Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SANTO 80368-5 KGL Benutzerinformation

AEG SANTO 80368-5 KGL Benutzerinformation

Kühl-gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO 80368-5 KGL
SANTO 80368-5 KGR
Benutzerinformation
Kühl-Gefrierkombination
User Manual
Fridge Freezer
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO 80368-5 KGL

  • Seite 1 SANTO 80368-5 KGL SANTO 80368-5 KGR Benutzerinformation Kühl-Gefrierkombination User Manual Fridge Freezer Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Pro- dukte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposi- tion einnehmen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlas- st, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung.
  • Seite 5: Entsorgung

    Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
  • Seite 6: Entsorgung Von Altgeräten

    FCKW-frei. Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben werden. Entsorgung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät. Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
  • Seite 7: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;...
  • Seite 8: Türgriffe Montieren

    Türgriffe montieren Oberen Griffträger mit Griffstange verschrauben (1). Unteren Griffträger an der linken Türunterseite montieren (2). Oberen Griffträger links oben an Tür montieren (3) und Griffstange mit unte- rem Griffträger verschrau- ben (4). Vorsicht! Schrauben nicht zu fest anziehen (max 2 Nm), die Türgriffe könnten beschä- digt werden.
  • Seite 9: Abstandsstücke

    Abstandsstücke Das Gerät ist mit 2 Abstandsstücken ausgestattet, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen. Die Schrauben etwas lösen. Das Abstandsstück unter den Schrau- benkopf schieben und die Schraube wieder festziehen. Türanschlag wechseln Achtung! Es ist nicht möglich den Türanschlag zu wechseln. Elektrischer Anschluss Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich.
  • Seite 10: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung MODE RESET A B C Taste EIN/AUS Kühlraum-Anzeige Temperaturanzeige für Kühlraum Tasten zur Temperatureinstellung für Kühlraum Thermometer-Anzeige für Kühlraum (bei COOLMATIC) MODE-Taste zur Einstellung der Betriebsart Textanzeige RESET-Taste Gefrierraum-Anzeige Temperaturanzeige für Gefrierraum Tasten zur Temperatureinstellung für Gefrierraum Thermometer-Anzeige für Gefrierraum (bei FROSTMATIC) Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten „+“...
  • Seite 11: Temperaturanzeige

    Zeit (ca. 4 sec.) automatisch wieder auf die IST-Temperatur zurück. SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Kühl- bzw. Gefrierraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Temperatur wird durch blinkende Zahlen angezeigt. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird im Kühlraum die Durchschnitts-Temperatur angezeigt (IST-Temperatur).
  • Seite 12: Textanzeige

    Kühlraumtemperatur-Vorgabe 2 °C für 6 Stunden. – HOLIDAY: Kühlraumtemperatur höher den Regelungsbereich . – : Normalbetrieb entsprechend eingestellter SOLL-Temperaturen. 1. MODE-Taste 1x drücken. Im Display wird die Betriebsart SHOPPING blinkend angezeigt. 2. Nach ca. 4 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken, die Betriebsart SHOPPING ist eingestellt.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). 2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wird, anhand des Kapitels „Aufstellen“ korrekt aufgestellt werden. Insbesondere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes übereinstimmen. 3.
  • Seite 14: Betriebsarten

    Die Temperaturanzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan ein- gestellte SOLL-Temperatur an. 2. Gewünschte Temperatur durch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und „- “ (KÄLTER) für den Kühl- bzw. Gefrierraum einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur Temperatureinstellung"). Die Temperaturanzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an.
  • Seite 15 SHOPPING Die Funktion SHOPPING eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühl- gutmengen im Kühlraum, sowie kleinerer Mengen Gefriergut im Gefrier- raum, z. B. nach einem größeren Einkauf. Dabei wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-Tempe- ratur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierraum läuft für 1 Stun- de im Dauerbetrieb.
  • Seite 16: Frostmatic Und Coolmatic

    FROSTMATIC und COOLMATIC Bei der Kombination der Funktionen FROSTMATIC und COOLMATIC wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-Temperatur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierraum läuft für 52 Stunden im Dauerbe- trieb. 1. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display gleichzeitig FROSTMATIC und COOLMATIC blinken.
  • Seite 17: Gerät Abschalten

    Gerät abschalten Kühlraum und Gefrierraum können unabhängig voneinander abgeschaltet werden. 1. Zum Abschalten des kompletten Gerätes die Taste EIN/AUS gedrückt hal- ten. In beiden Temperaturanzeigen erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Nach Erreichen der "1" wird kurzzeitig OF angezeigt, dann schaltet der Kühl- und der Gefrierraum ab.
  • Seite 18: Kontroll- Und Informationssystem

    Kontroll- und Informationssystem Das Kontroll- und Informationssystem besteht aus Temperaturanzeigen, optischer Warnanzeige und akustischer Warneinrichtung. Das System warnt: – bei Netzausfall; – bei offenen Gerätetüren; – wenn die Temperatur im Kühl- oder Gefrierraum zu warm wird; –bei Funktionsstörungen am Gerät. Netzausfall-Warnung Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung wird im Display POWER und wieder die aktuelle IST-Temperatur angezeigt.
  • Seite 19: Öffnen Der Gefrierraumtür

    Funktionsstörungen Hat die Elektronik des Geräts einen technischen Defekt erkannt, der vom Kundendienst behoben werden muß, ertönt ein Warnton und die Anzeige SERVICE erscheint mit einer blinkenden roten Hinterleuchtung. Zusätzlich zeigt die Temperaturanzeige: – für eine Störung im Kühlraum ein Quadrat oder einen Buchstaben in der Temperaturanzeige für den Kühlraum, –...
  • Seite 20: Variable Innentür

    Variable Innentür Je nach Erfordernis können die Abstellfächer der Kühlraumtür nach oben herausgenommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden. Feuchteregulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbares Lüftungsgitter. Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert werden.
  • Seite 21: Flaschenablage

    Flaschenablage Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: Nur ungeöffnete Fla- schen waagrecht lagern. Zur Lagerung angebrochener Fla- schen kann die Flaschenablage schräggestellt werden. Dazu die Flaschenablage soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben abschwenken läßt, und dann die vordere Auflage in die nächsthöhere Ebene einschieben.
  • Seite 22: Einfrieren Und Tiefkühllagern

    Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muss die Temperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
  • Seite 23: Gefrierkalender

    Gefrierkalender • Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lager- zeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vor- behandlung vor dem Einfrieren ab.
  • Seite 24: Abtauen

    Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab, wärend der Kompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet. Gefrierraum Im Gefrierraum schlägt sich während des Betriebs und beim Öffnen der Tür Feuchtigkeit als Reif nieder.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Gerät von außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden. Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke, zusätzliche Reinigungs- und Pflegemittel sind daher nicht mehr erforderlich.
  • Seite 26: Tipps Zur Energie-Einsparung

    Staubablagerungen am Verflüssi- ger erhöhen den Energieverbrau- ch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräterück- seite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsi- chtig reinigen. Die Ablauföffnung der Tropfrinne an der Rückwand des Kühlraumes kontrollieren. Bei Verstopfung diese mit Hilfe des grünen Stöpsels frei machen.
  • Seite 27 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- Netzstecker einstecken. steckt oder lose. Gerät arbeitet nicht, die Tem- Sicherung hat ausgelöst oder Sicherung überprüfen, gege- peraturanzeige ist dunkel ist defekt. benenfalls erneuern. Störungen am Stromnetz Steckdose ist defekt.
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe IBitte prüfen, ob der Netz- stecker eingesteckt ist oder die Sicherung ausgelöst Im Display wird „POWER“ hat (siehe auch Abschnitt angezeigt Netzausfallwar- Netzausfallwarnung. „Kontroll- und Informati- nung. onssystem“). Funktionsfehler liegt vor. Temperaturanzeige zeigt ein Quadrat oder einen Buchstaben.
  • Seite 29: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, Fassung: E 14 Zum Abschalten des Gerätes Taste EIN/AUS drücken. Netzstecker ziehen. Zum Auswechseln der Lampe drücken die hintere Arretierung gegen das Gehäuse bis die trasparen- te Abdeckung ausrastet..
  • Seite 30 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of func- tional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.
  • Seite 31 Contents Safety ..........32 Disposal .
  • Seite 32: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.
  • Seite 33: Daily Operation

    cerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ! Daily Operation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma- ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car- tridges etc in the refrigerator/freezer.
  • Seite 34: Disposal Of Old Appliances

    The carton parts are made from recycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location. Disposal of old Appliances For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well.
  • Seite 35: Installation

    Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore – not be exposed to direct sunlight; – not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; –...
  • Seite 36: Your Appliance Needs Air

    Your appliance needs air For safety reasons, minimum ventila- tionmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; NP00 Rear spacers Fit the rear spacers contained inside the appliance to ensure even dissipation of heat genere- ted during operation.
  • Seite 37: Rehingeing The Door

    Rehingeing the door The side at which the door opens can not be changed. Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location.
  • Seite 38: Control Panel

    Control panel MODE RESET A B C A ON/OFF button B Fridge section indicator C Temperature indicator for fridge section D Buttons for setting temperature for fridge section E Thermometer indicator for fridge section (with COOLMATIC) F MODE button for setting the operating mode G Text display H RESET button I Freezer section indicator...
  • Seite 39: Temperature Displays

    temperature. DESIRED temperature means: The temperature that has been selected for inside the fridge or the freezer compartment. The DESIRED temperature is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the fridge or the freezer compartment. The ACTUAL temperature is indicated with illu- minated numbers.
  • Seite 40: Text Display

    – FROSTMATIC and COOLMATIC: Cooling for freezer section runs for 52 hours in continuous operation, frid- ge temperature value 3 °C for 6 hours. – HOLIDAY: Fridge temperature value 14 °C. – : Normal operation according to the required temperatures set. 1.
  • Seite 41 Prior to Initial Start-Up Before connecting the appliance to the mains and putting it into ope-ration for the first time, leave the appliance to stand for 30 minutes if was tran- sported upright. After transport on its side, the appliance must be left to stand for 2 hours before putting it into operation.
  • Seite 42: Temperature Adjustment

    5. Set the freezer temperature to -18 °C or colder (see section: "Tempera- ture Adjustment"). Do not load freezer with goods until a temperature of -18 °C has been rea- ched, or until the red warning indicator light has gone out.. Temperature Adjustment With the individual temperature setting buttons the desired temperatures in the refrigerator and in the freezer compartment can be adjusted inde-...
  • Seite 43: Operating Modes

    Operating modes Using the MODE button different operating modes can be selected. The operating modes are automatically switched off after a corresponding period, but can also be manualled ended each time. To do this, press the MODE button repeatedly until there are no longer any words appearing in the display.
  • Seite 44: Frostmatic And Coolmatic

    The operating mode FROSTMATIC is automatically switched off depending on how the appliance is filled at the latest after approx. 52 hours. The FRO- STMATIC indicator will go out. COOLMATIC The COOLMATIC operating mode is suitable for quickly cooling larger quan- tities of refrigerated foods in the fridge section, e.
  • Seite 45: Switching The Appliance Off

    After emptying and cleaning the appliance, proceed as follows: 1. To switch on the holiday setting, press the MODE button repeatedly until HOLIDAY is flashing in the display. After approx. 4 seconds the operating mode HOLIDAY is activated, HOLIDAY lights up. Important! Do not store any goods in the refrigerator when the holiday mode is in operation.
  • Seite 46: Control And Information Systems

    Switching off freezer section when fridge switched on: 1. Press and hold down the “+“and the “-“ buttons for the freezer section at the same time. In the temperature display for the freezer section there is a countdown from “3“ to “1“. Then “OF“ appears in the temperature display. The freezer section switches itself off.
  • Seite 47: Temperature Warning

    Temperature warning For the fridge section: An alarm sounds and the TEMPERATURE indicator and a red back light fla- sh, as soon as the temperature in the fridge section rises above 12 °C. In addition the temperature display for the fridge section flashes. If the temperature in the fridge section falls below 12 °C, the alarm automatical- ly switches itself off.
  • Seite 48: Function Errors

    Function Errors If the appliance’s electronics recognise a technical problem that has to be remedied by the Customer Service Department, an alarm sounds and the SERVICE indicator appears back lit with a flashing red light. The temperature display indicates: – a square or a letter in the temperature display of the fridge for a fault in the fridge, –...
  • Seite 49: Drawer

    Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different posi- tions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom...
  • Seite 50: Fresh Food Refrigeration

    Fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. • Position food so that air can circuiate freely round it. Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer(s)For safety, store in this way only one or two days...
  • Seite 51: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing and storing frozen food You can use your freezer for freezing fresh food yourself. Important! • The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or colder before freezing food. • Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The free- zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozen within a period of 24 hours.
  • Seite 52: Freezing Calender

    Freezing Calendar • The symbols on the drawers show different types of frozen goods. • The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated sto- rage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
  • Seite 53: Defrosting

    Defrosting Refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. Freezer The freezer compartment, however, will become progrssively covered with frost.
  • Seite 54: Cleaning And Care

    Cleaning and Care For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan- ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand rem ve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Seite 55: Energy Saving Tips

    Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing detergents may also be used. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.
  • Seite 56: What To Do If

    What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.
  • Seite 57: Changing The Light Bulb

    Malfunction Possible Cause Remedy Appliance is not level. Readjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. Unusual noises. A component, e.g. a pipe, on If necessary, carefully bend the rear of the appliance is the component out of the touching another part of the way.
  • Seite 58: Customer Service

    Customer Service If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instruc- tions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accompanying booklet "Guarantee Conditions/Customer Service Locations". Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs.
  • Seite 59 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Seite 60 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Diese Anleitung auch für:

Santo 80368-5 kgr

Inhaltsverzeichnis