Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
+ +
+ +
– –
– –
• Das Duo 2/4 ist ein Automatik-Ladegerät.
• Nach Ende der vorgegebenen Zeit von ca. 13,5 Std. schaltet das Gerät automatisch ab.
• Damit sind die empfohlenen Akkus vollgeladen.
• Akkus mit geringerer Kapazität müssen nach errechneter Ladezeit entnommen werden
(siehe Ladezeitberechnung)!
AAA Micro
2
600 – 1000 mAh
100 mA
AAA Micro
4
600 – 1000 mAh
90 mA
l
AA Mignon
2
1800 – 2600 mAh
250 mA
AA Mignon
4
1800 – 2600 mAh
230 mA
L
Sicherheitsabschaltung: nach ca. 13,5 h
(bei leeren Akkus):
¬
Formel: Ladezeit (h) = Akkukapazität x Ladefaktor
2 x AA-Akkus, Kapazität 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 Std.
4xAAA-Akkus, Kapazität 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 Std.
.
:
• Die Mignon AA, sowie die Micro AAA Akkus können nur paarweise geladen werden.
• Werden nur 2 Akkus geladen, diese in die beiden linken oder in die beiden rechten Ladeschächte einlegen.
• Pro Paar nur Akkus gleicher Baugröße und Kapazität verwenden.
÷
• Die Akkus können auch kombiniert geladen werden. z. B. 2 AA-Akkus in den linken
Ladeschächten und 2 AAA-Akkus in den beiden rechten Ladeschächten.
• Die über den Schächten angeordneten LED´s signalisieren den sicheren Kontakt.
...
• Sie erlöschen bei Erreichen der max. Ladezeit.
• Nach Ende der max. Ladezeit schaltet das Gerät automatisch ab.
• Vor dem nächsten Ladevorgang muss nun das Ladegerät einige Minuten vom Netz getrennt
werden, um den Sicherheitstimer erneut zu aktivieren.
• The Duo 2/4 is an automatic charging unit.
• Once the preset charging time of around 13.5 hours has elapsed, the unit will switch off automatically.
• This is the time required to fully charge the recommended rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries with lower capacities must be removed after charging time as calculated.
(see below)
AAA Micro
2
600 – 1000 mAh
100 mA
AAA Micro
4
600 – 1000 mAh
90 mA
AA Mignon
2
1800 – 2600 mAh
250 mA
AA Mignon
4
1800 – 2600 mAh
230 mA
Safety cut-off occurs after approx. 13.5 h
(for fully discharged batteries):
Charging time (h) = battery capacity x charging factor
2 x AA batteries, 1300mAh capacity
1300 x 0.0052 = 6.76 hours
4xAAA batteries, 500mAh capacity
500 x 0.014 = 7.00 hours
• AA and AAA size batteries can only be charged in pairs.
• If you only wish to recharge 2 batteries, use the two left hand or the two right hand charging slots.
• For each pair, only use batteries of the same size and capacity.
• Batteries may also be charged in combination - e.g. 2 AA batteries in the left charging slots and
2 AAA batteries in the two right charging slots.
• The LEDs above the slots indicate a secure contact has been established.
• These will go out again after the max. charging time of 13.5 h.
• After the maximum charging time of approx. 13.5 hours, the unit will switch off automatically.
• Before the next charging procedure, the charging unit must be disconnected from the mains a few
minutes in order to reactivate the safety timer.
• Le Duo 2/4 est un chargeur automatique.
• L'appareil se met automatiquement hors tension après une durée de recharge de 13,5 h.
• Les batteries sont alors complètement rechargées.
• Les batteries de faible capacité doivent être retirées de l'appareil à la fin du temps de recharge cal-
culé. (voir calcul du temps de recharge)!
AAA R3
2
600 – 1000 mAh
100 mA
AAA R3
4
600 – 1000 mAh
AA R6
2
1800 – 2600 mAh
250 mA
AA R6
4
1800 – 2600 mAh
230 mA
Sécurité de coupure : après 13,5 h
(pour les batteries déchargées):
Formule:
2 x AA, capacité 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 heures
4 x AAA, capacité 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 heures
• Les batteries RC6 Mignon AA ainsi que RC3 Micro AAA ne peuvent être rechargées que par paire.
• Lorsque vous ne rechargez que 2 batteries, placez ces dernières dans les deux réceptacles de charge-
ment de gauche ou de droite.
• Ne chargez que des paires de batteries de même dimension et capacité et dans un état de chargement identique.
• Une combinaison de batteries peut également être rechargée, par exemple 2 batteries AA dans les deux réceptacles de
chargement de gauche et 2 batteries AAA dans les deux réceptacles de chargement de droite.
• Les DEL situées au-dessus des réceptacles signalent un bon contact.
• Elles s'éteignent lorsque la durée de recharge maximale est atteinte.
• L'appareil se met automatiquement hors tension après la durée maximale de recharge.
• Le chargeur doit être débranché quelques minutes avant d'entamer un nouveau cycle de
recharge afin de neutraliser la minuterie de sécurité.
l
• El Duo 2/4 es un cargador automático.
• Una vez finalizado el tiempo predeterminado de carga de aprox. 13,5 horas, el aparato se desconec-
ta automáticamente.
• Las pilas recargables recomendadas están entonces completamente cargadas.
• Las pilas recargables con poca capacidad se deben retirar una vez transcurrido el tiempo
calculado de carga (véase el cálculo del tiempo de carga).
0,013
0,014
AAA Micro
2
600 – 1000 mAh
0,0052
AAA Micro
4
600 – 1000 mAh
0,0056
AA Mignon
2
1800 – 2600 mAh
AA Mignon
4
1800 – 2600 mAh
Desconexión de seguridad: tras aprox. 13,5 h
Tiempo de carga (h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
2 pilas recargables AA, capacidad de 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 horas.
4 pilas recargables AAA, capacidad de 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 horas.
• Las pilas recargables Mignon AA, así como las Micro AAA, se pueden cargar sólo a pares.
• Si se van a cargar sólo 2 pilas recargables, utilice los dos compartimentos de carga de la izquierda
o de la derecha.
• Los pares de pilas recargables deben tener los mismos tamaño y capacidad.
• Las pilas recargables se pueden cargar también de forma combinada, p. ej., 2 pilas recargables AA
en los compartimentos de carga de la izquierda y 2 pilas recargables AAA en los dos de la derecha.
• Los LEDs que se encuentran por encima de los compartimentos señalizan un contacto seguro.
• Cuando ha transcurrido el tiempo máximo de carga, se apagan.
• Transcurrido el tiempo máximo de carga, el aparato se desconecta automáticamente.
• Antes de la siguiente operación de carga, el cargador se debe desenchufar de la red eléctrica
durante unos minutos para activar de nuevo el temporizador de seguridad.
L
• Após o término do tempo máximo de carregamento de aprox. 13,5 h, o aparelho desliga-se automa-
ticamente.
• Antes do próximo processo de carga, o carregador tem que ser separado da corrente eléctrica
durante alguns minutos para que o temporizador de segurança seja reactivado.
AAA Micro
2
600 – 1000 mAh
0.013
AAA Micro
4
600 – 1000 mAh
0.014
AA Mignon
2
1800 – 2600 mAh
0.0052
AA Mignon
4
1800 – 2600 mAh
0.0056
Desligar automático de segurança: após aprox. 13,5 h.
Tempo de carregamento = capacidade da pilha x 1,3 / corrente de carga
2 x AA-Akkus, Kapazität 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 Std.
4xAAA-Akkus, Kapazität 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 Std.
• As pilhas Mignon AA e Micro AAA apenas podem ser carregadas aos pares.
• Se carregar apenas 2 pilhas, coloque-as nos dois compartimentos de carregamento na esquerda ou direita.
• Utilizar sempre pares de pilhas do mesmo tamanho. As pilhas podem também ser carregadas de
forma combinada.
• P. ex. 2 pilhas AA nos compartimentos da esquerda e 2 pilhas AAA nos dois compartimentos da direita.
• Os LEDs de indicação instalados sobre os compartimentos do carregador sinalizam se existe um
contacto seguro.
• Estes LEDs apagam-se decorrido o tempo máximo de carregamento de 13,5 h.
• Após o término do tempo máximo de carregamento de aprox. 13,5 h, o aparelho desliga-se
automaticamente.
• Antes do próximo processo de carga, o carregador tem que ser separado da corrente eléctrica
durante alguns minutos para que o temporizador de segurança seja reactivado.
¬
• Il Duo 2/4 è un caricabatterie automatico.
• Alla scadenza del tempo massimo di carica di ca. 13,5 h, l'apparecchio si spegne automaticamente.
• Le batterie consigliate sono completamente cariche.
• Le batterie di capacità più ridotta devono essere tolte dopo la scadenza del tempo di carica calcola-
to (vedi calcolo del tempo di carica)!
0,013
AAA ministilo
2
600 – 1000 mAh
90 mA
0,014
AAA ministilo
4
600 – 1000 mAh
AA stilo
2
1800 – 2600 mAh
0,0052
0,0056
AA stilo
4
1800 – 2600 mAh
Disinserimento di sicurezza: dopo ca. 13,5 ore
2 batterie AA, capacità 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 ore
4 batterie AAA, capacità 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 ore
• Le batterie stilo AA e ministilo AAA possono essere ricaricate soltanto in coppia.
• Se si caricano 2 batterie, inserirle nei due vani di carica a sinistra o a destra. In ogni coppia devono
esservi solo batterie della stessa capacità e delle stesse dimensioni.
• È anche possibile ricaricare le batterie combinate.
• Ad esempio 2 batterie AA nel vano di sinistra e due batterie AAA nei due vani di destra.
• I LED disposti sopra i vani segnalano l'avvenuto contatto. Si spengono se si raggiunge il tempo di carica massimo.
• Alla scadenza del tempo massimo di carica, l'apparecchio si spegne automaticamente.
• Prima di procedere alla carica successiva, il caricabatterie deve essere staccato dalla rete per
qualche minuto, in modo da riattivare il timer di sicurezza.
• De Duo 2/4 is een automatische oplader.
• Na de max. oplaadtijd van ca. 13,5 uur wordt de oplader automatisch uitgeschakeld.
• Dan zijn de aanbevolen batterijen opgeladen.
• Batterijen met een kleinere capaciteit moeten na de berekende oplaadtijd uit de oplader
worden genomen. (zie berekening oplaadtijd)!
AAA Micro
AAA Micro
100 mA
0,013
AA Mignon
90 mA
0,014
AA Mignon
250 mA
0,0052
230 mA
0,0056
Veiligheidsuitschakeling: na ca. 13,5 h
Oplaadtijd (h) = batterijcapaciteit x laadfactor
2 x AA-batterijen, capaciteit 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 uur
4 x AAA-batterijen, capaciteit 500 mAh
500 x 0,014 = 7,00 uur
• De Mignon AA en de Micro AAA batterijen kunnen alleen per paar worden opgeladen.
• Worden er slechts 2 batterijen opgeladen, leg deze dan in de beide linker of in de beide rech-
ter laadvakken.
• Laad alleen batterijen van dezelfde grootte en capaciteit op.
• De batterijen kunnen ook gecombineerd worden. Bijv. 2 AA-batterijen in de linker oplaadvak-
ken en 2 AAA-batterijen in de beide rechter oplaadvakken.
• De LED's boven de vakken geven aan of er goed contact wordt gemaakt.
• Ze worden uitgeschakeld na het bereiken van de max. oplaadtijd.
• Na afloop van de max. laadtijd wordt de oplader automatisch uitgeschakeld.
• Voordat er met de volgende laadcyclus wordt begonnen, moet de stekker van de lader een
paar minuten uit het stopcontact worden genomen, zodat de veiligheidstimer opnieuw geac-
tiveerd wordt.
• Duo 2/4 er et automatisk ladeapparat.
• Efter udløbet af den angivne ladetid på ca. 13,5 timer afbrydes opladeren automatisk.
• Dermed er de anbefalede batterier fuldt opladede.
• Batterier med mindre kapacitet skal efter den opnåede ladetid fjernes fra opladeren
(se beregning af ladetiden)!
7,8 – 13,0 h
100 mA
8,6 – 14,0 h
90 mA
AAA Micro
AAA Micro
9,3 – 13,0 h
250 mA
AA Mignon
10,1 – 14,0 h
230 mA
AA Mignon
Sikkerhedsafbrydelse: efter ca. 13,5 timer
Ladetid (t) = Batterikapacitet x Ladefaktor
2 x AA batterier, kapacitet 1300 mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 timer
4 x AAA batterier, kapacitet 500 mAh
500 x 0,014
• Mignon AA, såvel som Mikro AAA batterier kan kun oplades parvist.
• Når kun 2 batterier oplades, skal de placeres i begge de venstre eller i begge de
højre ladeskakter.
• Parvis må kun oplades batterier med samme størrelse og kapacitet.
• Batterierne kan også oplades kombineret, fx 2 AA batterier i de venstre ladeskakter,
og 2 AAA batterier i begge de højre ladeskakter.
• De over ladeskakterne placerede lysdioder viser, at der er sikker kontakt.
• De slukker ved opnåelse af den maksimale ladetid.
• Efter udløbet af den maksimale ladetid afbrydes opladeren automatisk.
• Inden den næste opladning skal opladeren frakobles lysnettet nogle minutter for at
reaktivere sikkerhedstimeren.
.
• Duo 2/4 är ett Automatik-Laddningsaggregat.
• Efter den förinställda tiden på ca. 13,5 timmar kopplar aggregatet ifrån automatiskt.
• Därmed är de rekommenderade ackumulatorerna fullt laddade.
• När den beräknade laddningstiden förflutit måste ackumulatorer med lägre kapacitet
tas ut. (se laddningstidsberäkning)!
100 mA
0,013
AAA Micro
90 mA
0,014
AAA Micro
250 mA
0,0052
AA Mignon
230 mA
0,0056
AA Mignon
Säkerhetsfrånkoppling efter ca. 13,5 h
Laddningstid (h) = Ackumulatorkapacitet x Laddningsfaktor
2 x AA-Ackumulatorer, kapacitet 1300mAh
1300 x 0,0052 = 6,76 timmar
4 x AAA-Ackumulatorer, kapacitet 500mAh
500 x 0,014 = 7,00 timmar
• Mignon AA samt Mikro AAA ackumulatorer laddas endast parvis.
• Om endast 2 ackumulatorer laddas skall dessa läggas i de bägge vänstra eller i de bägge
högra laddningsschakten.
• Per par skall endast ackumulatorer med samma konstruktionsstorlek och kapacitet
användas.
• Ackumulatorerna kan även laddas i kombination. T.ex. 2 ackumulatorer av storleken AA i de
vänstra laddningsschakten och 2 ackumulatorer AAA i de bägge högra laddningsschakten.
• De över schakten anordnade LED:n anger säker kontakt.
De släcks när max. laddningstiden nås.
• När max. laddningstiden förflutit kopplar aggregatet automatiskt ifrån.
• Före nästa laddning måste laddningsaggregatet säras från nätet några minuter för
att återaktivera säkerhetstimern.
:
2
600 – 1000 mAh
100 mA
0,013
4
600 – 1000 mAh
90 mA
0,014
2
1800 – 2600 mAh
250 mA
0,0052
4
1800 – 2600 mAh
230 mA
0,0056
÷
2
600 – 1000 mAh
100 mA
0,013
4
600 – 1000 mAh
90 mA
0,014
2
1800 – 2600 mAh
250 mA
0,0052
4
1800 – 2600 mAh
230 mA
0,0056
= 7,00 timer
...
2
600- 1000 mAh
100 mA
0,013
4
600 - 1000 mAh
90 mA
0,014
2
1800 - 2600 mAh
250 mA
0,0052
4
1800 - 2600 mAh
230 mA
0,0056

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Duo 2/4

  • Seite 1 – ÷ • Após o término do tempo máximo de carregamento de aprox. 13,5 h, o aparelho desliga-se automa- • The Duo 2/4 is an automatic charging unit. • Duo 2/4 er et automatisk ladeapparat. ticamente. • Once the preset charging time of around 13.5 hours has elapsed, the unit will switch off automatically.
  • Seite 2 • Ennen seuraavaa lataustalaturi on nyt irrotettava pistorasiasta muutamaksi minuutiksi turva-ajastimen käynnistämiseksi uudelleen. Nabíječka • Duo 2/4 er et automatisk ladeapparat. • Etter en forhåndsinnstilt tid på ca. 13,5 timerslår apparatet seg automatisk av. • Dermed er de anbefalte batteriene fullt oppladet.