Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest KH1167 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH1167:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 131
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1167-04/09-V1
Microondas
Forno a Microonde
Microondas
Instrucciones de uso
Forno a microonde
Istruzioni per l'uso
Microondas
Manual de instruções
Microwave
Operating instructions
Mikrowelle
Bedienungsanleitung
KH 1167

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH1167

  • Seite 1 Microondas Forno a Microonde KH 1167 Microondas Instrucciones de uso Forno a microonde Istruzioni per l'uso Microondas Manual de instruções Microwave Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Mikrowelle www.kompernass.com ID-Nr.: KH1167-04/09-V1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1167...
  • Seite 3 ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto ........... . .3 Volumen de suministro .
  • Seite 4 Descongelado según tiempo ..........16 Funciones de consulta .
  • Seite 5 MICROONDAS KH 1167 Descripción de las piezas 1 Abertura de ventilación 2 Indicador LED Introducción 3 Panel de mando 4 Regulador giratorio 5 Botón para abrir la puerta Uso conforme al previsto 6 Bloqueo de puerta de seguridad 7 Plato giratorio Este aparato está...
  • Seite 6 Instrucciones de seguridad • Utilice este aparato sólo para el uso previsto según la descripción de este manual. No utilice en este aparato ningún producto químico ni vapores co- Medidas de precaución para evitar la rrosivos. Este microondas está diseñado especial- posibilidad de un contacto excesivo mente para calentar, cocinar, cocinar al grill, con energía la del microondas...
  • Seite 7 • Nunca sobrepase los tiempos de cocción indica- • Revise la programación después de haber iniciado el microondas. dos por el fabricante. • No retire la carcasa del microondas bajo ninguna • No utilice utensilios metálicos que reflejen las circunstancia. microondas y produzcan chispas.
  • Seite 8 • Nunca deje que el cable de red cuelgue por • No utilice el interior del aparato para guardar encima de la mesa o de la superficie de trabajo. nada. Los niños podrían tirar de él. No deje partículas de papel, utensilios de cocina o •...
  • Seite 9 Peligro: • Limpiar la puerta y la superficie de sellado. radiaciones de microondas son peligrosas. Los tra- • Orientar de nuevo la antena de recepción de la bajos de mantenimiento y las reparaciones para los radio o del televisor. que sea necesario retirar las cubiertas que prote- •...
  • Seite 10 Atención: Utilizar la vajilla adecuada No coloque el microondas sobre un hornillo de • El material ideal para un horno microondas es cocina o cualquier otro aparato generador de calor. La aquel permeable a las microondas y que permite, colocación en un lugar semejante podría provocar por lo tanto, que la energía pase a través del daños en el aparato y con ello anular el derecho recipiente para calentar los alimentos.
  • Seite 11 Descripción de las funciones 2. Ajuste ahora el tiempo con el regulador girato- rio 4. Puede efectuar ajustes de tiempo desde 5 se- Ajustar la hora gundos hasta 95 minutos. Una vez que haya introducido la clavija en la base 3.
  • Seite 12 Durante el funcionamiento deje siempre el plato Si desea utilizar las funciones básicas clásicas del giratorio 7 en el interior del aparato. Con el giro microondas (calentar, hervir, cocer),sólo tiene que del plato giratorio 7 se garantiza una distribución seleccionar la potencia del microondas y el tiempo homogénea de la energía y las microondas.
  • Seite 13 Función de memoria 3) Inicio del proceso de cocción Para comenzar el proceso de cocción pulse la tecla Utilice la función de memoria, si quiere llevar a cabo t "Inicio/Inicio rápido". En el indicador LED 2 hasta 3 procesos unos detrás del otro. Al llevar a aparece el símbolo del funcionamiento del microon- cabo varios procesos, si unos de los procesos también .
  • Seite 14 Ejemplo de utilización: 8. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido", para activar el preajuste. Son las 12:30 horas. Le gustaría calentar automática- mente sus alimentos a las 12:45 horas, a 400 vatios Selección de preajustes de potencia durante 10 minutos. Con este programa puede programar un tiempo de 1.
  • Seite 15 Advertencia: El microondas puede cocer los siguientes pesos de En algunos platos como por ejemplo ternera, cerdo, distintos alimentos: carne de ave y salchichas es necesario girar el ali- dar la mento después de aprox. 1/2 ó 2/3 del tiempo de Alimento símbolo peso...
  • Seite 16 Advertencia: Ejemplo de utilización 1: Proceda de la siguiente manera si quiere cocer Según el tipo de pizza y los gustos personales puede 400 g de verduras o frutas: ser necesario prolongar el tiempo de horneado. 1. Pulse (en el modo Standby) la tecla “Verduras/ Para ello lea el capítulo “Función grill“.
  • Seite 17 Grill/Combi 3 4 Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo de 1. Pulse tres veces la tecla e "Grill/Combi". En el cocción deseado. El tiempo de cocción máximo indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos ajustable asciende a 95 minutos. 5.
  • Seite 18 Bloqueo de seguridad para niños 1. Cuando suene la señal para dar la vuelta al alimento, abra la puerta y gírelo. Conecte este ajuste para evitar que los niños pequeños, 2. Vuelva a cerrar la puerta. Pulse la tecla t "Inicio/ o cualquier persona que no entienda bien el funciona- Inicio rápido".
  • Seite 19 Limpieza y mantenimiento • Si se deposita vaho en la parte exterior de la puerta del aparato, límpielo con un trapo suave. Esto sucede al poner en funcionamiento el aparato Peligro: en condiciones de mucha humedad. Apague el microondas antes de limpiarlo y extraiga la •...
  • Seite 20 Alimento El descongelado correcto comienza ya con el con- gelado. Proceda de manera sensata y haga porciones Peso / Cantidad 500 gr lo más pequeñas posibles, planas, y adecuadas a su hogar. Tenga en consideración el tamaño de las Tiempo de 8 - 10 min.
  • Seite 21 Para descongelar carne, carne de ave y pescado Alimento Queso (trozo) lea el capítulo “Descongelado según peso“. Peso / Cantidad 500 gr Cocer – así funciona … Tiempo de • Para cocer alimentos utilice siempre (siempre y 5 - 6 min. descongelación cuando no se indique de otro modo) un molde Tiempo de exposición 60 - 90 min.
  • Seite 22 • Para los alimentos precocinados oriéntese por Alimento Arroz los tiempos indicados en el paquete para la pre- paración el microondas. Peso / Cantidad 100 g • Las indicaciones de la tabla que sigue deben en- tenderse sólo como valores de referencia. Líquido añadido 300 ml de agua Alimento...
  • Seite 23 Función grill – así funciona … Alimento Espinacas • Utilice la parrilla metálica 9 siempre que utilice el grill con calor superior. Coloque siempre el Peso / Cantidad 500 gr plato giratorio 7 bajo la parrilla metálica 9. Líquido añadido En él recogerá...
  • Seite 24 Alimento 2 filetes de pavo 400 g Alimento 4 hamburguesas 600 g Grill (calor superior/ grill grill Grill/Combi 2 inferior) Tiempo (1ª página) Tiempo (1ª página) aprox. 12 min. aprox. 12 min. en min. en min. Grill (calor Grill (calor grill grill superior/inferior)
  • Seite 25 Evacuación Kompernass Service España Tel.: 902/884663 En ningún caso deberá tirar el aparato e-mail: support.es@kompernass.de con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea Importador 2002/96/EC. Evacue el aparato por medio de una empresa de KOMPERNASS GMBH eliminación de basuras autorizada o a través del BURGSTRASSE 21 dispositivo de evacuación de residuos municipal.
  • Seite 26 Recetas recomendadas Sopa de cebolla gratinada con queso Ingredientes para 4 porciones Pizza 300 g de cebollas 30 g de mantequilla, sal y pimienta blanca, Ingredientes: 500 ml de caldo de carne instantáneo 300 g de masa preparada 125 ml de vino blanco seco 200 g de tomates pasados 2 rebanadas de pan tostado 150 g Ingredientes (a gusto, p.
  • Seite 27 Potaje de lentejas Coliflor gratinada con queso Ingredientes: Ingredientes: 200 g de lentejas secas 500 g de coliflor limpia 50 g de tocino entreverado 250 ml de agua 125 g de estómago de cerdo 1 manojo de verdura de sopa 1 cucharada de espesante 500 ml de agua 2 claras de huevo...
  • Seite 28 Gratinado de macarrones y carne Filete de cerdo con champiñones en picada con brécol salsa de pimientos picante Ingredientes: Ingredientes: 150 g de macarrones 4 filetes de cerdo de aprox. 150 g 500 ml de agua 350 g de champiñones blancos 1 Cebolla 150 g de tocino cortado en dados 1 diente de ajo...
  • Seite 29 Gratinado de patatas Fricasé de pollo Ingredientes: Ingredientes: 1000 g de patatas 1 pollo (aprox. 1000 g) Grasa (para engrasar el molde para horno) 300 g de champiñones 2 cucharadas de pan rallado 500 g de espárragos 1 vaso de nata (200 ml) 250 ml de caldo de carne instantáneo 50 g de queso Emmental rallado 100 ml de nata...
  • Seite 30 Cazuela de pollo en salsa verde Knödel (albóndiga estilo bávaro) de pan o de tocino Ingredientes: Ingredientes para 4 knödel: 400 g de filetes de pechuga de pollo 1 calabacín pequeño 4 panecillos de trigo 1 pimiento verde pequeño 1/2 cucharadita de sal 125 ml de caldo de pollo instantáneo 150 ml de leche 200 g de puerro...
  • Seite 31 Salsa clara Preparación: Introduzca el arroz, la leche, una pizca de sal, la Ingredientes: mantequilla y el azúcar en un molde grande adecuado 40g de harina para microondas. Con la tapa puesta, llevar a ebulli- 30 g de mantequilla ción a la máxima potencia de 800 vatios durante 250 ml de caldo instantáneo aprox.
  • Seite 32 Solución de fallos Error Posible causa Solución • La clavija de red no está • Conecte la clavija de red en conectada. una base de enchufe. • La base de enchufe está de- El microondas no funciona. • Pruebe otra base de enchufe. fectuosa.
  • Seite 33 Índice alfabético Salchicha 13, 25 Arroz 20, 29 Arroz con leche 29 Salsa de vainilla 29 Bebidas 6, 12, 13, 14 Setas 19, 21, 24 Sopa de cebolla 24 Bloqueo de seguridad para niños 9, 10, 11, 16 Cerdo 13, 25, 26 Tarta de nata 18 Ternera 13, 26 chuletas de lomo 22...
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme .............35 Fornitura .
  • Seite 36 Funzioni di interrogazione ...........48 Protezione bambini .
  • Seite 37 FORNO A MICROONDE Definizioni dei componenti KH 1167 1 Apertura di aerazione 2 Display a LED 3 Pannello di controllo Introduzione 4 Manopola 5 Dispositivo di apertura dello sportello 6 Blocco di sicurezza Uso conforme 7 Piatto girevole 8 Oblò Questo apparecchio è...
  • Seite 38 Avvertenze di sicurezza • Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso con- forme in base a quanto descritto nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare Misure di prevenzione per evitare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno un'esposizione eccessiva all'energia a microonde è...
  • Seite 39 • Non superare mai i tempi di cottura indicati dal • Controllare la programmazione dopo aver avviato il microonde. produttore. • Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento • Non utilizzare utensili metallici, che riflettono le del microonde. microonde e possono provocare la formazione •...
  • Seite 40 • Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul • Non utilizzare l'interno del forno come ripostiglio. piano di lavoro. I bambini potrebbero tirarlo. Non lasciare articoli di carta, utensili di cottura • Tenere il cavo lontano dalle fonti di calore. Non o vivande nel forno , quando esso non viene collocarlo davanti allo sportello del microonde.
  • Seite 41 Pericolo: • Pulire lo sportello e le superfici isolanti. le microonde sono pericolose! Fare eseguire i lavori • Orientare diversamente la radio o il televisore. di manutenzione o riparazione che prevedano la • Collocare il forno a microonde su un posto rimozione delle coperture di protezione dal contatto diverso da quello del ricevitore.
  • Seite 42 Attenzione: Uso delle stoviglie di cottura idonee non posizionare il forno a microonde su un fornello • Il materiale ideale per un forno a microonde da cucina o su altri apparecchi che producono calore. è permeabile alle microonde, cioè permette il Ciò...
  • Seite 43 Descrizione delle funzioni 2. Impostare il tempo con la manopola 4. Si possono eseguire impostazioni comprese fra 5 secondi e 95 minuti. Impostazione dell'ora 3. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Verrà Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, aprire emesso un segnale acustico e il tempo comincerà...
  • Seite 44 Durante la cottura, lasciare sempre il piatto girevole 7 Se si desidera utilizzare le funzioni classiche di base nell'apparecchio. Il movimento circolare del piatto del forno a microonde (riscaldamento, bollitura, girevole 7 garantisce una distribuzione uniforme cottura), è necessario selezionare semplicemente la dell'energia e delle microonde.
  • Seite 45 Funzione di memoria 3) Avvio del procedimento di cottura Per avviare il procedimento di cottura premere il tasto t Utilizzare la funzione di memoria se si vogliono ese- „Start/Avvio rapido“. Nel display a LED 2 compare il guire fino a 3 procedimenti di seguito. Qualora uno simbolo del funzionamento del forno a microonde dei procedimenti preveda anche lo scongelamento, .
  • Seite 46 Esempio di impiego: 8. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per atti- vare la preimpostazione. sono le ore 12:30. Alle ore 12:45 si desidera ri- scaldare automaticamente il cibo a 400 Watt di Selezione delle preimpostazioni potenza per 10 minuti. Con questo programma si può...
  • Seite 47 Suggerimento: Il forno a microonde può cuocere il seguente peso per alcuni cibi, come ad esempio manzo, maiale, dei diversi alimenti: pollame e salsiccia, è necessario girare i cibi a circa 1/2 o 2/3 del tempo di cottura. Risuoneranno dei Alimento Simbolo Peso...
  • Seite 48 Suggerimento: Esempio di impiego 1: procedere come segue, se si desidera cuocere a seconda del tipo di pizza e dei gusti personali, 400 g di verdura o frutta: potrebbe essere necessario prolungare il tempo di 1. premere (in modalità standby) il tasto „Verdura/ cottura.
  • Seite 49 Grill/Combi 3 4. Con la manopola 4 impostare il tempo di cottura 1. Premere tre volte il tasto e „Grill/Combi“. Nel desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a display a LED 2 compaiono i simboli rossi per 95 minuti. 5.
  • Seite 50 Protezione bambini 1. Quando risuona il segnale acustico che ricorda di girare gli alimenti, aprire lo sportello e girare Attivare questa funzione per evitare una messa in gli alimenti. funzione involontaria del forno a microonde da parte 2. Richiudere lo sportello. Premere il tasto t „Start/ di bambini o altre persone non autorizzate all'utilizzo Avvio rapido“.
  • Seite 51 Pulizia e cura • Se sulla superficie intorno al lato esterno dello sportello si depositasse del vapore, asciugarlo con un panno morbido. Ciò si verifica se il forno Pericolo: a microonde viene fatto funzionare in presenza prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e di forte umidità.
  • Seite 52 Alimento Torta alla panna Il vero scongelamento comincia già al congelamento. Procedere con ponderazione e dividere le porzioni Peso / quantità 400 - 800 g in quantità piccole, piatte e adeguate al proprio fabbisogno domestico. Tenere inoltre conto delle Tempo di scongela- 8 - 12 min.
  • Seite 53 Per lo scongelamento di carne, pollame e pesce, Alimento Fette di salsiccia leggere il capitolo „Scongelamento in base al peso“. Peso / quantità 200 g Cottura: come procedere … Tempo di scongela- • Per la cottura di alimenti, utilizzare sempre (qua- ca.
  • Seite 54 Alimento Patate al sale Alimento Cavolfiore Peso / quantità 250 g Peso / quantità 400 g Aggiunta di liquido 3 cucchiai di acqua Aggiunta di liquido 4 cucchiai di acqua Watt/Potenza 600 Watt Watt/Potenza 600 Watt Tempo di cottura in ca.
  • Seite 55 Grill: come procedere … Alimento Funghi/champignon • Per tutti i procedimenti con riscaldamento supe- riore del grill, utilizzare sempre il supporto di Peso / quantità 400 g metallo 9. Collocare sempre il piatto girevole 7 Aggiunta di liquido sotto il supporto in metallo 9. In tal modo, si raccolgono i succhi, il grasso e lo sporco deri- Watt/Potenza 600 Watt...
  • Seite 56 2 bistecche di Alimento Alimento 4 polpette da 600 g tacchino da 400 g Grill (riscaldamento Funzione Funzione Grill/Combi 2 superiore/inferiore) Tempo (primo lato) Tempo (primo lato) ca. 12 min. ca. 12 min. in min. in min. Grill (riscaldamento Grill (riscaldamento Funzione Funzione superiore/inferiore)
  • Seite 57 Smaltimento Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. Non smaltire per alcun motivo l'appa- e-mail: support.it@kompernass.com recchio insieme ai normali rifiuti dome- stici. Il presente prodotto è conforme Importatore alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda specializ- KOMPERNASS GMBH zata per lo smaltimento o presso l'ente di smaltimento BURGSTRASSE 21...
  • Seite 58 Proposte di ricette Minestra di cipolle con gratin al formaggio Pizza Ingredienti per 4 porzioni 300 g di cipolle Ingredienti: 30 g di burro, sale, pepe bianco, 300 g di pasta pronta 500 ml di brodo di carne istantaneo 200 g di passato di pomodoro 125 ml di vino bianco secco 150 g di guarnizione (a piacere, ad es.
  • Seite 59 Minestra di lenticchie Cavolfiore con gratin al formaggio Ingredienti: Ingredienti: 200 g di lenticchie secche 500 g di cavolfiore pulito 50 g di speck 250 ml di acqua 125 g di pancetta di maiale sale 1 mazzetto di erbe aromatiche per minestra 1 cucchiaio di amido da cucina (prezzemolo, sedano, ecc.) 2 albumi...
  • Seite 60 Sformato di maccheroni e carne tritata Filetto di maiale con prataioli e salsa con broccoli piccante alla paprika Ingredienti: Ingredienti: 150 g maccheroni 4 filetti di maiale di circa 150 g ognuno 500 ml di acqua 350 g di prataioli bianchi 1 cipolla 150 g di pancetta a dadini 1 spicchio d'aglio...
  • Seite 61 Patate gratinate Fricassea di pollo Ingredienti: Ingredienti: 1000 g di patate 1 pollo (ca. 1000 g) Olio o burro (per oliare la teglia) 300 g di prataioli 2 cucchiai di panatura 500 g di asparagi 1 bicchiere di panna (200 ml) 250 ml di brodo di carne istantaneo 50 g di Emmental grattugiato 100 ml di panna...
  • Seite 62 Polletto in verde Canederli di pane o allo speck Ingredienti: Ingredienti per 4 canederli: 400 g di filetto di pollo 4 panini di farina di frumento 1 zucchina piccola 1/2 cucchiaino di sale 1 peperone verde piccolo 150 ml di latte 125 ml di brodo di carne istantaneo 40 g di burro 200 g di porri...
  • Seite 63 Spezia: sale Salsa chiara Preparazione: Ingredienti: versare il riso per dolci, il latte, una presa di sale, 40 g di farina il burro e lo zucchero in un grande tegame idoneo 30 g di burro per il forno a microonde. Incoperchiare e portare 250 ml di brodo istantaneo a ebollizione a piena potenza di 800 Watt per ca.
  • Seite 64 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Soluzione • La spina di rete non è stata • Inserire la spina in una presa inserita. Il forno a microonde non di rete. • La presa di rete è guasta. funziona. • Provare un'altra presa di rete. •...
  • Seite 65 Indice delle parole chiave 58, 59, 61 Antipasti 45 Bevande 38, 44, 45 Protezione bambini 35, 41, 42, 43, 48 Burro 50, 51, 53, 56, 58, 59, 60, 61 Riso 52, 61 Riso al latte 61 Cavolfiore 52, 57 Cosce di pollo 53, 54 Salsa alla vaniglia 61 Salsiccia 45, 47, 48, 51, 57 Cotolette di coppa 54...
  • Seite 66 - 64 -...
  • Seite 67 ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta ............67 Material fornecido .
  • Seite 68 Descongelar por tempo ........... . .80 Funções de consulta .
  • Seite 69 MICROONDAS KH 1167 Designação das peças 1 Orifício de ventilação 2 Indicação LED Introdução 3 Painel de controlo 4 Botão rotativo 5 Dispositivo de abertura da porta Utilização correcta 6 Bloqueio de segurança da porta 7 Prato rotativo Este aparelho destina-se a aquecer e preparar ali- 8 Janela para visualização mentos, de acordo com os procedimentos descritos.
  • Seite 70 Indicações de segurança • Utilize este aparelho apenas como devido, de acordo com a descrição neste manual de instru- ções. Não utilize químicos ou vapores corrosivos Medidas de segurança para impedir neste aparelho. Este microondas destina-se espe- um possível contacto excessivo com cialmente a aquecer, cozer, grelhar ou secar ali- a radiação de microondas mentos.
  • Seite 71 • Nunca ultrapasse os tempos de cozedura prede- • Verifique a programação depois de ligar o microondas. finidos pelo fabricante. • Não retire a caixa do microondas sob quaisquer • Não utilize utensílios metálicos que reflictam mi- circunstâncias. croondas e conduzam à formação de faíscas. •...
  • Seite 72 • Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado • Não utilize o interior do microondas para arma- sobre a mesa ou o balcão de cozinha. As crianças zenar objectos. poderiam puxá-lo. Não deixe artigos de papel, utensílios de cozinha • Mantenha o cabo de alimentação afastado de ou alimentos dentro do microondas, quando fontes de calor.
  • Seite 73 Perigo: • Limpar porta e vedação do microondas. As radiações de microondas são perigosas! Os • Ajustar novamente a antena de recepção do trabalhos de manutenção e reparação devem ser rádio ou do televisor. efectuados por técnicos especializados, sempre • Colocar o microondas noutro local que não que seja necessário remover coberturas que o pro- o do receptor.
  • Seite 74 Atenção: Utilizar louça de cozinha apropriada Não coloque o microondas sobre um fogão ou outro • O material ideal para um forno microondas é aparelho gerador de calor. Isso poderia provocar próprio para o microondas, deixa entrar a energia danos no aparelho e a perda de validade da ga- através do recipiente, para aquecer os alimentos.
  • Seite 75 Descrição das funções 2. Regule agora o tempo com o botão rotativo 4. Pode efectuar ajustes da hora de 5 a 95 minutos. 3. Prima a tecla t "Início/início rápido". Um sinal Configurar o relógio sonoro soa e começa a contagem decrescente. Depois de ligar a ficha na tomada, abra uma vez a porta do microondas.
  • Seite 76 Deixe o prato rotativo 7 sempre dentro do aparelho Quando pretender utilizar as funções base clássicas durante o funcionamento. Através do prato rotativo do microondas (aquecer, cozinhar, cozer), deve 7 é garantida a distribuição uniforme de energia e simplesmente seleccionar a potência do microondas microondas.
  • Seite 77 Função de memorização 3) Iniciar processo de cozedura Prima a tecla t "Início/início rápido" para iniciar o Utilize a função de memorização, caso pretenda processo de cozedura. No visor LED 2 surge o sím- executar 3 processos consecutivos. No caso de bolo do modo de funcionamento de microondas vários processos e se um deles incluir também a .
  • Seite 78 Exemplo de aplicação: 8. Prima a tecla t "Início/início rápido" para activar a predefinição. São 12h30m. Pretende aquecer automaticamente durante 10 minutos o seu prato às 12h45m a Seleccionar predefinições 400 Watts de potência. Com esta função pode programar uma determinada 1.
  • Seite 79 Nota: O microondas pode cozinhar o seguinte peso dos No caso de alguns alimentos, como por exemplo diferentes alimentos: vitela, porco, aves e salsicha, é necessário virar os alimentos após aprox. 1/2 ou 2/3 do tempo de Alimento Símbolo Peso virar após cozedura.
  • Seite 80 Nota: Exemplo de aplicação 1: Caso pretenda cozinhar 400 g de legumes ou fruta, Em função do tipo de pizza e do gosto pessoal, pode proceda do seguinte modo: ser necessário prolongar o tempo de cozedura. 1. Prima (no modo de standby) a tecla "legumes/fruta". Para tal, leia o capítulo "Função de grelhar".
  • Seite 81 Grelhar/combi 3 3. Prima a tecla u "Grelhador" três vezes para ac- 1. Prima a tecla e "Grelhar/combi" três vezes. tivar a função de grelhar "Aquecimento inferior". No visor LED 2 surge o símbolo vermelho para No visor LED 2 surge o símbolo vermelho a função de grelhar "Aquecimento inferior"...
  • Seite 82 Bloqueio para crianças 1. Quando soar o sinal para virar os alimentos, abra a porta e vire-os. Active esta definição para impedir uma colocação 2. Feche novamente a porta. Prima a tecla t em funcionamento do microondas por parte de "Início/início rápido".
  • Seite 83 Limpeza e conservação • Caso se acumule vapor no ou em torno do exterior da porta do aparelho, limpe-o com um pano macio. Isto acontece caso o microondas seja uti- Perigo: lizado sob condições de elevada humidade. Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire a •...
  • Seite 84 Alimento Pão Uma descongelação correcta começa na congela- ção. Proceda de forma consciente e reparta em Peso/Quantidade 500 g porções relativamente pequenas, rasas e de acordo Tempo de com as suas necessidades. Para isso, tenha também 8 - 10 min. descongelação em consideração as dimensões das diferentes taças ou pratos com os quais pretende posteriormente...
  • Seite 85 Consulte o modo de descongelação de carne, Alimento Queijo (porção) aves e peixe no capítulo "Descongelar por peso". Peso/Quantidade 500 g Cozer – é assim … Tempo de • Para cozinhar alimentos utilize sempre (se não 5 - 6 min. descongelação for indicado o contrário) uma forma própria Tempo de repouso...
  • Seite 86 Alimento Batatas cozidas Alimento Arroz Peso/Quantidade 250 g Peso/Quantidade 100 g 3 colheres de sopa Adição de líquido 300 ml de água: Adição de líquido de água Watts/potência 600 Watts Watts/potência 600 Watts tempo de cozedura tempo de cozedura aprox. 3 - 4 min aprox.
  • Seite 87 Alimento Espinafre Grelhar – é assim ... • Utilize o suporte metálico 9 para todos os pro- Peso/Quantidade 500 g cessos do grelhador com aquecimento superior. Coloque sempre o prato rotativo 7 sob o supor- Adição de líquido te metálico 9. Desta forma, são recolhidos o molho do assado/gordura, decocto e sujidade Watts/potência 600 Watts...
  • Seite 88 4 hambúrgueres 600 Alimento 2 Bifes de peru 400 g Alimento Grelhador (aqueci- Funcionamento Grelhar/combi 2 Funcionamento mento superior/inferior) Tempo (1º lado) em aprox. 12 min. Tempo (1º lado) em min. aprox. 12 min. min. Grelhador (aqueci- Funcionamento mento superior/inferior) Grelhador (aqueci- Funcionamento Tempo (2º...
  • Seite 89 Eliminação Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) Nunca elimine o aparelho juntamente e-mail: support.pt@kompernass.com com o lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com Importador a Directiva Europeia 2002/96/EC. Eliminação do aparelho através de uma instituição KOMPERNASS GMBH de recolha de resíduos autorizada ou através da BURGSTRASSE 21...
  • Seite 90 Sugestões de receitas Sopa de cebola gratinada com queijo Ingredientes para 4 pessoas Pizza 300 g de cebolas 30 g de manteiga, sal, pimenta branca, Ingredientes: 500 ml de caldo de carne instantâneo 300 g de massa preparada 125 ml de vinho branco seco 200 g de tomates 2 fatias de pão tostado 150 g de revestimento (a gosto, por ex.
  • Seite 91 Ensopado de lentilhas Couve-flor gratinada com queijo Ingredientes: Ingredientes: 200 g de lentilhas secas 500 g de couve-flor lavada 50 g de toucinho entremeado 250 ml de água 125 g de entremeada 1 molho de julianas 1 colher de sopa de farinha maizena 500 ml de água 2 claras de ovo 1 folha de loureiro...
  • Seite 92 Soufflé de macarrão e carne picada Lombo de porco com cogumelos com brócolos com molho de pimento picante Ingredientes: Ingredientes: 150 g de macarrão 4 lombos de porco com aprox. 150 g 500 ml de água 350 g de cogumelos brancos 1 cebola 150 g de toucinho entremeado 1 dente de alho...
  • Seite 93 Gratinado de batata Fricassé de galinha Ingredientes: Ingredientes: 1 kg de batatas 1 frango (aprox. 1 kg) Gordura (para untar a forma) 300 g de cogumelos 2 colheres de sopa de pão ralado 500 g de espargos 1 copo de natas (200 ml) 250 ml de caldo de carne instantâneo 50 g de queijo Emmental ralado 100 ml de natas...
  • Seite 94 Sopa de frango com legumes Almôndegas de toucinho ou de pão Ingredientes: Ingredientes para 4 almôndegas: 400 g de filetes de peito de frango 4 pães de trigo 1 curgete pequena 1/2 colher de chá de sal 1 pequeno pimento verde 150 ml de leite 125 ml de caldo de carne instantâneo 40 g de manteiga...
  • Seite 95 Condimentos: Sal Molho claro Preparação: Ingredientes: Coloque o arroz doce, o leite, uma pitada de sal, a 40g de farinha manteiga e o açúcar numa forma grande própria para 30 g de manteiga microondas. Deixe ferver a uma potência máxima 250 ml de caldo instantâneo de 800 Watts com tampa por aprox.
  • Seite 96 Resolução de erros Erro Causa possível Solução • A ficha de rede não está • Ligue a ficha numa tomada. ligada. • Experimente outra tomada. O microondas não funciona. • A tomada está avariada. • Contacte o serviço de apoio •...
  • Seite 97 Índice remissivo Pães 78, 82, 86, 92 Arroz 84, 93 Arroz doce 93 Pão 82, 85, 88, 91, 92 Aves 77, 79, 80, 83, 85 Peixe 77, 79, 80, 83, 85 Pizza 77, 78, 88 Batatas 69, 70, 77, 84, 89, 91 Batatas cozidas 84 Porco 77, 90 Potência 67, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 84, 85,...
  • Seite 98 - 96 -...
  • Seite 99 LIST OF CONTENTS PAGE Introduction Intended Use ............. .99 Items supplied .
  • Seite 100 Query functions ............112 Child protection system .
  • Seite 101 MICROWAVE KH 1167 Description of Components 1 Ventilation opening 2 LED Indicator Introduction 3 Control panel 4 Rotary switch 5 Door opener Intended Use 6 Safety locks 7 Turntable This appliance is intended for the heating up and 8 Viewing window preparation of foodstuffs according to the described procedures.
  • Seite 102 Safety information • Use this appliance only for its intended purposes, as described in this manual.. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro- Safety precautions for the avoidance wave oven is especially designed for the heating, of excessive contact with microwave cooking, grilling, or drying of foodstuffs.
  • Seite 103 • Do not exceed the cooking times detailed by the • Verify the programme once more after starting the microwave oven. manufacturer. • UNDER NO CIRCUMSTANCES should you • Do not use metallic utensils which reflect micro- remove the microwave oven housing. waves and lead to sparking.
  • Seite 104 • Do not allow the power cable to hang from a • Do not use the interior of the microwave for table or work surface. Children could pull on it. storage purposes. • Keep the power cable away from hot surfaces. Do not leave paper items, cooking utensils or Do not lead it in front of the microwave oven food in the microwave when it is not being used.
  • Seite 105 Danger: • Clean the door and the seal of the microwave. Microwave radiation is dangerous! Maintenance • Re-align the receiver antenna of your radio or and repairs requiring the removal of access covers, television. which are intended for protection against contact •...
  • Seite 106 Warning: Use suitable cookware Do not install the microwave above a cooker or any • The ideal material for a microwave oven is micro- other appliance generating heat. Installation in such wave-permeable, allowing the energy to penetrate a location could cause damage to the appliance and the container to heat the food.
  • Seite 107 Description of functions 2. Now set the time using the rotary switch 4. You can select any time range from 5 seconds to 95 minutes. Setting the Clock 3. Press the button "Start/Quick Start" t. An acoustic After inserting the mains plug into the socket, open signal sounds and the time starts to count down.
  • Seite 108 Always leave the Turntable 7 in the appliance during Should you wish to use the classical basic functions use. Due to the rotating Turntable 7 an even distri- of microwaving (warming, boiling, cooking), you bution of energy and microwaves is assured. The must merely select the microwave power level and turntable 7 has an anti-stick coating.
  • Seite 109 Note: 3) Start the cooking process To start cooking, press button "Start/Quick Start" t. The thawing programme should always be entered In the LED indicator 2 the symbol for microwave in as the first one. operation appears . The count down begins. Note: Interrupting the process (Erase/Stop) „Thawing by weight“...
  • Seite 110 Example: 8. Press the button "Start/Quick Start" t to com- mence the programmed operations. It is 12:30 a.m. You wish to heat your food at 12:45 a.m., automatically at 400 watts power for Programming settings 10 minutes. With this programme you can pre-select a specific 1.
  • Seite 111 Note: Your microwave oven can cook different types of For some foods, such as beef, pork, poultry and food of following weights: sausage, it is necessary to turn the food after approx. 1/2 or 2/3 of the cooking time. Signal tones sound Foodstuff Symbol Weight...
  • Seite 112 Note: Example 1: Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit: Dependant on the type of Pizza and personal taste, 1. Press button "Vegetables/fruit" in standby it may be necessary to extend the baking time. mode). Read more about this in the chapter "Grill-function". 2.
  • Seite 113 Grill/Combi 3 4 Set the required cooking time with the rotary switch 4. The maximum possible cooking time 1. Press the button "Grill/Kombi" e three times. In the LED indicator 2 appear the red symbols for setting is 95 minutes. 5.
  • Seite 114 Child protection system 1. When the signal to turn the food sounds, open the door and turn it. Engage this setting to prevent accidental activation 2. Close the door. Press the button "Start/Quick by children and other persons not familiar with the Start"...
  • Seite 115 Cleaning and Maintenance • If steam should collect on or around the outside of the appliance door, wipe it off with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in Danger: extremely humid conditions. Before cleaning, switch the microwave off and re- •...
  • Seite 116 Correct thawing begins with the freezing process. Foodstuff Layer cake Give the matter some consideration and, as far as possible, portion the amounts small, flat and suited Weight / quantity 400 - 800 g to your household. Additionally, take into considera- tion the sizes of the various bowls or plates you will Defrosting time 8 - 12 Min.
  • Seite 117 To thaw meat, poultry and fish please read the Foodstuff Cold meats chapter "Thawing by weight“. Weight / quantity 200 g Cooking – the easy way … Defrosting time approx. 3 min • When cooking food, always use tablewear with a lid suitable for microwave cookery (unless stated Standing time 10 - 15 Min.
  • Seite 118 Foodstuff Boiled potatoes Foodstuff Cauliflower Weight / quantity 250 g Weight / quantity 400 g Add liquid 3 Tbls water Add liquid 4 Tbls water Watts/power 600 Watt Watts/power 600 Watt cooking time in mins. approx. 5 min cooking time in mins. approx.
  • Seite 119 Grilling – the easy way … Foodstuff Mushrooms • For all grill processes with "top heat" use the grill rack 9. Always place the Turntable 7 under Weight / quantity 400 g the grill rack 9. This collects meat juices/fat, decoctions and catches contamination caused Add liquid by food splashes.
  • Seite 120 Foodstuff 2 turkey steaks 400 g Foodstuff 4 Meatballs 600 g Grill Function Function Grill/Combi 2 (Top / bottom heat) Time (1st side) in Time (1st side) in approx. 12 min approx. 12 min mins. mins. Grill Grill Function Function (Top / bottom heat) (Top / bottom heat) Time (2nd side) in...
  • Seite 121 Disposal DES Ltd Units 14-15 Do not dispose of the appliance in your Bilston Industrial Estate normal domestic waste. This product is Oxford Street subject to the European Directive Bilston 2002/96/EC. WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through a registered specialist Fax: 0870/787-6168 disposal firm or through your community waste dis- e-mail: support.uk@kompernass.com...
  • Seite 122 Recipe suggestions Onionsoup with baked-over Cheese topping. Pizza Ingredients for 4 portions. 300 g onions Ingredients: 30 g butter, salt, white pepper, 300 g ready-made dough 500 ml instant meat broth 200 g strained tomato pulp 125 ml white wine, dry 150 g layer (depending on taste, for example, 2 slices of toasted bread ham, salami or mushrooms)
  • Seite 123 Lentil Hotpot Cauliflower with gratinated cheese topping Ingredients: Ingredients: 200 g dried lentils 50 g streaky bacon 500 g cleaned cauliflower 125 g belly-pork 250 ml water 1 bunch vegetable mix for soups Salt 500 ml water 1 tbsp. starch 1 bayleaf 2 egg whites 250 g potatoes...
  • Seite 124 Macaroni and minced meat casserole Fillet of pork with mushrooms in spicy with broccoli paprika sauce Ingredients: Ingredients: 150 g Macaroni 4 fillets of pork, each approx. 150 g 500 ml water 350 g white mushrooms 1 Onion 150 g cubed bacon 1 Garlic clove 2 cartons of cream (400 ml) 20 g butter...
  • Seite 125 Potato gratin Chicken Fricassee Ingredients: Ingredients: 1000 g potatoes 1 chicken (approx. 1000 g) Fat (to grease the casserole dish) 300 g mushrooms 2 tblsp. breadcrumbs 500 g asparagus 1 carton of cream (200 ml) 250 ml instant meat broth 50 g grated Emmentaler cheese 100 ml cream Butter (flakes)
  • Seite 126 Green chicken casserole Bread or bacon dumplings Ingredients: Ingredients for 4 dumplings 400 g chicken breast fillet 4 wheat rolls 1 small courgette 1/2 tsp. salt 1 small green paprika 150 ml milk 125 ml instant chicken broth 40 g butter 200 g leeks 3 eggs 150 g turnip cabbage...
  • Seite 127 Preparation: White sauce Put the rice, milk, a pinch of salt, butter and sugar into a large microwave basin. With the lid on, heat Ingredients: at full power of 800 watts for approx. 10-12 minutes 40 g flour to bring to boil, stir and then simmer gently at just 30 g butter 100 watts for another 20-22 minutes.
  • Seite 128 Troubleshooting Defect Possible cause Solution • Insert the plug into a power • The plug is not inserted. socket. • The power socket is defective. The microwave does not function. • Try another wall socket. • The plug or the power cable is •...
  • Seite 129 Index Spinach 115, 116 Beef 109, 122 Beverages 108, 109, 110, 111 Strawberries 115, 125 Boiled potatoes 116 Technical data 99 Thawing by time 99, 112, 114 Bread 114, 120, 124 Butter 114, 115, 117, 120, 122, 123, 124, 125 Thawing by weight 99, 111, 112, 114, 115 Trout 118 Cauliflower 116, 121...
  • Seite 130 - 128 -...
  • Seite 131 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........131 Lieferumfang .
  • Seite 132 Auftauen nach Zeit ............144 Abfragefunktionen .
  • Seite 133 MIKROWELLE KH 1167 Teilebezeichnungen 1 Lüftungsöffnungen 2 LED-Anzeige Einleitung 3 Bedienfeld 4 Drehregler 5 Türöffner Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 Sicherheits-Türverriegelung 7 Drehteller Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von 8 Sichtfenster Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorge- hensweisen vorgesehen. Jede Veränderung des Ge- 9 Metallständer für Grillbetrieb rätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 134 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestim- mungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. eines möglichen übermäßigen Kontak- Diese Mikrowelle ist speziell zum Erhitzen, Ko- tes mit Mikrowellenenergie chen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmit- •...
  • Seite 135 • Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angege- • Überprüfen Sie die Programmierung, nachdem Sie die Mikrowelle gestartet haben. benen Garzeiten. • Entfernen Sie unter keinen Umständen das • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellengehäuse. Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung •...
  • Seite 136 • Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch • Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten zur Aufbewahrung. daran ziehen. Lassen Sie keine Papierartikel, Kochutensilien • Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. oder Speisen in der Mikrowelle liegen, wenn Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her.
  • Seite 137 Gefahr: • Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern. Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie • Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen Ab- neu ausrichten. deckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt • Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschul- den, an dem der Empfänger steht.
  • Seite 138 Achtung: Geeignetes Kochgeschirr verwenden Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchen- • Das ideale Material für einen Mikrowellenherd herd oder einem sonstigen hitzeerzeugenden Gerät ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte durch den Behälter hindurch, um die Speise zu zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum erwärmen.
  • Seite 139 Beschreibung von Funktionen 2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler 4 die Zeit ein. Sie können Zeiteinstellungen von 5 Sekunden bis Uhr einstellen 95 Minuten vornehmen. Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt 3. Drücken Sie die Taste t „Start/Schnellstart“. haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.
  • Seite 140 Belassen Sie den Drehteller 7 während des Be- Wenn Sie die klassischen Grundfunktionen der triebs immer im Gerät. Durch den drehenden Dreh- Mikrowelle (Aufwärmen, Kochen, Garen) verwen- teller 7 wird eine gleichmäßige Energie- und den möchten, müssen Sie lediglich die Mikrowellen- Mikrowellenverteilung gewährleistet.
  • Seite 141 Speicherfunktion 3) Garvorgang starten Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Ta- Benutzen Sie die Speicherfunktion, wenn Sie bis zu ste t „Start/Schnellstart“. In der LED-Anzeige 2 3 Vorgänge hintereinander ausführen wollen. Bei erscheint das Symbol für Mikrowellenbetrieb mehreren Vorgängen müssen Sie, wenn ein Vor- Die Zeit zählt rückwärts runter.
  • Seite 142 Anwendungsbeispiel: 8. Drücken Sie die Taste t „Start/Schnellstart“, um die Voreinstellung zu aktivieren. Es ist 12:30 Uhr. Sie möchten um 12:45 Uhr Ihre Speisen automatisch bei 400 Watt Leistung Voreinstellungen wählen 10 Minuten erhitzen. Sie können mit diesem Programm eine bestimmte 1.
  • Seite 143 Hinweis: Folgendes Gewicht der verschiedenen Lebensmittel Bei einigen Speisen, wie zum Beispiel Rind, kann die Mikrowelle garen: Schwein, Geflügel und Wurst, ist es erforderlich nach ca. 1/2 oder 2/3 der Kochzeit die Speisen Lebensmittel Symbol Gewicht wenden nach zu wenden. Signaltöne ertönen und “turn” erscheint in der LED-Anzeige 2, um Sie an das Umdrehen zu 1/2 der erinnern.
  • Seite 144 Hinweis: Anwendungsbeispiel 1: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse Je nach Art der Pizza und persönlichem Geschmack oder Obst garen wollen: kann es nötig sein, die Backzeit zu verlängern. Le- 1. Drücken Sie (im Standby-Betrieb) die Taste sen Sie hierzu das Kapitel „Grill-Funktion“.
  • Seite 145 Grill/Kombi 3 4 Stellen Sie mit dem Drehregler 4 die gewünsch- 1. Drücken Sie dreimal die Taste e „Grill/Kombi“. te Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit In der LED-Anzeige 2 erscheinen die roten beträgt 95 Minuten. 5. Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Symbole für Mikrowellenbetrieb und Grill- Taste t „Start/Schnellstart“.
  • Seite 146 Kindersicherung 1. Wenn das Signal zum Wenden ertönt, öffnen Sie die Tür und wenden Sie die Speisen. Schalten Sie diese Einstellung ein, um eine unbeauf- 2. Schließen Sie wieder die Tür. Drücken Sie die sichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Taste t „Start/Schnellstart“. Die Mikrowelle Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung ver- setzt den Betrieb automatisch für die Restzeit traute Personen zu verhindern.
  • Seite 147 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Gerätetür ebenfalls regelmäßig, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung vorzubeugen. Gefahr: • Wischen Sie den Innenraum der Mikrowelle mit Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab einem milden Spülmittel ab. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Es •...
  • Seite 148 Lebensmittel Brot Richtiges Auftauen beginnt bereits beim Einfrieren. Gehen Sie überlegt vor und portionieren Sie die Gewicht/Menge 500 g Mengen möglichst klein, flach und Ihrem Haushalt angepasst. Berücksichtigen Sie dabei auch die Auftau-Zeit 8 - 10 Min. Größe der verschiedenen Schüsseln oder Teller, mit denen Sie die Tiefkühlkost später in der Mikrowelle Standzeit 10 - 20 Min.
  • Seite 149 Lesen Sie zum Auftauen von Fleisch, Geflügel und Lebensmittel Käse (Stück) Fisch bitte das Kapitel „Auftauen nach Gewicht“. Gewicht/Menge 500 g Garen – so geht´s … • Verwenden Sie zum Garen von Lebensmitteln Auftau-Zeit 5 - 6 Min. immer (sofern nicht anders angegeben) eine Standzeit 60 - 90 Min.
  • Seite 150 Lebensmittel Salzkartoffeln Lebensmittel Blumenkohl Gewicht/Menge 250 g Gewicht/Menge 400 g Zugabe Flüssigkeit 3 EL Wasser Zugabe Flüssigkeit 4 EL Wasser Watt/Leistung 600 Watt Watt/Leistung 600 Watt Garzeit in Min. ca. 5 Min. Garzeit in Min. ca. 6 - 7 Min. möglichst gleich Zubereitungs- Zubereitungs-...
  • Seite 151 Grillen – so geht´s … Lebensmittel Pilze/Champignons • Verwenden Sie für alle Grillvorgänge mit Ober- hitze den Metallständer 9. Stellen Sie immer Gewicht/Menge 400 g den Drehteller 7 unter den Metallständer 9. Dadurch werden Bratensaft/Fett, Sud und Ver- Zugabe Flüssigkeit schmutzungen durch Essensspritzer aufgefangen.
  • Seite 152 Lebensmittel 2 Putensteaks 400 g Lebensmittel 4 Frikadellen 600 g Grill (Ober- Funktion Funktion Grill/Kombi 2 /Unterhitze) Zeit (1.Seite) in Min ca. 12 Min. Zeit (1.Seite) in Min ca. 12 Min. Grill (Ober- Grill (Ober- Funktion Funktion /Unterhitze) /Unterhitze) Zeit (2.Seite) in Min ca.
  • Seite 153 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EC. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Seite 154 Rezeptvorschläge Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Zutaten für 4 Portionen Pizza 300 g Zwiebeln 30 g Butter, Salz, weißer Pfeffer, Zutaten: 500 ml Instant-Fleischbrühe 300 g Fertigteig 125 ml Weißwein trocken 200 g passierte Tomaten 2 Scheiben getoastetes Brot 150 g Belag (nach Belieben, z.B. 2 Scheiben Gouda jung Schinken, Salami, Pilze) Zubereitung:...
  • Seite 155 Linsensuppen-Eintopf Blumenkohl mit Käse überbacken Zutaten: Zutaten: 200 g getrocknete Linsen 500 g geputzter Blumenkohl 50 g durchwachsender Speck 250 ml Wasser 125 g Schweinebauch Salz 1 Bund Suppengrün 1 EL Speisestärke 500 ml Wasser 2 Eiweiß 1 Lorbeerblatt 2 Eigelb 250 g Kartoffeln 1 Becher Sahne (200 ml) 2 geräucherte Kochwürste...
  • Seite 156 Makkaroni-Hackfleisch-Auflauf mit Champignon-Schweinefilet in Brokkoli pikanter Paprikasauce Zutaten: Zutaten: 150 g Makkaroni 4 Schweinefilets à ca. 150 g 500 ml Wasser 350 g weiße Champignons 1 Zwiebel 150 g gewürfelter Speck 1 Knoblauchzehe 2 Becher Sahne (400 ml) 20 g Butter 2 EL Tomatenmark 300 g Gehacktes „halbhalb“...
  • Seite 157 Kartoffelgratin Hühnerfrikassee Zutaten: Zutaten: 1000 g Kartoffeln 1 Hähnchen (ca. 1000 g) Fett (zum Einfetten der Auflaufform) 300 g Champignons 2 EL Paniermehl 500 g Spargel 1 Becher Sahne (200 ml) 250 ml Instant-Fleischbrühe 50 g geriebener Emmentaler 100 ml Sahne Butter (-flöckchen) 2 Pakete helle Sauce (Instant) Gewürze: Salz, Pfeffer...
  • Seite 158 Grüner Hähnchentopf Semmel- oder Speckknödel Zutaten: Zutaten für 4 Knödel: 400 g Hähnchenbrustfilet 4 Weizenbrötchen 1 kleine Zucchini 1/2 TL Salz 1 kleine grüne Paprika 150 ml Milch 125 ml Instant-Hühnerbrühe 40 g Butter 200 g Lauch 3 Eier 150 g Kohlrabi 2-3 EL Paniermehl 150 g Staudensellerie 2-3 EL gehackte Petersilie...
  • Seite 159 Helle Sauce Milchreis Zutaten: Zutaten: 40 g Mehl 250 g Milchreis 30 g Butter 1 Liter Milch 250 ml Instant-Brühe 1 TL Butter 250 ml Milch 40 g Zucker, Zimt und Zucker (zum Bestreuen) oder Gewürze: Salz, weißer Pfeffer, Zucker Obstkompott Gewürz: Salz Zubereitung:...
  • Seite 160 Rote Grütze (mit Erdbeeren und Himbeeren) Zutaten: 250 g tief gefrorene Erdbeeren 250 g tief gefrorene Himbeeren 1 Päckchen Vanillezucker 2 EL Zucker 2 EL Speisestärke Zubereitung: Rühren Sie zunächst die Speisestärke in 3 EL Was- ser an. Geben Sie die Früchte in eine Mikrowellen geeignete Form mit Deckel.
  • Seite 161 Fehler beheben Fehler Mögliche Ursache Lösung • Stecken Sie den Netzstecker in • Der Netzstecker ist nicht einge- eine Netzsteckdose. steckt. • Probieren Sie eine andere Die Mikrowelle funktioniert nicht. • Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. • Der Netzstecker oder das •...
  • Seite 162 Stichwortverzeichnis Putensteaks 150 Auftauen nach Gewicht 131, 143 Auftauen nach Zeit 131, 144 Reis 148 Automatik-Menü 140 Rind 141 Sahnetorte 146 Blumenkohl 148 Brot 146 Salzkartoffeln 148 Schaschliks 150 Brötchen 146 Butter 146, 149 Schwein 141 Speicherfunktion 139 Drehteller 131, 133, 134, 136, 137, 138, 142, 145, 149, 152 Spinat 148 Entsorgen 151...