Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Steam Iron
User Manual
SI 8050
DE - EN -RU
01M-GMS3290-3123-01
01M-8915563600-3123-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig SI 8050

  • Seite 1 Steam Iron User Manual SI 8050 DE - EN -RU 01M-GMS3290-3123-01 01M-8915563600-3123-01...
  • Seite 2 CONTENTS DEUTSCH 8-24 ENGLISH 25-37 РУССКИЙ 38-56...
  • Seite 4 Steam Ironing Ironing ERSTE DAMPFSTOSS TROCKENBÜGELN DAMPFBÜGELN INBETRIEBNAHME EN FIRST USE SHOCK STEAM DRY IRONING STEAM IRONING ПЕРВОЕ ПАРОВАЯ УДАР ПАРОМ СУХАЯ ГЛАЖКА ВКЛЮЧЕНИЕ ГЛАЖКА AUTOMATISCHE REINIGUNG UND DE TURBO-DAMPF SELBSTREINIGUNG ABSCHALTUNG PFLEGE EN TURBO STEAM AUTOMATIC SHUTDOWN CLEANING AND CARE SELF-CLEAN АВТОМАТИЧЕСКОЕ...
  • Seite 5 beep! beep! After the “beep”, the iron is ready. Ironing beep! After the “beep”, the iron is ready.
  • Seite 6 Steam Ironing beep! After the “beep”, the iron is ready. beep! beep! After the “beep”, the iron is ready. press twice 8 min. 8 min. 30 sec.
  • Seite 7 beep! 3 min. Press for 3x beep! 5 sec.
  • Seite 8: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden;...
  • Seite 9: Led-Display

    Bedienelemente und Teile Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Spannung 220-240V~50-60Hz 1. Wassersprühdüse Stromverbrauch 2520-3000 W 2. Verschlusskappe der Einfüllöffnung 3. LED-Display Dampfstoß 280 g* 4. Wassersprühtaste Kont. Dampf 63 g/min 5. Thermostat-Warnleuchte / Anzeige fur automatische Abschaltung Isolationsklasse I 6.
  • Seite 10 Beschreibungen der Tasten Temperaturregler (7); Wassersprüh Wählen Sie den für jeden taste (4); Stofftyp anwendbaren Sie können hartnäckige SMART-Modus oder die Falten mit Leichtigkeit ECO- oder MAX-Modi entfernen. für den professionellen Einsatz mit der Taste zur Temperatureinstellung. Dampfstoßtaste Dampftaste (11); (6);...
  • Seite 11: Sicherheit

    1 Sicherheit Diese Bedienungsanleitung vor Dieses Gerät kann von Kindern • Benutzung des Geräts sorgfältig ab 8 Jahren sowie von Perso- lesen! Alle Sicherheitshinweise nen mit reduzierten physischen, befolgen, um Schäden wegen fal- sensorischen oder mentalen Fä- scher Benutzung zu vermeiden! higkeiten oder Mangel an Erfah- Bedienungsanleitung zum späte- rung und / oder Wissen benutzt...
  • Seite 12 1 Sicherheit Unsere GRUNDIG Haushaltsge- Dieses Gerät ist nur für den pri- • • räte entsprechen den geltenden vaten Gebrauch bestimmt. Sicherheitsnormen. Wenn das Sicherstellen, dass die örtliche • Gerät oder das Netzkabel be- Stromversorgung mit den An- schädigt ist, muss es von einem gaben am Typenschild überein-...
  • Seite 13 1 Sicherheit Netzstecker nie mit feuchten Haare, Kleidung und andere • • oder nassen Händen berühren. Gegenstände während der Be- nutzung zur Vermeidung von Das Gerät vor jeder Reinigung • Verletzungen und Schäden und bei Nichtbenutzung von der immer vom Gerät fernhalten. Stromversorgung trennen.
  • Seite 14 1 Sicherheit Das Bügeleisen muss auf einer Heiße Bügelsohle niemals auf • • stabilen Oberfläche verwendet Menschen, Tiere oder Elektro- geräte richten, während Dampf und abgestellt werden. ausgegeben wird. Beim Aufstellen des Bügeleisens • Bügeleisen und Kabel außer- auf seinem Ständer sicherstel- •...
  • Seite 15: Betrieb

    Betrieb 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. 2.2 Erste Verwendung Vor der ersten Benutzung sollten Sie den Wassertank zur Entfernung von Fabrikationsrückständen mit Wasser füllen und das Wasser dann verdampfen lassen.
  • Seite 16: Dampfbügeln

    Betrieb • Ihr Gerät beginnt beim Einschalten im „SMART“-Modus. Nach Anschließen des Gerätes wird es aktiviert und heizt sofort auf. • Sie können im „SMART“-Modus beruhigt alle zum Bügeln geeigneten Textilien bügeln. • Falls Sie sich nicht sicher sind, von welchem Typ der zu bügelnde Stoff ist, bügeln Sie zunächst einen unauffälligen Teil und prüfen Sie daran, ob die Bügeltemperatur geeignet ist.
  • Seite 17: Vertikaler Dampf

    Betrieb 2.7 Vertikaler Dampf WARNUNGS •Halten Sie das Gerät 15 bis 30 cm vom Wäschestück bzw. Vorhang entfernt. •Falls sich während des Bügelns die Thermostat-Warn- leuchte einschaltet, warten Sie mit dem nächsten Damp- fstoß, bis die Leuchte erloschen ist. •Dampf niemals auf Menschen oder Tiere richten. 2.8 Dampfstoß...
  • Seite 18: Wasser Sprühen

    Betrieb WARNUNG: Wenn sich während des Bügelns die Thermostat- Warnleuchte (5) einschaltet, warten Sie mit dem nächsten Dampfstoß, bis die Leuchte (5) erloschen ist. 2.9 Wasser sprühen • Achten Sie vor dem Sprühen mit Wasser darauf, dass sich genügend Wasser im Tank (8) befindet.
  • Seite 19: Automatische Entkalkung

    Reinigung und Pflege 3.1 Reinigung und Pflege WARNHINWEISE •Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmit- teln oder scheuernden Reinigungsmitteln bzw. harten Bürsten. •Geben Sie niemals Essig, Entkalkungsmittel, Stärke, Parfüm oder andere Zusatzprodukte, die das Bügeln vereinfachen sollen, in das Gerät. •Spülen Sie Ihr Gerät nicht unter fließendem Wasser ab, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege WARNHINWEISE •Da sich der Entkalkungsbehälter (10) erwärmen soll und sich während des Betriebs heißes Kondenswasser sammelt, berühren Sie den Behälter und das Bügeleisen nicht und lassen Sie das Wasser ab, wenn es abgekühlt ist. •Während des Entkalkungsvorgangs muss eine große Menge Dampf aus dem Gerät und dem Entkalkungsbe- hälter austreten.
  • Seite 21: Ihre Pflichten Als Endnutzer

    Reinigung und Pflege 3.5 Ihre Pflichten als Endnutzer 3.6 Hinweise zum Recycling Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Helfen Sie mit, alle Materialien zu recy- EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das celn, die mit diesem Symbol gekenn- Produkt wurde einem zeichnet sind. Entsorgen Sie solche Klassifizierungssymbol für elektrische Materialien, insbesondere...
  • Seite 22: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Verwendung der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an Lager- und Versandflächen für Elektro- und das BEKO GRUNDIG-Service-Center unter folgen- Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager den Kontaktdaten: Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen ent-...
  • Seite 23: Problemlösung

    Problemlösung Problem Mögliche Ursache Lösung Obwohl das Gerät an die Der Stecker oder das Netzkabel Wenden Sie sich an den autori- Stromversorgung ange- des Geräts kann defekt sein. sierten Service, wenn das Gerät schlossen ist, erhitzt sich die nicht funktioniert, obwohl es an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 24 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 57 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com* * для потребителей на территории Евросоюза...

Inhaltsverzeichnis