Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E N U T Z E R H A N D B U C H
トーハツ船外機 オーナーズマニュアル
Übersetzte Anleitung
DE
MFS 5D LPG
OB No.003-11157-5BD1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TOHATSU MFS 5D LPG

  • Seite 1 B E N U T Z E R H A N D B U C H トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Übersetzte Anleitung MFS 5D LPG OB No.003-11157-5BD1...
  • Seite 2 SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AN EINEM SICHEREN PLATZ AUF. Copyright © 2024 Tohatsu Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche und schriftliche Genehmigung von Tohatsu Corporation darf dieses Handbuch auf irgendeine Art nicht reproduziert oder...
  • Seite 3 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte TOHATSU-Kunden- dienststelle oder einen TOHATSU-Händler, um Hilfe zu erhalten. Tohatsu Corporation behält sich das Recht vor, Teile oder das gesamte Benutzerhand- buch ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu modifizieren, zu ergänzen oder zu ent- fernen, ohne dass dadurch irgendwelche Verpflichtungen entstehen.
  • Seite 4 SENBORDER KEINE GARANTIE, WENN DIESER ABLAUF NICHT EINGEHALTEN WIRD. ENOM00003-1 ÜBERPRÜFUNG VOR DER AUSLIEFERUNG Vergewissern Sie sich, dass die Inspektion vor der Auslieferung von einem autorisierten TOHATSU-Händler ordnungsgemäß durchgeführt wurde, bevor Sie Ihren Außenbordmo- tor in Betrieb nehmen. ENOM00005-1 Seriennummer Ihr Außenbordmotor hat eine spezifische Seriennummer.
  • Seite 5 ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten "GEFAHR", "WARNUNG", "VORSICHT" und "Anmer- kung"...
  • Seite 7 INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ......10 2. TECHNISCHE DATEN ..........12 3.
  • Seite 8 12. WERKZEUGE UND ERSATZTEILE........71 13.
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERBEHEBUNG 12. WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 13.
  • Seite 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-1 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passa- giere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu bedienen.
  • Seite 11 Vertragshändler durchgeführt wird. Versichern Sie sich, dass nur Originaler- satzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet werden. Beachten Sie, dass der Einbau und die Verwendung von Teilen, die nicht von Tohatsu Corporation zugelassen sind, zum Erlöschen der Garantie führt und zu unsicheren Betriebsbedingungen führen kann.
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN ENOM00810-D MODELLEIGENSCHAFT F5D LPG-Modell F5D LPG F5D LPG SP*2 Spiegelhöhen Steuerpinne Fernschaltbox *1 Manuelle Neigung *1: Option *2: SP-Modell standardmäßig mit Ladespule ausgestattet. ENOM00811-D BEISPIEL MODELLNAME F 5 DLPGL Modellbe- Produktgene- PS-Leistung Brennstoff Schaftlänge schreibung ration S = Kurz 15 in A und höher F= Viertakt LPG=Propan...
  • Seite 13 (ICOMIA 38/94 Rev.1) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *1: Mit Propeller, mit Batteriekabel. *2: Ausgestattet nur für SP-Modell, die anderen Modelle OPTION. *3: Heckspiegel-Winkel liegt bei -12° Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
  • Seite 14 TECHNISCHE DATEN Betriebsdaten Modell MFS 5DS MFS 5DS SP Gegenstand Separater Tank Brennstoff Propan Kraftstoffanschluss CGA 600 Klasse API: SH, SJ, SL SAE: 10W-30, 10W-40 Motoröl 450 (15/16) (US/Imp.oz) Klasse API:GL-5, SAE:80-90 Getriebeöl 195 (6.6/6.9) (US/Imp.oz) Batterie (Mindestanforderungen) 40Ah/20 Stunden, 330CCA Zündkerze NGK DCPR6E Zündkerzenabdeckung...
  • Seite 15 BEZEICHNUNG DER TEILE ENOM00402-A ENOF01502-B1 Kippgriff Oberer Ölstopfen (Füllstand) Zündkerze Obere Motorabdeckung Trimmbolzen Motorölablassschraube Untere Motorabdeckung Klemmhalterung Absperrventil Kühlwasserkontrollöffnung Klemmschraube Regler Kipphebel Gasgriff Mischer Einstellschraube der Schalthebel Steuerung Startergriff Anode Choke Antikavitationsplatte Stoppschalter Propeller Kraftstoffanschluss Unterer Ölstopfen (Befüllen) Warnlampe Hauptwassereinlass Motorölfilterdeckel...
  • Seite 16 POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG ENOM00019-A Positionen der Warnhinweise 2, 3, 4 ENOF01503-B3...
  • Seite 17 POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG Lesen Sie den Benutzerhandbuch. 6-1.Warnhinweis bezüglich des Startens des Motors (Siehe Seite 30). 6-3.GEFAHR DURCH DREHTEILE Drehteile können schwere Verlet- zungen verursachen. ENOF00120-0 Halten Sie Hände, Füße, Haare und Öldrucklampe (Siehe Seite 27). Kleidung von allen rotierenden Tei- len fern, um Verletzungen zu ver- meiden.
  • Seite 18 POSITIONEN DER CE-KENNZEICHNUNG ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten 1521 CAN ICES-2 / NMB-2 ENOF01504-3 1. Modellcode (Modellname) 2. Serien-Nr. 3. Nennleistung 4. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 5. Herstellername 6. Herstelleradresse 7. Bevollmächtigter Vertreter 8. Adresse des bevollmächtigten Vertreters Beschreibung des Seriennummer-Jahrescodes Die letzten beiden Stellen der Buchstaben stellen das Produktionsjahr dar, wie unten angegeben.
  • Seite 19 INSTALLATION Der Motor muss bei der Montage immer ENOM00024-B 1. Montage des Außenborders aufrecht gelagert werden. am Boot ENOW00006-1 WARNUNG Die meisten Boote sind auf ihren maximalen PS-Wert ausgelegt und zugelassen, wie auf dem Typenschild des Boots angegeben. Rüsten Sie Ihr Boot nicht mit einem Außen- border aus, der diese Begrenzung über- s c h r e i t e t .
  • Seite 20 INSTALLATION ENOM00026-0 ENOM00831-0 Spiegelanpassung Montage des Außenborders Stellen Sie sicher, dass sich die Antika- 1. Bringen Sie den Außenbordmotor in vitationsplatte des Außenbordmotors 5- die richtige Position. 25 mm 5–25 mm (0.2–1 in) im Bauch des 2. Ziehen Klemmschrauben Rumpfes befindet. durch Drehen der Flügel fest.
  • Seite 21 INSTALLATION Halten Sie die Batterie und Batterieflüssig- Versichern Sie sich, dass die Plus- (+) und keit von Kindern fern. Minuskabel (-) richtig angeschlossen wer- Beim Umgang mit der Batterie, versichern den. Anderenfalls wird das Ladesystem Sie sich, dass: beschädigt. Alle Warnhinweise auf der Batterie gele- Klemmen Sie die Batterie nicht ab, wenn sen werden.
  • Seite 22 INSTALLATION 3. Verbinden Sie die positive Zuleitung (+) mit dem Pluspol (+) der Batterie und schließen Sie anschließend das Minuskabel (-) an. Wenn Sie die Batte- rie abklemmen, entfernen Sie zuerst das Minuskabel (-). Wenn das Pluska- bel (+) angeschlossen ist, sichern Sie den Pluspol mit einer Plastikkappe, um Kurzschlüsse zu verhindern.
  • Seite 23 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Kontakt mit den flüssigen Inhalten des ENOM00030-A Zylinders verursacht Kaltverbrennungen 1. Umgang mit Kraftstoff auf der Haut. Erlauben Sie Kindern nicht, am LPG-Tank ENOW00948-0 herumzuhantieren oder damit zu spielen. WARNUNG ENOW000017-0 Nur LP-Gas kann verwendet werden, um VORSICHT den Außenbordmotor zu betanken.
  • Seite 24 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00043-B ENOW00092-1 2. Kraftstoff einfüllen VORSICHT Füllen Sie nicht zu viel Motoröl ein, da das ENOW00949-0 Motoröl sonst austreten kann und/oder WARNUNG den Motor beschädigen könnte. Wenn der Motorölstand über der oberen Markierung Vergewissern Sie sich, dass eingeschlos- des Ölmessstabs lieg t, sollten Sie Öl sene Luft vor der ersten Befüllung aus ablassen, bis er unter diese Markierung...
  • Seite 25 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 10W−40 10W−30 ˚C ˚F ENOF00208-0 ENOF00446-1 Motorölvolumen 1. Öltankverschluss (Ölpeilstab) Circa 450 mL (0.48 US qt.) ENOW0002A-A VORSICHT Die Verwendung von Motoröl, das nicht die- sen Vorgaben entspricht, reduzier t die Lebensdauer Ihres Motors und führt zu wei- ENOF01531-0 teren Motorproblemen.
  • Seite 26 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenbordmotor und die ENOW00023-1 untere Geräteeinheit erfordern eine Ein- VORSICHT laufphase gemäß den Bedingungen, die Ein Betrieb des Außenbordmotors ohne im folgenden Zeitplan aufgeführt sind. B e a ch t un g de r E in l a uf p h a s e k ann di e Bitte lesen Sie sich den Abschnit t Lebensdauer verkürzen.
  • Seite 27 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-A 5. Warnsystem Wenn der Außenbordmotor unter abnor- malen Bedingungen betrieben wird oder einen Fehler aufweist, wird die Warn- lampe (LED) eingeschaltet sein. Auf der nächsten Seite finden Sie die Bedingungen, die zu einer abnormalen Bedingung oder einem Fehler führen. ENOM00040-D Position der Warnlampe Warnlampe (LED)
  • Seite 28 VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-E Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Abhilfe Lampe (LED) An für mehrere Normaler Systemtest beim Starten Sekunden Motordrehzahl überschreitet den max. zugelassenen Wert Niedriger Öldruck Hinweise *1: In diesem Fall ist der Öldruckschalter auf „ON“. Hoher Drehzahl ESG (Elektronische Sicherheitsdrehzahlregler) Hoher Drehzahl ESG ist eine Vorrichtung, die ein Überdrehen des Motors verhindert.
  • Seite 29 MOTORBETRIEB ENOM00042-0 ENOW00950-0 Vor dem Start WARNUNG Sichern Sie den Tank in aufrechter Position, ENOM00246-0 Ölstand überprüfen bevor Sie den Motor anlassen. Überprüfen Sie den Motorölstand vor ENOM00044-E jedem Gebrauch. Durch einen zu gerin- 1. Kraftstoffversorgung gen oder zu hohen Motorölstand wird die Lebensdauer Ihres Motors erheblich ver- ENOW00951-0 kürzt.
  • Seite 30 MOTORBETRIEB 1. Stellen Sie sicher, dass das Ventil des 4. Öffnen Sie langsam das Ventil des LPG-Tanks geschlossen ist. LPG-Tanks vollständig. ENOF00210-0 ENOF01529-0 ENOF00210-0 ENOF01526-0 1. Öffnen 1. Schließen ENOM00045-C 2. Schließen Sie den Schlauch am LPG- 2. Starten des Motors Tank an, indem Sie den Anschluss gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 31 MOTORBETRIEB 3. Den Propeller entfernen. ENON00010-1 Anmerkung (Siehe Seite 58) Der Start-Getriebe-Schutz sorgt dafür, dass der Motor nur im Leerlauf anspringt. Das Starten des Motors mit eingelegtem Gang setzt das Boot unmittelbar in Bewe- gung und kann dazu führen, dass jemand stürzt oder Personen über Bord schleu- dern.
  • Seite 32 MOTORBETRIEB 3. Drehen Sie den Gasgriff auf die CLO- ENOW00064-0 SED Position. VORSICHT Der Motor kann direkt nach dem Betrieb heiß sein und bei Berührung zu Verbrennun- gen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Außenborder transportieren. 6. Nach dem Starten des Motors drehen Sie den Choke-Schalter zurück, wäh- rend Sie die Motordrehzahl prüfen.
  • Seite 33 MOTORBETRIEB Um Unfälle oder Verletzungen durch 3. Entfernen Sie die Schrauben (3 St.) rotierende Teile zu verhindern, dürfen die und den Rückholstarter. Schwungradabdeckung bzw. der Rückhol- starter sowie die obere Motorabdeckung nicht wieder montiert werden, nachdem der Motor gestartet worden ist. Ziehen Sie nicht am Starterseil, wenn sich Personen in der Nähe befinden.
  • Seite 34 MOTORBETRIEB 6. Versichern Sie sich, die Stoppschal- So kann das Schmieröl durch alle Teile des tersperre am Stoppschalter anzubrin- Motors zirkulieren. Der Motorbetrieb g e n un d di e Re i ß l e in e de s ohne Warmlaufen verkürzt die Motorle- Stoppschalters sicher am Bootsführer bensdauer.
  • Seite 35 MOTORBETRIEB ENOW00967-0 ENOW00867-1 WARNUNG WARNUNG Befestigen Sie das andere Ende der Reiß- Eine plötzliche Beschleunigung bzw. Brem- leine des Notstoppschalters am PFD (Per- sung kann dazu führen, dass Passagiere über s o n a l F l o t a t i o n D e v i c e , Bord schleudern oder stürzen.
  • Seite 36 MOTORBETRIEB ENOM00890-A Steuerpinnentyp ENOW00865-A VORSICHT Forcieren Sie kein Schalten, wenn der Gas- griff nicht komplett geschlossen ist. Anson- sten kann es zu Beschädigungen an der Steuerung und/oder Schaltmechanismus kommen. ENOF01119-0 1. Gasgriff ENOM00049-A 5. Motor stoppen ENOW00868-1 WARNUNG A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s S i e d i e N o t - ENOF00438-1 stoppleine nicht versehentlich vom Motor trennen, während das Boot fährt.
  • Seite 37 MOTORBETRIEB 2. Stellen Sie den Schalthebel auf die Trennen Sie das Batteriekabel nach jedem Betrieb. Leerlauf-Position. Lassen Sie den Motor für 2 bis 3 Minu- Notabschaltung des Motors ten bei Leerlaufdrehzahl laufen, wenn Entfernen Sie die Stoppschaltersperre, er vorher bei Höchstdrehzahl betrie- um den Motor zu stoppen.
  • Seite 38 MOTORBETRIEB Anfang langsam fahren, um die Kontrolle ENOM00920-A zu behalten. 6. Lenkung ENOW00044-1A ENOW00870-1 WARNUNG WARNUNG Eine zu hohe oder zu niedrige Trimmung Plötzliches Steuern kann dazu führen, dass kann zu instabilem Bootsbetrieb und Kon- Passagiere über Bord geschleudert werden trollverlust führen, was wiederum zu Unfäl- oder stürzen.
  • Seite 39 MOTORBETRIEB dem Wasser ragt, eine niedrigere Posi- Trimmwinkeleinstellung Die Heckspiegel-Winkelverstellung tion für den Trimmbolzen (oder Preset- 1. Stoppen Sie den Motor. Knopf) wählen. 2. Setzen Sie den Schalthebel in die Leerlaufposition. 3. Kippen Sie den Außenborder nach oben. 4. Entfernen Sie den Trimmbolzen wie abgebildet.
  • Seite 40 MOTORBETRIEB ENOW00048-1 ENOM00423-0 Hochkippen WARNUNG Wenn dem Schalthebel in Vorwärtsposi- tion kippen Sie den Motor vollständig zu Achten Sie beim Auf- und Abkippen unbe- dingt darauf, dass sich Ihre Hand nicht zwi- sich, indem Sie den Neigungsgriff an der schen Drehkonsole und Klemmhalterung Rückseite der Motorhaube halten.
  • Seite 41 MOTORBETRIEB ENOF01144-A 1. Hauptwassereinlass ENOF00443-0 1. Kipphebel Position für Flachwasserfahrten: 2. Kippsperre 1. Wenn der Schalthebel in der Vor- ENOM00068-A wär tsstellung ist, kippen Sie den 9. Betrieb im Flachwasser Motor langsam um ca. 40° und senken Sie dann den Kipphebel für die Ein- ENOW00051-0 stellung in der Flachwasserfahrstel- WARNUNG...
  • Seite 42 ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS ENOM00070-D 1. Abbau des Außenbordmotors ENOW00064-1 VORSICHT Der Motor kann direkt nach dem Betrieb heiß sein und bei Berührung zu Verbrennun- gen führen. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Außenborder transportieren. ENOF01505-1 ENOM00071-A 2.
  • Seite 43 ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS Andernfalls könnten die Außenteile des restliche Kraftstoff im Kraftstoffsystem Motors beschädigt werden oder es könnte vollständig verbraucht ist. Wenn Sie den Wasser durch die Abluftöffnung in den Außenbordmotor ablegen, stellen Sie ihn Zylinder eindringen und Motorprobleme mit der Vorderseite, der Steuerbordseite verursachen.
  • Seite 44 ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS ENOM00072-1A ENOW00072-A 3. Transport VORSICHT Beim Transport sollte der Außenbordmotor ENOW00072-0 in einer vertikalen (Normalbetrieb) Position VORSICHT vollständig unten sein. Transportieren in gekippter Position kann u. U. zu Motor- und Transportieren in gekippter Position kann u. Anhängerschäden führen.
  • Seite 45 ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDMOTORS ENOW00067-0 WARNUNG Begeben Sie sich nicht unter den nach oben gekippten Außenborder, selbst wenn er durch eine Stange gestützt wird. Sollte der Außenborder versehentlich herunterfallen kann dies zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 46 EINSTELLUNGEN ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Lenkwiderstand 2. Widerstand des Gasgriffs Steuerpinnentyp ENOW00074-1B WARNUNG ENOW00074-1E WARNUNG Ziehen Sie die Gaseinstellschraube nicht zu fest an, da dies zu einer erschwerten Hand- Ziehen Sie die Einstellschraube des Lenkwi- habung des Außenbordmotors und dem Kon- derstands nicht zu fest an, da dies zu einer trollverlust führen kann.
  • Seite 47 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-1 Pflege Ihres Außenborders Um für Ihren Motor die besten Betriebs- bedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen tägli- chen und regelmäßigen Wartungsmaß- n a hm e n de n fol g e n de n Wartungsplänen einhalten.
  • Seite 48 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00428-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor ENOW00078-1 und nach dem Betrieb durch. WARNUNG Nehmen Sie den Außenbordmotor nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, andererseits kann dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen.
  • Seite 49 INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe • Prüfen, ob Werkzeuge und Ersatzteile für Zündkerzen, Propel- Werkzeuge und ler usw. vorhanden sind. Ersatzteile • Überprüfen Sie, dass Sie die Ersatzseil haben. • Vergewissern Sie sich, dass der Lenkradgriff und die Fern- Reparieren Steuerung schaltbox normal funktionieren.
  • Seite 50 INSPEKTION UND WARTUNG stimmung mit den lokalen Brandschutz- Salz, Chemikalien oder Schmutz zu ent- und Umweltschutzvorschriften. fernen. Spülen Sie außerdem den Kühl- Füllen Sie Motoröl maximal bis zur oberen wasserkanal nach jedem Betrieb oder vor Ölstandmarkierung auf. Falls versehent- einer längeren Einlagerung des Außen- lich überfüllt wurde, entfernen Sie das bordmotors aus.
  • Seite 51 INSPEKTION UND WARTUNG 3. Den Propeller entfernen. (Siehe Seite 58) ENOF00449-A ENOF00863-0 1. Spülvorrichtung (Option) 1. Testbecken 2. Schlauch (handelsüblich) 2. Wasser 3. Über 10 cm (4 in.) ENOM00085-A Spülen Sie den Test-tank ENOW00081-1 ENOM00950-1 WARNUNG Sicherungswechsel (für SP-Typ) Starten Sie den Motor nicht, ohne den Pro- ENOW00923-1 peller zu entfernen, denn das Drehen des VORSICHT...
  • Seite 52 INSPEKTION UND WARTUNG Ursache nicht finden können oder die Sicherung weiterhin durchbrennt, bitten Sie einen autorisierten Tohatsu-Händler um eine Überprüfung. 1. Schalten Sie den Motor aus und tren- nen Sie bitte das Massekabel (-) der Batterie. 2. Entfernen Sie die Motorabdeckung.
  • Seite 53 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00431-1 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Vergewis- sern Sie sich, dass Sie alle Wartungen gemäß den in der Tabelle unten angegebenen Intervallen durchführen. Die Wartungsintervalle richten sich nach der Anzahl der Betriebsstunden des Außenbordmotors bzw.
  • Seite 54 Häufiges plötzliches Beschleunigen und plötzliches Abbremsen Häufiger Stopp-Start-Betrieb Häufiger Schaltvorgang Häufiger Betrieb in saurem, verschmutztem, schlammigem, sandigem oder flachem Wasser Eine angemessene Wartung kann die Lebensdauer Ihres Motors verlängern. Wenden Sie sich für geeignete Wartungsintervalle je nach Betriebs- und Umgebungsbe- dingungen an Ihren autorisierten Tohatsu-Händler.
  • Seite 55 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00091-B ENOW00933-0 Motorölwechsel VORSICHT ENOW00091-1 Mi t St aub o der Wasser ver unreinig tes VORSICHT Motoröl wird die Lebensdauer Ihres Motors erheblich verkürzen. Wenn Sie das Motoröl unmittelbar nach Betriebsende auffüllen, können Sie sich am ENOM00443-0 heißen Motor verbrennen.
  • Seite 56 INSPEKTION UND WARTUNG A n z u g s dr e hm o m e n t für di e Ö l a b - lassschraube 18 N·m (13 ft lb, 1.8 kgf m) 6. Ziehen Sie die Hakenhebel der unte- ren Motorabdeckung, um diese zu entriegeln, der Obere Motorabdec- kung anzuheben und zu entfernen.
  • Seite 57 INSPEKTION UND WARTUNG 1. Kippen Sie den Außenborder nach ENOM00122-0 LPG-Tank-, Gasschlauch- und unten. Anschlussprüfung 2. Entfernen Sie den oberen und unte- ENOW00953-0 ren Ölstopfen und lassen Sie das WARNUNG Getriebeöl in eine Auffangwanne voll- ständig ab. Stellen Sie sicher, dass Sie den LPG-Tank, Gasschlauch und Anschluss in Übereinstim- mung mit den empfohlenen Spezifikationen.
  • Seite 58 INSPEKTION UND WARTUNG ENOW00928-1 VORSICHT Wenn Getriebeöl verschüttet wird, wischen Sie es sofort ab und entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften. ENON00032-1 Anmerkung Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe aufweist, kontaktieren Sie Ihren Vertrags- händler. ENOM00086-A ENOF01515-0 Propelleraustausch 4. Setzen Sie den oberen Ölstopfen ein, ENOW00084-1 entfernen Sie die Öltubenspitze und WARNUNG...
  • Seite 59 INSPEKTION UND WARTUNG Splints auseinander, um den Propeller zu fixieren. Ein beschädigter oder verbogener Pro- peller mindert die Motorleistung und ver- ursacht Motorprobleme. 1. Blockieren Sie den Propeller mit einem Stück Holz, das zwischen die Propellerblätter und die Antikavitati- onsplatte gelegt wird. ENOF00450-A 1.
  • Seite 60 INSPEKTION UND WARTUNG 5. Zündkerze kontrollieren. Tauschen Sie ENOM00087-A Zündkerzenwechsel die Zündkerze aus, wenn die Elektro- ENOW00087-1 den abgenutzt sind und die Isolatoren WARNUNG Risse oder Sprünge aufweisen. 6. Messen Sie den Zündkerzenabstand Verwenden Sie keine Zündkerze mit beschädig ter Isolierung, da der Zünd- mit einer Drahtfühlerlehre.
  • Seite 61 INSPEKTION UND WARTUNG ENON00028-2A Anmerkung Anzugsdrehmoment der Zündkerze: 18 N·m (13 ft·lb) [1.8 kgf·m] Wenn Sie beim Einbau einer neuer Zünd- kerze keinen Drehmomentschlüssel zur Hand haben, diese handfest anziehen und 1/4 bis 1/2 Umdrehung nachziehen. Wenn Sie eine Zündkerze wiederverwenden, zie- hen Sie sie mit einer 1/12-Umdrehung wei- te r als han d fe st an .
  • Seite 62 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-1A Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Ori- ginalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-1 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen. Bei jeder Inspektion die Befestigungsschrauben der Anode nachziehen.
  • Seite 63 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. ENOF01519-1...
  • Seite 64 INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00100-A 3. Verbrauchen Sie den verbleibenden 3. Lagerung außerhalb der Kraftstoff, indem Sie den Motor laufen Nutzungssaison lassen, wenn der Motor eingelagert wird. ENOW00955-0 4. Entfernen Sie die Zündkerze und fül- WARNUNG len Sie durch die Öffnungen einen Teelöffel Motoröl oder Lagerspray in Schließen Sie das Ventil des LPG-Tanks.
  • Seite 65 INSPEKTION UND WARTUNG vollständig verbraucht ist. Wenn Sie den Außenbordmotor ablegen, stellen Sie ihn mit der Vorderseite, der Steuerbordseite oder der Backbordseite nach unten auf eine kissenartige oder eine weichere Oberfläche, wie unten gezeigt. ENOF01511-1 ENOW00066-1 VORSICHT Setzen Sie den Außenborder beim Trans- port keinen Stößen aus.
  • Seite 66 INSPEKTION UND WARTUNG 1. Überprüfen Sie, ob die Schaltung und ENOM00102-0 Batterie die Drosselklappenregelung ord- ENOW00931-A nungsgemäß funktionieren. (Verges- WARNUNG sen Sie nicht die Propellerwelle zu drehen, wenn Sie die Schaltung über- die Batterie nicht neben Feuerquellen, prüfen, sonst könnte das Schaltge- Funken und offenen Flammen platziert stänge beschädigt werden.) wird wie z.
  • Seite 67 INSPEKTION UND WARTUNG 9. Lassen Sie den Motor bei halbem Gas Das Öl und der Filter müssen viel- für 10 Minuten laufen. Das Öl, das für l e i c h t n a c h k ur z e r Z e i t wie de r die Einlagerungszeit im Motor ver- gewechselt werden, um die Feuchtig- wendet wurde, wird ausgestoßen, um...
  • Seite 68 INSPEKTION UND WARTUNG schalten Sie in den Vorwärtsgang und ENOM00107-A 7. Auf einen Gegenstand unter kippen Sie dann den Außenbordmotor Wasser schlagen nach oben. Andernfalls könnte ein Über- drehen des Propellers durch Sprühwas- ENOW00935-0 s e r un d Wa ss e r a ufn a hm e de n Außenbordmotor beschädigen.
  • Seite 69 FEHLERBEHEBUNG ENOM00109-0 Wenn Sie ein Problem entdecken, die folgende Fehlerbehebungsliste konsultieren, um die Fehlerquelle zu ermitteln und die richtigen Maßnahmen zu ergreifen. Ein offizieller Händler steht Ihnen dabei gerne mit Hilfe und Information zur Seite. Mögliche Ursache Leerer Kraftstofftank Kraftstoffsystem falsch angeschlossen Luft in der Kraftstoffleitung Geknickte oder beschädigte Kraftstoffleitung Leckage des Kraftstoffsystems...
  • Seite 70 FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Falsches Ventilsignal Schlechte Abdichtung des Zylinderkopfes Schlechte Abdichtung des Einlass- oder Auslassven- tilsitzes Verschleiß der Kolben, Kolbenringe und Zylinder Rußniederschlag in der Verbrennungskammer Schlecht festgezogene Zündkerze Unzureichende Kühlwasserzirkulation, verstopfte oder defekte Pumpe Defektes Thermostat Beschädigung der Antikavitationsplatte Falsche Propellerwahl Beschädigter oder verbogener Propeller Falsche Position des Trimmbolzens...
  • Seite 71 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE ENOM00562-1 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert. Gegenstände Menge Hinweis Werkzeugtasche Zange Knarre 10 × 13 mm Wartungswerk- Knarre 16 mm zeuge Steckschlüsselgriff Schraubenzieher Doppelter Kopf (Kreuz/Flach) Schraubendrehergriff Not-Starterseil Ersatzteile Sicherungssplint Stoppschaltersperre...
  • Seite 72 Wenden Sie sich an Ihren Händler, um einen optionalen Propeller auszuwählen. Propellergröße Standardpropeller Propeller (Durchmesser × Steigung) Last Mark Zoll (Inch) MFS 5D LPG Leicht 7.9 × 9.0 200 × 229 7.8 × 8 7.8 × 8.0 198 × 203 S, L, UL 7.8 ×...
  • Seite 73 INSPEKTIONS- & WARTUNGSPROTOKOLL Datum Betriebsstunde Inspektion/Wartung durchgeführt Durchgeführt von...
  • Seite 74 B E N U T Z E R H A N D B U C H MFS 5D LPG 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-2951 www.tohatsu.com...