 17 176–185 Automatisches Programm 18 186–195 Automatisches Programm 19 196–205 Automatisches Programm 20 206–215 Automatisches Programm 21 216–225 Automatisches Programm 22 226–235 Automatisches Programm 23...
  • Seite 45 17-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Steuerfunktionen 000–069 Keine Funktion 070–079 Umgekehrtes Pan (Alle Funktionen werden nach 2 Sekunden 080–089 Umgekehrtes Pan deaktivieren ausgeführt.) 090–099 Umgekehrte Neigung 1 100–109 Umgekehrte Neigung 1 deaktivieren 110–119 Umgekehrte Neigung 2 120–129 Umgekehrte Neigung 2 deaktivieren 130–139 Keine Funktion 140–149 Pan/Neigung zurücksetzen 150–255 Keine Funktion...
  • Seite 46 8-Kanalbetrieb (fortgesetzt) Kanal Funktion Wert Beschreibung Automatische 106–115 Automatisches Programm 11 fortgesetzt Programme 116–125 Automatisches Programm 12 (fortgesetzt) 126–135 Automatisches Programm 13 136–145 Automatisches Programm 14 146–155 Automatisches Programm 15 156–165 Automatisches Programm 16 166–175 Automatisches Programm 17 176–185 Automatisches Programm 18 186–195 Automatisches Programm 19 196–205 Automatisches Programm 20 206–215 Automatisches Programm 21...
  • Seite 47 Appendix (English) Technical Specifications Specifications are subject to change without notice. Light Type Power (8) 10 W Colors White Beam Angle 5° 0–10 Hz Strobe Rate 0–630° Pan Ranges Tilt Ranges 0–150° Display Backlit color LCD Connections (1) 3-pin DMX input (1) 3-pin DMX output Channel Profiles 8, 17...
  • Seite 48 marqlighting.com Manual Version 1.4...