Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Everest 600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Rimage Everest 600 Printer User Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rimage Everest 600

  • Seite 1 Rimage Everest 600 Printer User Guide...
  • Seite 2 Rimage Corporation reserves the right to make improvements to the equipment and software described in this document at any time without any prior notice. Rimage Corporation reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of Rimage Corporation to notify any person or organization of such revisions or changes.
  • Seite 3 Mode Switch ........................9 Operating the Everest 600 Printer ..........10 Power On or Off the Everest 600 Printer ............... 10 Power On or Off a Standalone Printer ................10 Power On or Off a Printer Connected to an Autoloader or AutoPrinter......10 Place a Disc on the Printer Tray ................
  • Seite 4 This manual provides the information needed to operate, configure, and maintain the Rimage Everest™ 600 printer. The Everest 600 printer is part of the Rimage series of printers. The printer For information specific to your autoloader or Rimage AutoPrinter refer can be used as a stand alone printer, or with a Rimage autoloader or Rimage to the product’s User Guide found at www.rimage.com/support.
  • Seite 5 At www.rimage.com/support, you can experience Rimage’s world-class Technical Specifications for this product can be found at www.rimage.com/ Support and Services. support. From the Support page select: Printer Series > Everest 600 > User Manuals tab. From the Support home page: From your product page you can access: 1.
  • Seite 6 Do not disassemble or use tools on the printer. All service procedures stop. Do not reach into the printer while it is in operation. Do not should be performed by a Rimage-authorized technician, or sent in attempt to bypass the door interlock.
  • Seite 7 Important Information Compliance Information Product Name Rimage Everest 600 Printer Model CDPR23 Notice for USA NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when this equipment is operated in a commercial environment.
  • Seite 8 Rimage are not included under your Rimage warranty or maintenance agreement. Important! CD Designer is not Macintosh-compatible and is not installed with the Macintosh-compatible Rimage software. For optimum results, make sure that Everest 600 ribbons are stored at a • temperature between 41° and 95°F •...
  • Seite 9 Any label you create and save through CD Designer is in the correct file format (.btw) for printing to an Everest 600 on a Rimage autoloader. You can also print labels saved as PDF files if your Everest 600 is on a Rimage autoloader.
  • Seite 10 Identifying the Parts of the Everest Printer Control Panel This section describes the Everest 600 printer hardware and features. The control panel is located on the front of the Everest 600. Front View It includes an operator button and four indicator lights. (One light is on the operator button.) The control panel allows you to...
  • Seite 11 The Active indicator light flashes when the printer is receiving data from the host. Power indicator The Power indicator light light illuminates when the printer is powered on. 2001474_B For more information visit rimage.com/support...
  • Seite 12 The mode switch is a rotary switch used to set the operational mode of the Everest 600. The opening at the base of the cap on the switch indicates the selected mode. When the printer is shipped, it is set to the correct mode for There are two switches on the rear of the Everest 600: the AC voltage switch your operation.
  • Seite 13 Power On or Off the Everest 600 Printer Place a Disc on the Printer Tray The Everest 600 printer does not have a power switch. The printer is powered on and off according to your system setup. Refer to the sections Use this procedure to place a disc on the printer tray.
  • Seite 14 3. From the Name dropdown list, select the Everest 600 printer. 4. Select the Document Properties button. The Rimage Everest 600 Printing preferences allow you to set up your Everest 600 printer to produce Properties dialog box opens. the best possible labels on your discs.
  • Seite 15 Access Printing Preferences when Printing PDFs e. Select the appropriate type of Ribbon. 4. When you have made the desired choices in the Rimage Everest 600 Use the procedure below to access printing preferences for PDF files. Printing Preferences window, select Apply.
  • Seite 16 Set your Printing Preferences Adjust the Print Alignment and Color Density (PC) 5. Select OK to close the Rimage Everest 600 Printing Preferences window. Printing Preferences. 1. Access Refer to page 11 for instructions. Set the Printable Area (PC) 2. Select the Utility tab.
  • Seite 17 Define Your Print Settings on a Macintosh Select Print to print the label. The print settings allow you to set up your Everest 600 printer to produce the best possible labels on your discs. Set the Color Matching and Image Adjustments...
  • Seite 18 Important: The settings in the Everest Utility can be modified only when the printer is idle and no jobs are currently printing. For standalone Everest 600 printers and AutoPrinters, you can check the amount of ribbon remaining using the Status feature of the printer driver.
  • Seite 19 • Current printer status. Tip: If you remove a ribbon from the Everest 600 printer and reinsert it, the • Estimated percentage and number of prints remaining on the print system recognizes the amount of ribbon remaining in the consumable and retransfer ribbons.
  • Seite 20 Maintenance Schedule Change the Print Ribbon Before you change or install a new Everest 600 print ribbon, allow time for Task Frequency Instructions the new ribbon to become acclimated to the environment. Allow more time...
  • Seite 21 Maintaining the Everest 600 Printer 2. Access the print ribbon. Tip: Perform cleaning procedures while the print ribbon is removed. For Clean the Everest 600 Printer more information refer to the section on page Latch 1 3. Remove the print ribbon from the carrier.
  • Seite 22 Maintaining the Everest 600 Printer Install the Print Ribbon e. Rotate the take-up roll clockwise so the ribbon is aligned and lies flat. You may need to lift the ribbon up from the tacky roller to 1. Remove the new print ribbon from the packaging.
  • Seite 23 Printer issues that occur as a result of using ribbons by manufacturers other than Rimage are not included under your Rimage warranty or maintenance agreement. For optimum results, make sure that Everest 600 ribbons are stored at a • temperature between 41° and 95°F (5° to 35°C) and humidity level between 45% and 85%.
  • Seite 24 Close latches 1, 2, and 3. c. Close the side cover. The printer is ready for use. Clean the Everest 600 Printer Regular cleaning helps to keep your Everest 600 printer in optimal operating condition. Clean the Print Head Latch 1...
  • Seite 25 Maintaining the Everest 600 Printer 1. Access the print head. b. Use the sponge swab to wipe across the print head from one end to the other in the direction shown. a. Press the two side cover latches to release the side cover.
  • Seite 26 Maintaining the Everest 600 Printer Clean the Rear Air Filter 2. Clean tacky roller 1 (on the print ribbon carrier). a. Apply isopropyl alcohol to the sponge swab. Tool Required: Phillips #2 screwdriver b. Use the sponge swab to clean tacky roller 1.
  • Seite 27 Maintaining the Everest 600 Printer Clean the Side Air Filters 4. Clean the air filters. Tool Required: Torx T10 screwdriver 1. Open the side cover. a. Press the two side cover latches to release the side cover. Air Filters Fan Cover a.
  • Seite 28 Maintaining the Everest 600 Printer 6. Prepare the printer for use. 1. Prepare to clean the platen roller. a. When the air filters are dry, position them on the inside of the fan a. Power off the printer. cover. b. At the back of the printer, turn the mode switch to position 3 b.
  • Seite 29 Maintaining the Everest 600 Printer c. Open latches 1, 2, and 3 inside of the printer. b. Insert the sponge swab into the unnotched end of the swab handle. d. Remove the print ribbon carrier. For specific instructions, refer to...
  • Seite 30 Power on the printer. 2. Power off the printer, autoloader or AutoPrinter. Refer to the Power On and Off the Everest 600 Printer section on page 10 for instructions. The printer is ready for use. Important! Do not clean the printer sensors until the printer is Clean the Sensors completely powered off.
  • Seite 31 Maintaining the Everest 600 Printer 4. Locate the swab handle found in the Everest Cleaning Kit. Remove the 6. Prepare the Printer for use. sponge swab from the swab handle if necessary. a. Replace the print ribbon carrier. b. Replace the retransfer ribbon carrier.
  • Seite 32 Rimage Everest 600-Drucker – Benutzerhandbuch...
  • Seite 33 © 2012, Rimage Corporation Rimage ® ist eine eingetragene Marke der Rimage Corporation. Professional™ und Everest™ sind Marken der Rimage Corporation. Dell™ ist eine Marke der Dell Computer Corporation. FireWire™ ist eine Marke von Apple Computer, Inc. Windows ® ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation.
  • Seite 34 Versorgungsspannungswahlschalter .................. 9 Drehcodierschalter ......................9 Betrieb des Everest 600-Druckers ..........10 Ein- und Ausschalten des Everest 600-Druckers ............ 10 Ein- und Ausschalten eines eigenständigen Druckers ............10 Ein- und Ausschalten eines an eine Roboter-Station oder einen AutoPrinter angeschlossenen Druckers ....................10 Einlegen einer Disc in die Druckerschublade ............
  • Seite 35 Option User Manuals (Benutzerhandbücher). eigenständiges Gerät eingesetzt werden oder mit einer Rimage-Roboter-Station bzw. einem Rimage-AutoPrinter. Wichtig! Ihr Everest 600-Drucker sieht möglicherweise etwas anders aus als das in Informationen zum Einrichten und Senden von Aufträgen über einen Netzwerk-PC diesem Benutzerhandbuch dargestellte Modell.
  • Seite 36 Technische Spezifikationen zu diesem Produkt finden Sie unter Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruch nehmen. www.rimage.com/support. Treffen Sie auf der Seite Support die folgende Auswahl: Printer Series (Druckerserie) > Everest 600 > User Manuals (Benutzerhandbücher). Auf der Support-Homepage: Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zur Verfügung:...
  • Seite 37 Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene AC- Seite 3 und Informationen zu Standards auf Seite 4. Netzkabel. Sollten Sie weitere Fragen haben oder ein neues Netzkabel bestellen wollen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Rimage. Sicherheitsmaßnahmen •...
  • Seite 38 Wichtige Informationen Informationen zu Standards Produktname Rimage Everest 600-Drucker Modell CDPR23 Hinweis für USA HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Einsatz des Geräts in Gewerbegebieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Funkfrequenzenergie aus und kann, falls nicht gemäß...
  • Seite 39 Welche Bänder geeignet sind, entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle. Tipp: Die Medien in Rimage Media Kits weisen einen bedruckbaren Bereich Für den Everest 600 benötigen Sie ein Druckband und ein Retransfer-Band. Das zwischen 118 und 24 mm auf. Für die meisten Grafiken empfehlen wir eine Standard-Druckband hat drei Farben: Cyan, Magenta und Gelb (CMY).
  • Seite 40 Dateiformat: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, speichern Sie die Grafiken als • JPEG- oder TIFF-Dateien. Wenn Sie den Everest 600 jedoch mit einer Rimage- Roboter-Station verwenden, müssen diese Dateiformate in den CD Designer importiert und als CD Designer-Dateien (.btw) gespeichert oder vor dem Drucken in PDF-Dateien konvertiert werden.
  • Seite 41 Bedienfeld In diesem Abschnitt werden die Komponenten und Funktionen des Everest 600-Druckers beschrieben. Das Bedienfeld befindet sich an der Vorderseite des Everest 600. Es Vorderansicht umfasst eine Bedienertaste und vier Kontrollleuchten. (Eine Leuchte befindet sich auf der Bedienertaste.) Über das Bedienfeld können Sie den Drucker überwachen und steuern.
  • Seite 42 Die Kontrollleuchte „Aktiv“ „Aktiv“ leuchtet auf, wenn der Drucker die Initialisierung abgeschlossen hat. Die Kontrollleuchte „Aktiv“ blinkt, wenn der Drucker Daten vom Host empfängt. Netz-LED Die Netz-LED leuchtet auf, wenn der Drucker eingeschaltet wird. 2001474_B Weitere Informationen finden Sie unter rimage.com/support...
  • Seite 43 Drucker vom Netz trennen. Schalten Sie den Drucker erst ein, nachdem Sie die Position des Drehcodierschalters eingestellt haben. Mit dem Drehcodierschalter stellen Sie den Betriebsmodus des Everest 600 ein. Auf der Rückseite des Everest 600 befinden sich zwei Schalter: der An der Öffnung in der Kappe auf dem Drehcodierschalter ist der ausgewählte...
  • Seite 44 Ein- und Ausschalten des Everest 600-Druckers Einlegen einer Disc in die Druckerschublade Der Everest 600 hat keinen Netzschalter. Wie der Drucker ein- und ausgeschaltet wird, hängt von Ihrer Systemkonfiguration ab. Weitere Informationen entnehmen Legen Sie die Disc gemäß der nachstehenden Beschreibung in die Druckerschublade ein.
  • Seite 45 Faxgeräte). Navigationsanweisungen für Windows Server 2008 entsprechen den Disc ohne Stapelring: Disc mit Stapelring: Anweisungen für Windows 7. • Außendurchmesser 118 mm Standardbereich: 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Everest 600-Drucker. Ein • Innendurchmesser 24 mm • Außendurchmesser 118 mm Dropdown-Menü wird geöffnet. •...
  • Seite 46 Anweisungen für Windows 7. (Sie können zwischen Photo (Foto) oder Graphics (Grafik) wählen). 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Everest 600 printer (Drucker Everest 400). Ein Dropdown-Menü wird geöffnet. b. Wählen Sie die gewünschten Kriterien für Color Matching (Farbabstimmung).
  • Seite 47 Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 600) getroffen haben, wählen Sie Apply (Übernehmen). gewünschte Auswahl getroffen haben. 5. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 600 Printing Preferences 4. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 600 Printing Preferences (Druckeinstellungen für Rimage Everest 600) zu schließen.
  • Seite 48 5. Klicken Sie zum Schließen des Dialogfelds Status Monitor (Statusüberwachung) auf Close (Schließen). Festlegen der Farbabstimmung und Bildeinstellungen 6. Wählen Sie OK, um das Fenster Rimage Everest 600 Printing Preferences (Macintosh) (Druckeinstellungen für Rimage Everest 600) zu schließen. Festlegen der Druckeinstellungen auf einem Druckeinstellungen 1.
  • Seite 49 Farbdichte einstellen. Im Everest-Dienstprogramm können Sie Informationen wie die aktuelle Firmware-Version, die Seriennummer und den eingelegten Bandtyp Auf dem Bedienfeld von Rimage Producer III-, Producer IIIN-, Professional 5100N- anzeigen und Ihre Drucker-Firmware aktualisieren. und Professional 5300N-Roboter-Stationen wird die geschätzte Anzahl der Drucke angezeigt, für die das Druckband und das Retransfer-Band noch ausreichen.
  • Seite 50 Drucke auf dem Druck- und Retransfer-Band. 4. Überprüfen Sie die Bandinformationen: • Aktueller Druckerstatus. Tipp: Wenn Sie ein Band aus dem Everest 600-Drucker entnehmen und anschließend wieder einsetzen, erkennt das System die verbleibende Bandmenge • Geschätzte verbleibende Menge in Prozent und Anzahl der verbleibenden in der Anwendung für die Verbrauchsmaterialüberwachung.
  • Seite 51 Warten des Everest 600-Druckers Wichtig! Stellen Sie den Everest 600 für eine optimale Leistung an einem sauberen Damit Sie mit dem Everest 600-Drucker stets optimale Leistungen erzielen, muss das Gerät regelmäßig gewartet werden. Angaben zu Maßnahmen und Häufigkeit und staubfreien Ort auf.
  • Seite 52 Warten des Everest 600-Druckers 2. Verschaffen Sie sich Zugriff zum Druckband. Tipp: Führen Sie die Reinigungsmaßnahmen durch, solange das Druckband Reinigen des ausgebaut ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Verriegelung 1 Everest 600-Druckers Seite 3. Entfernen Sie das Druckband vom Träger.
  • Seite 53 Warten des Everest 600-Druckers Einlegen des Druckbands Drehen Sie die Aufnahmerolle im Uhrzeigersinn so, dass das Band korrekt ausgerichtet ist und glatt aufliegt. Möglicherweise müssen Sie das Band von der Reinigungsrolle abheben, um es gerade auszurichten. 1. Nehmen Sie das neue Druckband aus der Verpackung.
  • Seite 54 2. Entfernen Sie das gebrauchte Retransfer-Band. Retransfer-Rollen Retransfer- Vor dem Wechseln oder ersten Einlegen des Everest 600-Retransfer-Bands muss das Bandträger neue Band ausreichend lang an die Umgebungsbedingungen angepasst werden. Je größer der Temperatur- und Feuchtigkeitsunterschied ist, desto mehr Zeit muss berücksichtigt werden.
  • Seite 55 Aufnahmerolle b. Schließen Sie die Verriegelungen 1, 2 und 3. Schließen Sie die Seitenabdeckung. Der Drucker ist jetzt betriebsbereit. Reinigen des Everest 600-Druckers Das regelmäßige Reinigen des Everest 600-Druckers gewährleistet einen optimalen Betrieb. Reinigen des Druckkopfs Verriegelung 1 Druckkopf Retransfer-Bandträger 2.
  • Seite 56 Warten des Everest 600-Druckers 1. Verschaffen Sie sich Zugriff zum Druckkopf. b. Wischen Sie mit dem Reinigungsschwamm den Druckkopf von einem Ende zum anderen ab (siehe Abbildung). Drücken Sie auf die beiden Verriegelungen an der Seitenabdeckung, um die Seitenabdeckung zu öffnen.
  • Seite 57 Warten des Everest 600-Druckers Reinigen des hinteren Luftfilters 2. Reinigen Sie Reinigungsrolle 1 (auf dem Druckbandträger). Geben Sie Isopropylalkohol auf den Reinigungsschwamm. Benötigtes Hilfsmittel: Kreuzschlitzschraubendreher (PH 2) b. Reinigen Sie Reinigungsrolle 1 mit dem Schwamm. 1. Entfernen Sie den Luftfilter.
  • Seite 58 Warten des Everest 600-Druckers Reinigen der seitlichen Luftfilter 4. Reinigen Sie die Luftfilter. Benötigtes Hilfsmittel: Schraubendreher Torx T10 1. Öffnen Sie die Seitenabdeckung. Drücken Sie auf die beiden Verriegelungen an der Seitenabdeckung, um die Seitenabdeckung zu öffnen. Luftfilter Lüfterabdeckung Halten Sie jeden Luftfilter unter fließendes Wasser.
  • Seite 59 Warten des Everest 600-Druckers 6. Bereiten Sie den Drucker für den Betrieb vor. Schalten Sie den Drucker aus. Setzen Sie die getrockneten Luftfilter in die Lüfterabdeckung ein. b. Stellen Sie den Drehcodierschalter auf der Rückseite des Druckers auf Position 3 (Diagnosemodus).
  • Seite 60 Warten des Everest 600-Druckers Öffnen Sie die Verriegelungen 1, 2 und 3 im Drucker. b. Führen Sie den Reinigungsschwamm in das nicht eingekerbte Ende des Griffs ein. d. Nehmen Sie den Druckbandträger heraus. Genauere Anweisungen finden Austauschen des Druckbands Sie unter auf Seite 17.
  • Seite 61 Warten des Everest 600-Druckers e. Schließen Sie die Seitenabdeckung. Ziehen Sie den Retransfer-Bandträger heraus. Genauere Anweisungen finden Sie unter Entfernen des Retransfer-Bands auf Seite 20. Stellen Sie den Drehcodierschalter in die richtige Betriebsposition. Weitere auf Seite 9. 2. Schalten Sie den Drucker, die Roboter-Station oder den AutoPrinter aus.
  • Seite 62 Warten des Everest 600-Druckers 4. Nehmen Sie den Reinigungsschwamm aus dem Everest-Reinigungskit. 6. Bereiten Sie den Drucker für den Betrieb vor. Entfernen Sie bei Bedarf den Griff des Reinigungsschwamms. Setzen Sie den Druckbandträger wieder ein. Reinigungs- b. Setzen Sie den Retransfer-Bandträger wieder ein.
  • Seite 63 Guide de l’utilisateur de l’imprimante Rimage Everest 600...
  • Seite 64 Ce document peut contenir des liens vers des sites Web existants au moment de la publication, mais qui peuvent avoir été déplacés ou être devenus inactifs depuis. Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent et sont exploités par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers.
  • Seite 65 Nettoyer les capteurs ....................... 27 Fonctionnement de l’imprimante Everest 600 ........ 10 Mise sous ou hors tension de l’imprimante Everest 600 ........10 Mise sous ou hors tension d’une imprimante autonome..........10 Mise sous ou hors tension d’une imprimante connectée à un chargeur automatique ou à...
  • Seite 66 À propos de l’imprimante Everest 600 vous trouverez sur www.rimage.com/support. Sur la page Support (Assistance) sélectionnez Everest 600 puis sélectionnez l’onglet User Manuals (Manuels L’imprimante Rimage Everest 600 fait partie de la famille des imprimantes d’utilisation). Rimage. L’imprimante peut être utilisée comme une imprimante autonome...
  • Seite 67 Informations complémentaires en ligne Cette section fournit les informations relatives au contact de l’assistance, ainsi que des avertissement et des mises en gardes concernant l’imprimante Everest 600. Sur www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et l’assistance de classe Les spécifications techniques de ce produit se trouvent à l’adresse suivante mondiale offerts par Rimage.
  • Seite 68 être réalisées par un technicien agréé • Si le panneau latéral est ouvert pendant que l’imprimante est sous tension, Rimage ou le produit doit être envoyé en réparation dans un centre de l’imprimante s’arrête. N’intervenez jamais à l’intérieur de l’imprimante réparation agréé Rimage.
  • Seite 69 Informations importantes Informations de conformité Nom du produit : Imprimante Rimage Everest 600 Modèle CDPR23 Avis pour les États-Unis REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC.
  • Seite 70 Rimage compatible Macintosh. • Pour des résultats optimaux, veillez à stocker les rubans Everest 600 à une température comprise entre 5° et 35° C (41° et 95° F) et à un niveau d’humidité Dimension de conception des étiquettes – Créez des étiquettes d’une hauteur •...
  • Seite 71 CD Designer (avec l’extension .btw) ou convertis en fichiers PDF avant l’impression. • Mode couleurs – Si vous utilisez l’imprimante Everest 600 avec un chargeur automatique Rimage, convertissez toutes les étiquettes au mode couleurs RGB pour pouvoir les importer dans CD Designer. Si l’imprimante Everest 600 est utilisée en mode autonome ou avec une imprimante automatique AutoEverest...
  • Seite 72 Identification des pièces de l'imprimante Everest Panneau de commande Cette section décrit le matériel et les caractéristiques de l’imprimante Everest 600. Le panneau de commande est situé sur la face avant de l’imprimante Vue de face Everest 600. Il comprend un bouton de commande et quatre voyants lumineux.
  • Seite 73 Le voyant lumineux Actif clignote lorsque l’imprimante reçoit des données provenant de l’hôte. Voyant Alimentation Le voyant Alimentation s’allume lorsque l’imprimante est mise sous tension. 2001474_B Pour plus d'informations, rendez-vous sur rimage.com/support...
  • Seite 74 Allumez l’imprimante lorsque le commutateur de mode est bien positionné. Le commutateur de mode est un commutateur rotatif utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’imprimante Everest 600. L’ouverture à la base du Il existe deux commutateurs sur l’arrière de l’imprimante Everest 600 : commutateur indique le mode sélectionné.
  • Seite 75 à un chargeur automatique ou à une imprimante automatique Support d’impression Procédez comme suit si votre imprimante Everest 600 est connectée à un chargeur automatique ou à une imprimante automatique : • Pour mettre l’imprimante sous tension, mettez le chargeur automatique ou l’imprimante automatique sous tension.
  • Seite 76 Server 2008 seront les mêmes que pour Windows 7. • Diamètre intérieur de 24 mm • Diamètre extérieur de 118 mm 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante Everest 600. Le menu déroulant • Diamètre intérieur de 38 mm s’affiche. Zone du moyeu : 3.
  • Seite 77 (PC) Important ! La procédure ci-dessous ne s’applique que si vous imprimez des étiquettes PDF en utilisant un chargeur automatique Rimage. Elle ne s’applique pas si vous utilisez 1. Accès aux options d’impression.
  • Seite 78 Configuration de vos préférences d'impression Réglages de l’alignement d’impression et de la densité des 5. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 600 Printing Preferences (Rimage Everest 600 Options d’impression). couleurs (PC) Définition de la zone d’impression (PC) Accès aux...
  • Seite 79 5. Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la boîte de dialogue Status Monitor Sélectionnez Print (Imprimer) pour imprimer l’étiquette. (Écran d’état). Définition de la correspondance des couleurs et des 6. Cliquez sur OK pour refermer la fenêtre Rimage Everest 600 Printing Preferences (Rimage Everest 600 Options d’impression). réglages de l’image (Macintosh) paramètres d’impression.
  • Seite 80 Rimage Producer III, Producer IIIN et Professional 5300N. si l’imprimante est inactive et qu’aucun travail d’impression n’est en cours. En ce qui concerne les imprimantes Everest 600 autonomes et les imprimantes 1. Accédez aux Everest Utility (Utilitaires Everest). automatiques, vous pouvez vérifier le nombre d’impressions restantes via l’onglet Status (État).
  • Seite 81 • État actuel de l’imprimante. Conseil : Si vous retirez un ruban de l’imprimante Everest 600 et que vous le • Quantité estimée de ruban restant et nombre estimé d’impressions réinsérez, le système détecte la quantité de ruban restant dans l’application de restantes pour les rubans d’impression et de retransfert.
  • Seite 82 Pour que l’imprimante Everest 600 continue de fonctionner de façon optimale, vous devez effectuer une maintenance de routine. Le tableau ci-dessous répertorie les l’imprimante Everest 600 dans un environnement propre et à l’abri de la poussière. tâches et la fréquence des maintenances requises ainsi que des références relatives aux instructions de nettoyage contenues dans ce guide.
  • Seite 83 Entretien de l’imprimante Everest 600 2. Accédez au ruban d’impression. Conseil : Procédez au nettoyage lorsque le ruban d’impression a été retiré. Pour de Nettoyage de l’imprimante plus amples informations, reportez-vous à la section Loquet n 1 Everest à la page 3.
  • Seite 84 Entretien de l’imprimante Everest 600 Installation du ruban d’impression Faites tourner le rouleau d’entraînement dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le ruban soit aligné et repose à plat. Il peut être nécessaire de soulever le ruban au-dessus du rouleau amoureux pour qu’il 1.
  • Seite 85 Important ! • Seuls les rubans de la marque Rimage sont pris en charge sur nos imprimantes. Les problèmes d’impression pouvant résulter de l’utilisation de rubans fournis par des fabricants tiers ne sont couverts ni par la garantie ni par le contrat de maintenance Rimage.
  • Seite 86 Fermez les loquets 1, 2 et 3. Refermez le panneau latéral. L’imprimante est prête à l’utilisation. Nettoyage de l’imprimante Everest 600 Un nettoyage régulier contribuera à maintenir votre imprimante Everest 600 dans un état de fonctionnement optimal. Nettoyage de la tête d’impression Loquet n 1 Tête d’impression...
  • Seite 87 Entretien de l’imprimante Everest 600 1. Accédez à la tête d’impression. b. Utilisez le tampon éponge pour essuyer la tête d’impression d’une extrémité à l’autre dans le sens indiqué. Appuyez sur les deux loquets du panneau latéral afin de libérer le panneau latéral.
  • Seite 88 Entretien de l’imprimante Everest 600 Nettoyage du filtre à air arrière 2. Nettoyez le rouleau amoureux 1 (il se situe sur le support de ruban d’impression). # Outils requis : Tournevis cruciforme Phillips n°2 Appliquez de l’alcool isopropylique sur le tampon éponge.
  • Seite 89 Entretien de l’imprimante Everest 600 Nettoyage des filtres à air latéraux : 4. Nettoyez les filtres à air. # Outils requis : Tournevis Torx T10 1. Ouvrez le panneau latéral. Appuyez sur les deux loquets du panneau latéral afin de libérer le panneau latéral.
  • Seite 90 Entretien de l’imprimante Everest 600 6. Préparez l’imprimante à l’utilisation. 1. Préparez-vous à nettoyer le rouleau de la platine. Lorsque les filtres à air sont secs, positionnez-les à l’intérieur du couvercle Mettez l’imprimante hors tension. du ventilateur. b. À l’arrière de l’imprimante, mettez le commutateur de mode sur la position b.
  • Seite 91 Entretien de l’imprimante Everest 600 Ouvrez les loquets 1, 2 et 3 à l’intérieur de l’imprimante. b. Insérez le tampon éponge dans l’extrémité du manche. d. Retirez le support du ruban d’impression. Pour prendre connaissance des Tampon Remplacement du instructions spécifiques, reportez-vous à la procédure éponge...
  • Seite 92 à la page 20. 2. Mettez l’imprimante, le chargeur automatique, ou l’imprimante automatique. Mettez l’imprimante sous tension. Reportez-vous à la section Mettre l’imprimante Everest 600 hors ou sous L’imprimante est prête à l’utilisation. tension à la page 10 pour obtenir les instructions.
  • Seite 93 Entretien de l’imprimante Everest 600 4. Localisez le tampon éponge que vous trouverez dans le Kit de Nettoyage 6. Préparez l’imprimante à l’utilisation. Everest. Retirez le tampon éponge du manche si nécessaire. Remplacez le support du ruban d’impression. b. Remplacez le support du ruban de retransfert.
  • Seite 94 Guía del usuario de la impresora Rimage Everest 600...
  • Seite 95 Fax: +1 952-944-6956 Rimage Corporation se reserva el derecho de realizar mejoras al equipo y al software que describe este documento, en cualquier momento y sin aviso previo. Rimage Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y realizar cambios ocasionalmente al contenido de la misma, no siendo obligación de Rimage Corporation notificar a ninguna persona u organización acerca de dichas revisiones o cambios.
  • Seite 96 Interruptor de modo ......................9 Uso de la impresora Everest 600 ............ 10 Encendido y apagado de la impresora Everest 600 ..........10 Encendido o apagado de una impresora independiente ..........10 Encendido o apagado de una impresora conectada a un Autoloader o una AutoPrinter ......................
  • Seite 97 En la página Support (Soporte) seleccione Everest 600 y después la ficha User Manuals (Manuales de usuario). La impresora Everest 600 es parte de la serie de impresoras Rimage. La impresora puede ser utilizada como impresora independiente, con un Importante: es posible que su impresora Everest 600 no se vea exactamente autoloader o una AutoPrinter de Rimage.
  • Seite 98 Puede encontrar las especificaciones técnicas de este producto en primera línea de Rimage. www.rimage.com/support. En la página Support (Soporte) seleccione: Printer Series (Serie de la impresora) > Everest 600 > ficha User Manuals En la página principal de Soporte: Desde la página del producto puede (Manuales de usuario).
  • Seite 99 Rimage. autorizado por Rimage, o se debe enviar el equipo al servicio de • Deje suficiente espacio libre para abrir la bandeja de la impresora.
  • Seite 100 Información importante Información de conformidad Nombre del producto Impresora Rimage Everest 600 Modelo CDPR23 Aviso para EE. UU. NOTA: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Seite 101 • con el software de Rimage compatible con Macintosh. de su impresora Everest 600 a una temperatura entre 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F), y de que el nivel de humedad esté entre 45% y 85%.
  • Seite 102 PDF si su impresora Everest 600 está conectada a un autoloader de Rimage. Si utiliza una impresora independiente Everest 600 o si está conectada a una AutoEverest AutoPrinter, puede imprimir directamente desde cualquier aplicación con capacidad de impresión.
  • Seite 103 En esta sección se describen el hardware y las funciones de la impresora Everest 600. El panel de control se encuentra en el frente de la impresora Everest 600. Incluye un botón de funcionamiento y cuatro Vista delantera luces indicadoras. (Hay una luz en el botón de funcionamiento.) Mediante el panel de control puede monitorear y controlar el sistema.
  • Seite 104 La Luz indicadora de activación parpadea cuando la impresora recibe datos del host. Luz indicadora de La Luz indicadora de alimentación se alimentación ilumina al encender la impresora. 2001474_B Para obtener más información, visite rimage.com/support...
  • Seite 105 Encienda la impresora cuando el interruptor de modo está configurado. El interruptor de modo es un interruptor giratorio que se utiliza para ajustar el modo de funcionamiento de la impresora Everest 600. La abertura en la base de la tapa del interruptor indica el modo seleccionado. La impresora se En la parte posterior de la impresora Everest 600 hay dos interruptores: entrega configurada en el modo correcto para su funcionamiento.
  • Seite 106 Encendido o apagado de una impresora conectada a un Autoloader o una AutoPrinter Almohadilla de impresión Siga los pasos que aparecen a continuación si su impresora Everest 600 está conectada a un autoloader o AutoPrinter: • Para encender la impresora, encienda el autoloader o la AutoPrinter.
  • Seite 107 Disco con anillo de apilado Windows Server 2008 son las mismas que para Windows 7. Diámetro externo: 118 mm • Área estándar: 2. Haga clic con el botón derecho en Everest 600 printer (Impresora Diámetro interno: 24 mm • Diámetro externo: 118 mm •...
  • Seite 108 Importante: el siguiente procedimiento se aplica únicamente cuando se imprimen Configuración de la calidad de impresión, combinación de etiquetas PDF mediante un autoloader de Rimage. No se aplica al utilizar una colores y ajustes de imagen (PC) AutoEverest AutoPrinter. Cuando utiliza este procedimiento, los cambios de las configuraciones son globales y se aplican a todas las etiquetas PDF.
  • Seite 109 Configuración de las preferencias de impresión 4. Una vez que haya configurado las opciones deseadas en la ventana 4. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 600 Rimage Everest 600 Printing Preferences (Preferencias de impresión de Printing Preferences (Preferencias de impresión de Rimage Everest 600).
  • Seite 110 Configuración de impresión. Consulte la página 14 para 1. Acceda a 6. Seleccione OK (Aceptar) para cerrar la ventana Rimage Everest 600 obtener instrucciones. Printing Preferences (Preferencias de impresión de Rimage Everest 600). 2. En la tercera lista desplegable, seleccione Everest Colors (Colores de Defina su configuración de impresión en un...
  • Seite 111 En las Everest Utility (Herramientas de Everest), puede ajustar la alineación de impresión y la densidad del color. También le permiten ver la información El panel de funcionamiento de los autoloaders de Rimage Producer IIIN, sobre la versión actual de firmware, el número de serie y el tipo de cinta Producer III y Professional 5100N y 5300N muestra la cantidad estimada de instalada, y actualizar el firmware de su impresora.
  • Seite 112 Porcentaje estimado y cantidad de impresiones restantes en las cintas de impresión y de retransferencia. 4. Vea la información de la cinta: Sugerencia: si extrae una cinta de la impresora Everest 600 y vuelve • Estado actual de la impresora.
  • Seite 113 Limpiar el cabezal de Después de 2000 discos (según sea Consulte la sección Limpieza su impresora Everest 600 a una temperatura entre 5 °C y 35 °C (41 °F y impresión necesario) o con cada cambio de cinta. del cabezal de impresión en la 95 °F), y de que el nivel de humedad esté...
  • Seite 114 Mantenimiento de la impresora Everest 600 2. Acceda a la cinta de impresión. Sugerencia: realice los procedimientos de limpieza al extraer la cinta de Limpieza de la impresión. Para más información consulte la sección Seguro 1 impresora Everest 600 en la página 21.
  • Seite 115 Mantenimiento de la impresora Everest 600 Instalación de la cinta de impresión e. Gire el rodillo de recogida hacia la derecha para que la cinta quede alineada y sin pliegues. Es posible que deba levantar la cinta del 1. Extraiga la cinta de impresión nueva del embalaje.
  • Seite 116 Antes de cambiar o instalar por primera vez la cinta de retransferencia retransferencia de retransferencia Everest 600, deje que la cinta nueva se aclimate al ambiente. Si hay mayores diferencias de temperatura y humedad, espere un tiempo prudente. Importante: Rimage sólo admite el uso de cintas de marca Rimage en nuestras •...
  • Seite 117 Cierre la cubierta lateral. La impresora está lista para utilizar. Limpieza de la impresora Everest 600 La limpieza regular le ayudará a mantener su impresora Everest 600 en condiciones de funcionamiento óptimas. Limpieza del cabezal de impresión Seguro 1 Cabezal de impresión...
  • Seite 118 Mantenimiento de la impresora Everest 600 1. Acceda al cabezal de impresión. c. Repita el proceso las veces que sea necesario, hasta que el cabezal de impresión esté limpio, sin polvo ni suciedad. a. Presione los dos seguros de la cubierta lateral para soltarla.
  • Seite 119 Mantenimiento de la impresora Everest 600 Limpieza del filtro de aire trasero 2. Limpie el rodillo adhesivo 1 (sobre el soporte de la cinta de impresión). a. Aplique alcohol isopropílico en el hisopo de esponja. Herramientas necesarias: destornillador Phillips N.° 2 b.
  • Seite 120 Mantenimiento de la impresora Everest 600 Limpieza de los filtros de aire laterales 4. Limpie los filtros de aire. Herramientas necesarias: destornillador Torx T10 1. Abra la cubierta lateral. a. Presione los dos seguros de la cubierta lateral para soltarla.
  • Seite 121 Mantenimiento de la impresora Everest 600 6. Prepare la impresora para el uso. 1. Prepare el sistema para limpiar el rodillo de la platina. a. Una vez que los filtros de aire están secos, colóquelos dentro de la a. Apague la impresora.
  • Seite 122 Mantenimiento de la impresora Everest 600 c. Abra los seguros 1, 2 y 3 que se encuentran en el interior de la b. Inserte el hisopo de esponja en el extremo sin muesca del mango impresora. del hisopo. Hisopo d. Extraiga el soporte de la cinta de impresión. Para obtener Cambio de la instrucciones específicas, consulte el procedimiento...
  • Seite 123 20. g. Encienda la impresora. 2. Apague la impresora, el autoloader o la AutoPrinter. Consulte la sección Encendido y apagado de la impresora Everest 600 en la página La impresora está lista para utilizar. 10 para obtener instrucciones.
  • Seite 124 Mantenimiento de la impresora Everest 600 4. Tome el mango del hisopo incluido en el kit de limpieza Everest. Si es 6. Prepare la impresora para el uso. necesario retire el hisopo de esponja del mango del hisopo. a. Vuelva a colocar el soporte de la cinta de impresión.
  • Seite 125 Rimage Everest 600 プリンタ ユーザー ガイ ド...
  • Seite 126 いる場合もあります。 Rimage Corporation は、 当該の第三者のサイトの内容に関しては、 責任を負いかねます。 © 2012, Rimage Corporation Rimage ® は、 Rimage Corporation の登録商標です。 Professional™ および Everest™ は、 Rimage Corporation の商標です。 Dell™ は、 Dell Computer Corporation の登録商標です。 FireWire™ は、 Apple Computer, Inc. の商標です。 Windows ® は、 Microsoft Corporation の登...
  • Seite 127 印刷位置および色濃度の調整 (Macintosh) ................15 重要情報 ....................2 リボン残量のチェック ......................15 リボンの状態の表示 (PC) ......................16 サポート情報 ...........................2 リボンの状態の表示 (Macintosh) ....................16 オンラインでご覧いただける詳細情報 ................2 Everest 600 プリンタのメンテナンス ............. 17 テクニカル サポート ......................2 光ディスク記録ソフトウェアの免責条項 .................2 メンテナンス スケジュール ....................17 安全性および法令順守に関する情報 ................3 印刷リボンの交換 ....................... 17 安全のための予防措置........................3 印刷リボンの取り外し...
  • Seite 128 たは保守担当者に身体的傷害が生じる恐れがあることを示します。 スに必要な事項を説明しています。 ご利用の Autoloader や Rimage AutoPrinter に関する情報は、 Everest 600 プリンタについて www.rimage.com/supportサイトにある製品ユーザー ガイドをご確認くださ い。 [Support (サポート)] ページから [Everest 600] > [User Manuals (ユーザー Everest 600 は Rimage シリーズのプリンタ製品です。 プリンタはスタンドアロー マニュアル)] タブの順に選択します。 ン プリンタとして使用可能で、 また Rimage Autoloader や Rimage AutoPrinter とともに使用できます。...
  • Seite 129 このセクションでは、 Everest 600 プリンタに関するサポートについての問い合 わせ先、 取り扱い上の注意および警告について説明します。 Rimage のサポートおよびサービスは、 www.rimage.com/supportからご利用 本製品の技術的仕様については、 www.rimage.com/support を参照してくだ いただけます。 さい。 [Support (サポート)] ページから、 [[Printer Series (プリンタ シリーズ)] > [Everest 600] > [User Manuals (ユーザー マニュアル)] タブの順に選択します。 サポートのホーム ページから、 製品ページから、 以下の情報にアクセ スすることができます。 サポート情報 1. ご使用の製品シリーズを選択し • ソフトウェアおよびファームウェ ます。...
  • Seite 130 とによって完全に切断されます。 Rimagenは、 電源ケーブルをすぐに切 断することができる位置にプリンタを据え付けることをお勧めします。 電 • プリンタの前面カバーは手で開けられます。 指を差し込まないでくださ 源ケーブルをコンセントから抜く ときは常にプラグを持って行ってくだ い。 さい。 • ヒーターnローラーには触れないでください。 • 本プリンタには、 本体の背面に電圧スライドnスイッチがあります。 使用す る前に、 正しい電圧に設定されているかチェックします。 交流のn110Vnま 広帯域データ通信システム用の各国における注意: 2400-2483.5 MHz たはn220Vn以外の電圧は使用しないでください。 これにより火事や電気 • フランスn:野外で使用しないでください。 ショックが発生する可能性があります。 • イ タリアn:自社敷地外で使用する場合は、 一般的な認可が必要です。 • ノルウエーn:本件はnNy-Alesundnの中心から半径n20kmn以内の場所には 適用されません。 2001474_B 詳細は rimage.com/support をご覧ください。...
  • Seite 131 重要情報 法令順守に関する情報 製品名 Rimage Everest 600 プリンタ モデル CDPR23 米国における注意 注 : 本機は、 FCC 規則の第 15 章に基づき試験後、 A クラスのデジタルデバイスの制限に適合すると判断されています。 これらの制限は、 本機が商業 環境において操作される場合、 有害な妨害に対して妥当な保護を提供することを目的にしています。 本機は、 電磁波を発生、 使用し、 放射することがあ り、 取扱説明書に従って設置および使用されない場合、 無線通信に有害な妨害を引き起こす恐れがあります。 本機を住宅地域で動作させると、 有害な 妨害を引き起こす可能性があり、 この場合、 使用者は使用者自らの費用負担で妨害の修正を要求されることになります。 本製品は、 UL 規則 60950-1 第 1 版に適合します。...
  • Seite 132 Everest 600 プリンタ要件 使用可能なラベル デザイン 本セクションでは内蔵の Everest 600 プリンタのリボン、 ラベルのデザインおよ び印刷の要件について説明します。 Everest 600 の Windows 対応ソフトウェアには、 CD Designer™ ラベル エディタ リボンの要件 ソフトウェアが同梱されています。 このソフトウェアは、 Rimage ソフトウェアの標 準インストール時に PC にインストールされます。 Windows が動作しているパー ソナル コンピュータをご使用の場合、 CD Designer を使用してラベルをデザイ 重要 ! ンできます。 Rimage のプリンタは、 Rimage ブランドのリボンのみをサポートしています。...
  • Seite 133 タをご使用の場合は、 これらのファイルを CD Designer にインポートし、 印 刷前に CD Designer ファイル (.btw) または PDF ファイルとして保存する必 要があります。 • カラー モード – もし Rimage Autoloader 上で Everest 600 プリンタをご使 用の場合は、 CD Designer にインポートするためにラベルをすべて RGB カ ラーモードに変換します。 Everest 600 プリンタがスタンドアローンまたは AutoEverest AutoPrinter 上にあり、 イメージ編集プログラムから直接印刷...
  • Seite 134 Everest プリンタ部品の確認 コントロール パネル 本セクションでは、 Everest 600 プリンタのハードウェアおよび特徴を説明し ます。 コントロール パネルは、 Everest 600 の正面に設置されており、 オ ペレータ ボタンと 4 つの表示ランプがついています。 (表示ランプ 正面図 の内の 1 個はオペレータ ボタン上についています。 )コントロール パネルではシステムの監視および制御が可能です。 次の表は、 コントロール パネルのすべての部品名とその機能を示 しています。 サイ ド カバーのラッチ コントロール パネルの表示図 ハンドル イメージ 名前 機能...
  • Seite 135 題 (印刷リボンが無い、 または 足りなくなっている) • 4 回点滅 = プリンタ トレイに ディスクをクランプする際のエ ラー アクティ ブ表示ランプ アクティブ表示ランプは、 プリンタ シッピング スク リ ュの シッピング スク リ ュの 元の位置 が、 初期設定を終了すると点灯し 保管時の位置 ます。 アクティブ表示ランプは、 プリンタ が、 ホストからデータを受け取ると 点滅します。 電源表示ランプ プリンタの電源がオンになると、 緑 色の電源ランプが点灯します。 2001474_B 詳細は rimage.com/support をご覧ください。...
  • Seite 136 モード スイッチ モード スイッチ 交流電圧スイッチ 重要 ! モードスイッチを切り換えるときは、 電源をオフにする必要があります。 モ ードスイッチを設定する場合は、 プリンタの電源をオンにします。 モード スイッチ (ロータリースイッチ) は、 Everest 600 プリンタの運転モー ドの設定に使用します。 スイッチの上のキャップの根元にある開口部で、 選択さ Everest 600 の背面には、 AC 電圧スイッチとモード スイッチという 2 つのスイッ れたモードが表示されます。 プリンタ出荷時に、 正しい操作モードに設定されて チがあります。 います。 診断を実行するのでなければ、 スイッチの位置を変更する必要はありま せん。 交流電圧スイッチ スイッチの位置...
  • Seite 137 するため、 ディスクをホールディング ピンやセンタリング ピンの上に置かないで • プリンタの電源をオフにするには、 プリンタの背面から電源コードを抜き取 ください。 ります。 Autoloader または AutoPrinter に接続されたプリンタの 電源のオンとオフ 印刷パッ ド お使いの Everest 600 が Autoloader または AutoPrinter に接続されている場 合は、 次の手順に従います。 • プリンタの電源をオンにするには、 Autoloader または AutoPrinter の電源 をオンにします。 • プリンタの電源をオフにするには、 Autoloader または AutoPrinter の電源 をオフにします。...
  • Seite 138 2. [File (ファイル)] メニューから [Print (印刷)] を選択します。 [Printnn (印刷)] ウィンドウが開きます。 重要:特に明記のない限り、 Windows のナビゲーションの説明は Windows 7 の パスを示しています。 XP 以外の Windows オペレーティング システムのナビゲー 3. [Name (名前)] ドロップダウン リストの中から、 [Everest 600 printer ションは多少異なる場合があります。 (Everest 600 プリンタ)] を選択します。 4. [Document Properties (ドキュメント プロパティ)] ボタンを選択しま...
  • Seite 139 れます。 ます。 ドロップダウン メニューの [Printer Properties (プリンターのプロパティ)] ヒント:カラー マッチングの既定値は [Match for CMYK printing を選択します。 [Rimage Everest 600 Properties (Rimage Everest 400 プロ (CMYK 印刷に調整)] です。 パティ)]nダイアログ ボックスが開きます。 [Image Adjustments (画像調整)] ドロップダウン リストから、 [None (な ヒン ト:Windows XP の場合は、 ドロップダウン メニューから [Properties し)] または...
  • Seite 140 3. [Printable Area preferences (印刷可能エリアの設定)] を表示、 または変更 4. 印刷位置または色濃度の設定を表示または変更するには、 [Printer します。 Information (プリンタ情報)] タブを選択します。 [Advanced (詳細設定)] タブの下方にある [Modify (変更)] ボタンを選 ヒント: 択します。 [PrintablenAreanSettingsn(印刷可能エリアの設定)] ウィンドウ • [Printer Information (プリンタ情報)] タブでは、 Everest 600 プリンタの が開きます。 現在のファームウェア バージョンおよびシリアル番号を確認することも b. StandardnArean(標準エリア)n設定のみを変更するには、 [Standard (標 できます。 準)] ラジオ ボタンを選択します。 • デフォルトを選択すると、 元の印刷位置や色濃度の設定に戻ります。...
  • Seite 141 6. [OK] をクリックして、 [RimagenEverestn600nPrintingnPreferencesn(Rimagen Everestn600n印刷環境設定)] ウィンドウを閉じます。 または Macintosh 上での印刷環境設定 [Print (印刷)] を選択して、 ラベルを印刷します。 カラー マッチング、 画像調整の設定 (Macintosh) 印刷設定により、 ディスク上に最良のラベルを作成するように Everest 600 プリ ンタを設定できます。 「印刷設定」 にアクセス します。 14 ページを参照してください。 重要:本セクションで説明されている環境設定の位置は、 ラベル ファイルの印刷 に使用されるプログラムにしたがって変化します。 2. 3 つめのドロップダウン リストの[Everest Colors (Everest カラー)]を選択し ます。 [Everest Colors (Everest カラー)]ペインが表示されます。...
  • Seite 142 リボン残量のチェ ッ ク す。 [Everest Utility (Everest ユーティ リティ)] では、 現在のファームウェアのバー ジョン、 シリアル番号および装着されているリボンの種類等の表示、 およびプリン タのファームウェアの更新を行えます。 Rimage Producer III 、 Producer IIIN、 Professional 5100N、 Professional 5300N、 Autoloader 上にあるオペレータ パネルには、 印刷リボンおよび再転写 重要:[Everest Utility (Everest ユーティ リティ)] における設定は、 プリンタがアイ リボンの残量から印刷可能な枚数の推定値が表示されます。 ドル状態 (現在、 どの仕事の印刷もしていない) の時にのみ変更できます。...
  • Seite 143 2. ツールバーの [Utility (ユーティ リティ)] を選択します。 [EverestnUtilityn • 現在のプリンタの状態 (Everestnユーティ リティ)] が開きます。 • プリントおよび再転写リボン上の残量パーセントおよび印刷可能枚数 3. [Status (状態)] タブを選択します。 の推定値 4. リボンについての情報を表示します。 ヒント:リボンを Everest 600 プリンタから取り除き、 再挿入した場合、 システムは 消耗品モニタアプリケーションでリボンの残量を認識します。 他の Everest プリ • 現在のプリンタの状態 ンタで部分的に使用されたリボンは、 このアプリケーションでは正確に表示され • プリントおよび再転写リボン上の残量パーセントおよび印刷可能枚数 ません。 の推定値 5. 再転写リボンの印刷可能枚数の推定値をリセッ トします。...
  • Seite 144 す。 Rimage 以外のメーカーのリボンを使用した結果生じたプリンタの問題 は、 Rimage の保証または保守契約に含まれていません。 再転写リボンの交換 20 ページの 「再転写リボン の交換」 を参照してください。 • 最善の結果を得るために、 Everest 600 のリボンは必ず華氏 41~95 度 ディスク 500 枚毎 (摂氏 5~35 度) の温度および 45~85% の湿度で保管してください。 印刷ヘッ ドの ディスク 2000 枚以後 (必要に応じて) 21 ページの 「印刷ヘッ ドの清 ク リーニング...
  • Seite 145 Everest 600 プリンタのメンテナンス 2. 印刷リボンにアクセスします。 ヒント:印刷リボンが外されている間に、 クリーニング作業を行ってください。 詳細 は21 ページの 「Everestn600nプリンタのクリーニング」 を参照してください。 ラッチ 1 3. キャリヤから印刷リボンを取り外します。 巻き取りロール 印刷リボン キャリヤ 供給ロール ラッチ 1 を開けます。 供給ロールを左にスライドします。 b. 巻き取りロールを右にスライドします。 b. 印刷リボン キャリヤをプリンタからまっすぐに引き抜きます。 使用済みの印刷リボンを廃棄します。 印刷リボン キャリヤを立てて置きます。 2001474_B 詳細は rimage.com/support をご覧ください。...
  • Seite 146 Everest 600 プリンタのメンテナンス 印刷リボンの取り付け e. リボンが揃い、 平らになるように巻き取りロールを回転させます。 リボン をまっすぐに伸ばすために、 粘着ローラーからリボンを持ち上げる作業 が必要となる場合もあります。 1. 新しい印刷 リボンをパッケージから取り出します。 2. 印刷リボンを印刷リボン キャリヤに取り付けます。 巻き取りロール 供給ロールを左側にして、 印刷リボンを十数センチ巻き戻します。 粘着ローラー ガイ ド ローラー 巻き取りロール 重要: 供給ロール リボン前部のクリーニング バーの位置を超えて、 リボンを回転させないよう • 注意してください。 モノクロのリボンを装着した場合は、 リボンのインク部分が巻き取りロール • b. 粘着ロールとガイド ロール上に印刷リボンを通します。 まで進むように、 リボンを前進させます。...
  • Seite 147 は、 更に待ちます。 重要 ! • Rimage は、 当社プリンタに使用するリボンについては、 Rimage ブランドの リボンのみをサポートしています。 Rimage 以外のメーカーが製造したリボ ンを使用した結果、 プリンタに問題が発生しても、 Rimage 保証やメンテナン ス契約の対象外になります。 最善の結果を得るために、 Everest 600 のリボンは必ず華氏 41~95 度 (摂 • 氏 5~35 度) の温度および 45~85% の湿度で保管してください。 湿気と直射日光は避けてください。 • • リボンの再使用は避けてください。 必ず Everest 600 プリンタ専用のリボンをご使用ください。...
  • Seite 148 1. 包装容器から再転写リボンを取り出します。 4. プリンタを元に戻します。 供給ロール 巻き取りロール 再転写キャリヤをプリンタの中に戻します。 b. ラッチ 1、 ラッチ 2、 およびラッチ 3を閉じます。 サイ ド カバーを閉めます。 プリンタの使用準備ができました。 Everest 600 プリンタのク リーニング 定期的なクリーニングを行うことで、 Everest 600 プリンタを最適な状態に保つこ とができます。 印刷ヘッ ドのク リーニング ラッチ 1 印刷ヘッ ド 再転写リボン キャリヤ 2. 再転写リボンを所定位置に置きます。 供給ロールを左側にして、 再転写リボンを数インチ巻き戻します...
  • Seite 149 Everest 600 プリンタのメンテナンス 1. 印刷ヘッ ドを探します。 b. スポンジ スワブを使用して印刷ヘッ ドの端から端まで示された方向にふ き取ります。 2 つのサイ ド カバー ラッチを押して、 サイド カバーを外します。 必要に応じ、 印刷ヘッ ドに埃や塵が無くなるまでこの作業を繰り返します。 b. サイ ド カバーを降ろして開きます。 d. スポンジ スワブを使用して、 印刷ヘッ ドの下のローラーから、 ろう状蓄積 ラッチ 1 を開けます。 物を取り除きます。 d. 印刷リボン キャリヤを取り外します。 詳細な手順については、 17 ペー...
  • Seite 150 Everest 600 プリンタのメンテナンス 背面エア フ ィルタのク リーニング 2. 粘着ローラー 1 (印刷リボンキャリヤ上) を清掃します。 イソプロピル アルコールをスポンジ スワブに塗布します。 # 必要なツール:2 番プラス ドライバ b. スポンジ スワブを使用して粘着ローラー 1 を清掃します。 1. エア フ ィルタを取り外します。 スポンジ スワブを使用して、 リボン キャリヤの別の部分から、 ろう状の蓄 ファン カバー エア フ ィルタ 積物を取り除きます。 d. 印刷リボンを印刷リボン キャリヤに取り付けます。 17 ページの 「印刷...
  • Seite 151 Everest 600 プリンタのメンテナンス エア フ ィルタのク リーニング 4. エア フ ィルタを清掃します。 # 必要なツール:トルクス T10 ドライバ 1. サイ ド カバーを開きます。 2 つのサイ ド カバー ラッチを押して、 サイド カバーを外します。 エア フ ィルタ ファ ン カバー 各エア フ ィルタを流水につけます。 b. エア フ ィルタを乾かします。 サイ ド カバー...
  • Seite 152 Everest 600 プリンタのメンテナンス 6. プリンタの使用準備をします。 1. プラテン ローラーのクリーニングのための準備を行います。 エア フ ィルタが乾いたら、 ファン カバー内側の所定の位置に取り付け プリンタの電源をオフにします。 ます。 b. プリンタの背面で、 モード スイッチをポジション 3 (診断モード) にします。 b. ファン カバーのタブが、 サイド カバーの穴に合っていることを確認します。 タブ サイ ド カバー プリンタの電源をオンにします。 2. プラテン ローラーにアクセスします。 再転写 印刷 リボン キャリヤ リボン キャリヤ...
  • Seite 153 Everest 600 プリンタのメンテナンス プリンタ内部のラッチ 1、 ラッチ 2、 ラッチ 3を開きます。 b. スポンジ スワブをノッチ (V 字型の切込み) のないスワブ用のハンドル の先に差し込みます。 d. 印刷リボン キャリヤを取り外します。 特定の指示については、 17 ページ の手順 「印刷リボンの交換」 を参照してください。 スポンジ e. 再転写リボン キャリヤを引き出します。 特定の指示については、 20 ペー スワブ ジの手順 「再転写リボンの交換」 を参照してください。 ヒン ト:再転写リボン キャリヤは、 プリンタから取り外すことはできません。...
  • Seite 154 Everest 600 プリンタのメンテナンス モード スイッチを正しい動作位置に回します。 詳細は、 9 ページの 「 e. 印刷リボン キャリヤを取り外します。 詳細な手順については、 20 ペー スイッチ」 ご参照してください。 ジの 「再転写リボンの取り外し」 を参照してください。 g. プリンタの電源をオンにします。 2. プリンタ、 オートローダまたは AutoPrinter の電源をオフにします。 詳細 は、 10 ページ の 「Everestn600nプリンタの電源オンとオフ」 を参照してく プリンタの使用準備ができました。 ださい。 センサーのク リーニング 重要 ! プリンタの電源が完全にオフになるまで、 プリンタ センサーの清掃は...
  • Seite 155 Everest 600 プリンタのメンテナンス 4. クリーニング キッ トからスワブ用ハンドルを取り出します。 必要に応じて、 ス 6. プリンタの使用準備をします。 ワブ用ハンドルからスポンジ スワブを取り外します。 印刷リボン キャリヤを取り付けます。 b. 再転写リボンのキャリアを装填します。 スポンジ スワブ ラッチを閉めます。 d. サイ ド カバーを閉めます。 スワブ プリンタの使用準備ができました。 ハンドル ノッチ ヒント:ハンドルの先端の一方には、 端から 0.6センチほどのところにノッチ (V 字 型の切込み) のあるスロッ トが付いています。 こちら側がプリンタに挿入する方 です。 5. センサーをクリーニングします。...
  • Seite 156 Guida per l’utente Stampante Rimage Everest 600...
  • Seite 157 Rimage Corporation si riserva il diritto di apportare migliorie all’apparecchio e al software descritti nel presente documento, in qualsiasi momento e senza preavviso. Rimage Corporation si riserva il diritto di rivedere il presente documento e di modificarne i contenuti senza alcun obbligo di notificare tali revisioni o modifiche a persone o organizzazioni.
  • Seite 158 Pulire i sensori ........................27 Funzionamento della stampante Everest 600 ......... 10 Accensione e spegnimento della stampante Everest 600 ........10 Accensione e spegnimento di una stampante autonoma ..........10 Accensione e spegnimento di una stampante collegata a un autoloader o AutoPrinter .........................
  • Seite 159 Informazioni sulla stampante Everest 600 Importante: la stampante Everest 600 può risultare lievemente diversa La stampante Everest 600 fa parte della serie di prodotti Rimage. È possibile rispetto al modello presentato in questo manuale. utilizzare la stampante come dispositivo autonomo o con un autoloader o AutoPrinter Rimage.
  • Seite 160 Minneapolis, MN 55439 63128 Dietzenbach Germania Assistenza tecnica Rimage offre tutta una serie di opzioni di servizi e assistenza per la Att: Servizi Rimage stampante Everest 600, tra cui un servizio di sostituzione. Per ulteriori Contatti per i Servizi Rimage:...
  • Seite 161 L’alimentazione viene disinserita completamente staccando il cavo. • Il quadro anteriore della stampante può essere aperto a mano. Rimage consiglia di installare la stampante in una posizione che Non inserire le dita. consenta lo scollegamento immediato del cavo di alimentazione.
  • Seite 162 Informazioni importanti Informazioni sulla conformità Nome del prodotto Stampante Rimage Everest 600 Modello CDPR23 Avviso per gli USA NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC.
  • Seite 163 Suggerimento: i supporti inclusi nei Rimage Media Kit presentano un’area di stampa di 118-24 mm. Per la maggior parte delle etichette Per la stampante Everest 600 sono necessari un nastro di stampa e un nastro si consigliano le impostazioni di stampa di 24 mm e 118 mm.
  • Seite 164 Rimage, convertire tutte le etichette in modalità colore RGB in modo da poterle importare in CD Designer. Se invece la stampante Everest 600 è di tipo autonomo o è utilizzata su un AutoEverest AutoPrinter e la stampa viene eseguita direttamente da un editor di immagini, è...
  • Seite 165 Identificazione delle parti della stampante Everest Pannello di comando Questa sezione illustra l’hardware e le funzioni della stampante Everest 600. Il pannello di comando è situato nella parte anteriore Vista anteriore dell’Everest 600 e include un pulsante operativo e quattro spie.
  • Seite 166 La spia di Attiva si illumina quando spedizione la stampante ha completato l’inizializzazione. La spia lampeggia quando la stampante sta ricevendo i dati dall’host. Spia La spia dell’alimentazione si illumina dell’alimentazione quando viene accesa la stampante. 2001474_B Per maggiori informazioni visitare il sito Web rimage.com/support...
  • Seite 167 Everest 600. L’apertura presente sulla sommità del selettore indica la modalità selezionata. Quando la stampante Sulla parte posteriore della stampante Everest 600 sono presenti due è consegnata, è preimpostata sulla modalità adatta al funzionamento. selettori: il selettore della modalità e quello della tensione a corrente La posizione del selettore non va modificata a meno che non si esegua la alternata.
  • Seite 168 1. Premere il pulsante operativo. Il vassoio della stampante verrà aperto. La stampante Everest 600 non è dotata di interruttore: si accende e si spegne a seconda della configurazione del sistema. Consultare le sezioni 2. Collocare il disco sul tappetino di stampa. Accertarsi che la superficie sottostanti.
  • Seite 169 2008 saranno le stesse di Windows 7. Area standard: diam. esterno: 118 mm • 2. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla stampante Everest 600 per diam. esterno: 118 mm • visualizzare il menu a discesa. diam. interno: 24 mm •...
  • Seite 170 Photo (Fotografica) o Graphics (Grafica)). 2008 saranno le stesse di Windows 7. b. Selezionare i criteri desiderati per Color Matching 2. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla stampante Everest 600. (Corrispondenza colori). Quindi visualizzare il menu a discesa.
  • Seite 171 Impostazione delle preferenze di stampa Regolazione dell’allineamento di stampa e della densità 5. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 600 Printing Preferences (Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 600), selezionare OK. di colore (PC) Impostazione dell’area di stampa (PC) 1.
  • Seite 172 Per stampare l’etichetta selezionare Print (Stampa). selezionare Close (Chiudi). Impostazione della corrispondenza dei colori e regolazione 6. Per chiudere la finestra delle Rimage Everest 600 Printing Preferences dell’immagine (Macintosh) (Preferenze di stampa della stampante Rimage Everest 600), selezionare OK. Impostazioni di stampa.
  • Seite 173 (Stato) del driver della stampante. Per verificare la quantità di nastro 1. Accedere Everest Utility (Utilità Everest). rimanente in una stampante Everest 600 o in AutoPrinter adottare la a. Selezionare: System Preferences (Preferenze di sistema) > Print & procedura che segue.
  • Seite 174 • Percentuale stimata e numero di stampe rimanenti con i nastri di Suggerimento: se si rimuove un nastro dalla stampante Everest 600 e quindi stampa e di ritrasferimento lo si reinserisce, il sistema è in grado di riconoscere la quantità di nastro restante tramite il programma di monitoraggio dei consumabili.
  • Seite 175 Sostituzione del nastro di stampa Programma di manutenzione Prima di installare o sostituire il nastro di stampa Everest 600, lasciare che il nuovo nastro raggiunga la temperatura ambiente. In caso di maggiori Operazione...
  • Seite 176 Manutenzione della stampante Everest 600 2. Accedere al nastro di stampa. Suggerimento: eseguire le procedure di pulizia in assenza del nastro di Pulizia della stampa. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione Fermo 1 stampante Everest 600 a pagina 21.
  • Seite 177 Manutenzione della stampante Everest 600 Installazione del nastro di stampa e. Ruotare il rullo di avvolgimento in modo che il nastro risulti allineato e teso. per distendere il nastro potrebbe essere necessario 1. Togliere il nuovo nastro di stampa dalla confezione.
  • Seite 178 Prima di installare per la prima volta o sostituire il nastro di ritrasferimento di ritrasferimento Rulli di ritrasferimento Everest 600, lasciare che il nuovo nastro raggiunga la temperatura ambiente. In caso di maggiori differenze di temperatura e umidità, lasciare trascorrere più tempo.
  • Seite 179 Chiudere i fermi 1, 2 e 3. c. Chiudere il coperchio laterale. La stampante è pronta all’uso. Pulizia della stampante Everest 600 La pulizia regolare garantisce alla stampante Everest 600 condizioni operative ottimali. Pulizia della testina di stampa Fermo 1...
  • Seite 180 Manutenzione della stampante Everest 600 1. Accedere alla testina di stampa. b. Passare il tampone di spugna da una parte all’altra della testina di stampa nella direzione illustrata. a. Premere i due fermi di chiusura del coperchio laterale per aprirlo.
  • Seite 181 Manutenzione della stampante Everest 600 Pulizia del filtro dell’aria posteriore 2. Pulire rullo di alimentazione 1 (sul supporto del nastro di stampa). a. Inumidire il tampone di spugna con alcool isopropilico. Strumento necessario: cacciavite n. 2 b. Pulire il rullo adesivo 1 con il tampone di spugna.
  • Seite 182 Manutenzione della stampante Everest 600 Pulire i filtri dell’aria laterali. Pulire i filtri dell’aria. Strumento necessario: cacciavite Torx T10 1. Aprire il coperchio laterale. a. Premere i due fermi di chiusura del coperchio laterale per aprirlo. Filtri dell’aria Coperchio della ventola a.
  • Seite 183 Manutenzione della stampante Everest 600 6. Preparare la stampante per l’uso. 1. Preparare rullo platina per la pulizia. a. Quando i filtri sono asciutti, collocarli all’interno del coperchio della a. Spegnere la stampante. ventola. b. Posizionare su 3 il selettore di modalità sul retro della stampante b.
  • Seite 184 Manutenzione della stampante Everest 600 c. Aprire i fermi 1, 2 e 3, all’interno della stampante. b. Inserire il tampone di spugna nell’estremità senza tacche del manico. d. Rimuovere il supporto del nastro di stampa. Per istruzioni Sostituzione del nastro di...
  • Seite 185 Manutenzione della stampante Everest 600 Impostare il selettore di modalità sulla posizione operativa corretta. e. Rimuovere il supporto del nastro di ritrasferimento. Per istruzioni Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Selettori specifiche, fare riferimento alla procedura Rimozione del nastro di ritrasferimento a pagina 9.
  • Seite 186 Manutenzione della stampante Everest 600 4. Individuare il manico del tampone presente nel kit di pulizia Everest. 6. Preparare la stampante per l’uso. Rimuovere il manico dal tamponi in spugna se necessario. a. Sostituire il supporto del nastro di stampa.
  • Seite 187 Rimage Everest 600 打印机用户指南...
  • Seite 188 稿及更改其内容的权利,且 Rimage Corporation 不承担通知任何人或组织有关此类修订或更改的义务。 本文档可能包含发布之时可以访问的网站链接,但是可能随时移除或禁用。本文档可能包含指向某些网站的链接,各网站由第三方所有并 运营。Rimage Corporation 对这类第三方网站的内容不承担任何责任。 © 2012, Rimage Corporation Rimage ® 是 Rimage Corporation 的注册商标。Professional™ 和 Everest™ 是 Rimage Corporation 的商标。Dell™ 是 Dell Computer Corporation 的商标。FireWire™ 是 Apple Computer, Inc. 的商标。Windows ® 是 Microsoft Corporation 的注册商标。 所有其它商标和注册商标都是其各自所有者的财产。 2001474_B 有关详细信息,请访问...
  • Seite 189 简介 .................... 1 ..............13 调节打印对齐和色彩密度 (PC) 在 Macintosh 上定义打印设置 ..............14 关于本用户指南 .................... 1 ................14 访问打印设置 (Macintosh) 关于 Everest 600 打印机 ................1 .......... 14 设置介质类型、色带类型和打印质量 (Macintosh) 拆封和设置说明 .................... 1 ............14 设置颜色匹配和图像调节 (Macintosh) 重要信息 ..................2 ................ 15 设置可打印区域...
  • Seite 190 简介 关于 Everest 600 打印机 本手册提供操作、配置和维护 Rimage Everest™ 600 打印机所需的信 息。 Everest 600 打印机属于 Rimage 打印机系列。该打印机既可用作独 有关 Autoloader 或 Rimage AutoPrinter 的具体信息,请访问 立打印机,也可以与 Rimage Autoloader 或 Rimage AutoPrinter 配合 www.rimage.com/support 查阅产品的用户指南。在 Support 使用。 (支持)页面上选择 Everest 600,然后选择 User Manuals (用户手册)选项卡。 有关从联网 PC 设置和提交指令的信息,请参阅以下网站上提供的...
  • Seite 191 重要信息 在线了解更多信息 本部分提供有关 Everest 600 打印机的支持联系信息、注意和警告事 项。 在 www.rimage.com/support 上,您可体验到 Rimage 的世界级支持 有关本产品的技术规格,请访问 www.rimage.com/support。 和服务。 在 Support(支持)页面上选择:Printer Series(打印机系列)> Everest 600 > User Manuals(用户手册)选项卡。 在 Support(支持)主页: 可从产品页面访问: • 关于最新的软件和固件更新的 1. 选择您的产品系列。 支持信息 信息。 2. 选择您的产品。 • 产品规格。 美国、亚洲/太平洋地区、墨西 欧洲 • 最新的文档。...
  • Seite 192 如果检测到过热或异常气味,请勿使用打印机。这可能导致火 灾和电击。如果出现过热或异常气味,请立即从插座断开电 • 警告! 缆,并联系 Rimage 的授权经销商进行维修。 • 不遵照本文规定使用控制装置、调节装置或执行规程可能导致 • 请留出足够的空间以打开打印机托盘。切勿在打印机托盘运动 危险的辐射。 时触碰它。 • 切勿拆解打印机或在打印机上使用工具。所有维修规程均应由 • 如果在通电状态下打开侧盖,则打印机会停止工作。切勿在打 Rimage 的授权技术人员进行,或送返 Rimage 授权维修机构进 印机工作期间触碰其内部。切勿尝试绕开门联锁装置。 行维修。 • 本打印机无电源开关。要完全断开电源,请拔下电缆。Rimage • 切勿在电源线插入 AC 插座的情况下维修打印机。 建议将打印机安装在可立即断开电源电缆的位置。从插座断开 • 打印机内部包含锐利的边缘。 电缆时,始终握住插头。 • • 打印机的前挡板可以用手打开。切勿插入手指。 本打印机的背面设有电压滑动开关。使用之前,请检查它是否 设为正确的电压。请勿使用 110VAC 或 220VAC 之外的任何电...
  • Seite 193 重要信息 合规信息 产品名称 Rimage Everest 600 打印机 型号 CDPR23 用于美国的公告 注:本设备已经过测试,符合 A 类数字设备要求及 FCC 认证第 15 章的规定。这些规章内容旨在针对商业环境中使用的此类设备的有害干扰提供 合理保护。本设备可能产生、使用、放射射频能量,若未根据说明手册的要求进行安装和使用,则可能对无线电通信造成有害干扰。在居住区操 作本设备可能会导致有害干扰,在此情况下,用户需要自费消除干扰。 本产品符合 UL 60950-1 第 1 版之规定。 用于加拿大的公告 A 类数字设备符合加拿大 ICES-003 2004 第 4 版标准。 Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade.
  • Seite 194 Everest 600 打印机要求 标签设计要求 本部分介绍 Everest 600 打印机的色带、标签设计和打印要求。 色带要求 兼容 Windows 的 Everest 600 软件随附了 CD Designer™ 标签编辑器 软件。该软件将在 Rimage 软件的典型安装过程中安装在 PC 上。如果 您的 PC 上装有 Windows 系统,则可使用 CD Designer 设计您的标 重要信息! 签。 • Rimage 只支持在我们的打印机上使用 Rimage 品牌的色带。因使 • 用非 Rimage 生产的色带导致的打印机问题不在 Rimage 保修或维...
  • Seite 195 件。然而,如果您在 Rimage Autoloader 上使用 Everest 600,则 在打印前,必须将这些文件格式导入到 CD Designer 中并另存为 CD Designer 文件 (.btw) 或者转换为 PDF 文件。 • 颜色模式 – 如果您的 Everest 600 位于 Rimage Autoloader 上,请 将所有标签转换为 RGB 颜色模式以将其导入到 CD Designer 中。 如果 Everest 600 是独立打印机或位于 AutoEverest AutoPrinter 上,并且您从图像编辑程序中直接打印,则可以在所选的颜色模式...
  • Seite 196 识别 Everest 打印机的部件 控制面板 本部分介绍 Everest 600 打印机的硬件和功能。 控制面板位于 Everest 600 的正面,包含一个操作员按钮 正视图 和四个指示灯。(其中一个指示灯位于操作员按钮上。) 通过控制面板,您可监视和控制打印机。 下表标识出控制面板的所有部件的名称和功能。 侧盖闩锁 控制面板指示灯 手柄 图像 名称 功能 操作员按钮 操作员按钮用于完成以下任 务: • 打开打印机托盘 • 关闭打印机托盘 • 在出错后重置 • 打印机托盘 将打印机置入休眠模式。 要将打印机置入休眠模式, 请按住操作员按钮 10 秒 侧盖 钟。要恢复正常操作,请再...
  • Seite 197 闩锁 1、2 或 3 打开 模式开关 • 2 次闪烁 = 打印色带问题 电源连接器 (打印色带不正确、缺失或 耗尽) • 3 次闪烁 = 重传色带问题 AC 电压开关 (重传色带缺失或耗尽) • 4 次闪烁 = 在打印机托盘上 夹紧光盘时出错 活动指示灯 在打印机完成初始化时,活动 指示灯会亮起。 当打印机从主机接收数据时, 装运螺钉的初始位置 活动指示灯会闪烁。 装运螺钉的贮存位置 电源指示灯 在打印机通电时,电源指示灯 会亮起。 2001474_B 有关详细信息,请访问 rimage.com/support...
  • Seite 198 识别 Everest 打印机的部件 开关 模式开关 模式开关 AC 电压开关 重要信息!更改模式之前,必须关闭打印机电源。设置好模式开关后, 再打开打印机电源。 模式开关是一个旋钮开关,用于设置 Everest 600 的操作模式。开关帽 基座上的开孔指示所选的模式。打印机在出厂时已设为符合您操作要求 的正确模式。除非要执行诊断测试,否则不应更改开关位置。 Everest 600 的背面有两个开关:AC 电压开关和模式开关。 开关位置 用途 AC 电压开关 独立打印机 AC 电压开关用于选择电源插座的 AC 电压。该开关具有两个档 位:110V 和 220V。 Rimage Autoloader 或 AutoPrinter • 警告!必须将 AC 电压开关设置为与 AC 电源插座的电压相匹配。...
  • Seite 199 对于独立 Everest 600 打印机,请遵循以下步骤: 垫。 • 要使打印机通电,请将打印机的电源线连接到电源插座。 • 重要信息!为了避免划伤或损坏光盘的刻录面,不得将光盘搁在定位销 要使打印机断电,请从打印机背面拔下电源线。 或中心销上。 与 Autoloader 或 AutoPrinter 相连的打印机的通电和 断电 如果您的 Everest 600 连接到 Autoloader 或 AutoPrinter,请遵循以下 打印垫 步骤: • 要使打印机通电,请打开 Autoloader 或 AutoPrinter 的电源。 • 要使打印机断电,请关闭 Autoloader 或 AutoPrinter 的电源。 中心销 定位销 打印机托盘...
  • Seite 200 提示:在 Windows XP 中,选择 Start(开始)> Printers and Faxes(打印机和传真)。Windows Server 2008 的导航说明与 Windows 7 相同。 不带堆叠圈的光盘: 带堆叠圈的光盘: • 外径 118 毫米 标准区域: 2. 右键单击 Everest 600 printer(Everest 600 打印机)。将显示下 拉菜单。 • 内径 24 毫米 • 外径 118 毫米 3. 选择 Printing Preferences(打印首选项)。Rimage Everest 600 内径 38 毫米...
  • Seite 201 设置打印首选项 打印 PDF 时访问打印首选项 4. 在 Rimage Everest 600 Printing Preferences(Rimage Everest 600 打印首选项)窗口中选择所需的选项后,选择 Apply(应用)。 使用下列规程来访问 PDF 文件的打印首选项。 5. 选择 OK(确定)以关闭 Rimage Everest 600 Printing 重要信息!仅在使用 Rimage Autoloader 打印 PDF 标签时,才可使用 Preferences(Rimage Everest 600 打印首选项)窗口。 以下规程。如果您使用 AutoEverest AutoPrinter,则此规程不适用。当 设置打印质量、颜色匹配和图像调节 (PC) 使用此规程时,对设置的更改是全局性的,将应用于所有...
  • Seite 202 选择 OK(确定)以保存更改。Printable Area Settings(可打 改所有色带类型的水平对齐。 印区域设置)窗口关闭。 iii. 选择所需的 Color(色彩)设置以修改使用 CMY 色带进行 e. 如有必要,选择 Default(默认值)以恢复默认值。 打印时的垂直对齐。 f. 在 Rimage Everest 600 Printing Preferences(Rimage Everest iv. 选择所需的 Monochrome(单色)设置以修改使用单色色 600 打印首选项)窗口中选择所需的选项后,选择 Apply 带进行打印时的垂直对齐。 (应用)。 v. 选择 OK(确定)以保存更改。Print Alignment Setting 4. 选择 OK(确定)以关闭 Rimage Everest 600 Printing (打印对齐设置)窗口将会打开。...
  • Seite 203 选择 OK(确定)以保存更改。Color Density Settings(色 5. 选择所需的 Print Quality(打印质量)。 彩密度设置)窗口关闭。 6. 要继续设置打印首选项,请在第三个下拉列表中选择其它选项。 5. 选择 Close(关闭)以关闭 Status Monitor(状态监视器)对话框。 或 6. 选择 OK(确定)以关闭 Rimage Everest 600 Printing Preferences(Rimage Everest 600 打印首选项)窗口。 选择 Print(打印)以打印标签。 在 Macintosh 上定义打印设置 设置颜色匹配和图像调节 (Macintosh) 1. 访问打印设置。请参阅第 14页了解相关说明。 打印设置用于设置 Everest 600 打印机,使其在光盘上生成最佳的标...
  • Seite 204 重要信息:仅当打印机处于闲置状态且无打印作业时才可修改 Everest Professional 5300N Autoloader 的操作员面板会显示打印色带和重传色 实用程序中的设置。 带上预计剩余的打印次数。 对于独立 Everest 600 打印机和 AutoPrinter,您可以使用打印机驱动 1. 访问 Everest Utility(Everest 实用程序)。 程序的 Status(状态)功能检查色带的剩余量。请使用以下规程检查 a. 选择:System Preferences(系统首选项) > Print & Fax 独立 Everest 600 打印机或 AutoEverest AutoPrinter 的色带剩余量。 (打印和传真)。Print & Fax(打印和传真)窗口将会打开。 2001474_B 有关详细信息,请访问 rimage.com/support...
  • Seite 205 在打印机列表中,双击 CDPR23。CDPR23 窗口将会打开。 4. 查看色带信息: 2. 在工具栏中,选择 Utility(实用程序)。Everest Utility(Everest 实用程序)将会打开。 • 当前打印机状态。 3. 选择 Status(状态)选项卡。 • 打印色带和重传色带的预计剩余百分比和打印次数。 4. 查看色带信息: 提示:如果您从 Everest 600 打印机拆除色带并将其重新插入,系统将 • 当前打印机状态。 通过耗材监视应用程序识别色带剩余量。在其它 Everest 打印机中用过 的色带将不能在耗材监视应用程序中正确显示。 • 打印色带和重传色带的预计剩余百分比和打印次数。 5. 重置重传色带的预计剩余打印次数。 提示:如果您从 Everest 600 打印机拆除色带并将其重新插入,系 统将通过耗材监视应用程序识别色带剩余量。在其它 Everest 打印...
  • Seite 206 • 黑色色带(单色) 用非 Rimage 生产的色带导致的打印机问题不在 Rimage 保修或维 打印完 1000 片光盘后 护协议范围内。 更换重传色带 请参阅第 20页中的“更换重 传色带”部分。 • 为达到最佳效果,确保将 Everest 600 色带贮存在温度介于 41°和 • 打印完 500 片光盘后 95°F(5°和 35°C)之间且湿度水平介于 45% 和 85% 之间的 清洁打印头 打印完 2000 片光盘后(根据需要) 请参阅第 21页中的“清洁打 环境中。 或在每次更换色带时 印头”部分。...
  • Seite 207 维护 Everest 600 打印机 2. 接近打印色带。 提示:在卸下打印色带后执行清洁规程。有关更多信息,请参阅第 21 页的“清洁 Everest 600 打印机”部分。 闩锁 1 3. 从色带盒中取下打印色带。 收紧辊 打印色带盒 进给辊 a. 打开闩锁 1。 a. 将进给辊滑至左侧。 b. 将收紧辊滑至右侧。 b. 将打印色带盒完全拉出打印机。 c. 丢弃用过的打印色带。 c. 将打印色带盒背面向下放置。 2001474_B 有关详细信息,请访问 rimage.com/support...
  • Seite 208 维护 Everest 600 打印机 安装打印色带 e. 顺时针旋转收紧辊以使色带对齐且平整。可能需要将色带从粘 性辊上抬起以拉直色带。 1. 将新的打印色带从包装中取出。 收紧辊 2. 将打印色带安装到打印色带盒中。 a. 让进给辊处于左侧,将打印色带退绕几英寸。 粘性辊 导向辊 收紧辊 重要信息: 进给辊 • 旋转色带时,切勿超出色带前方的清洁棒。 • 如果安装的是单色色带,请进给色带以使其带有墨水的部分到达收 • • 紧辊。 b. 将打印色带放置在粘性辊和导向辊上。 3. 重新组装打印机。 c. 根据图示安装进给辊。 a. 将打印色带盒竖直放置。 d. 根据图示安装收紧辊。 b. 将打印色带盒滑入打印机中。 c. 关闭闩锁 1。...
  • Seite 209 在更换或首次安装 Everest 600 重传色带前,请留出一段时间让新色带 重传辊 重传色带盒 适应工作环境。温度和湿度差越大,所需时间越长。 重要信息! Rimage 只支持在我们的打印机上使用 Rimage 品牌的色带。因使 • • 用非 Rimage 生产的色带导致的打印机问题不在 Rimage 保修或维 护协议范围内。 • 为达到最佳效果,确保将 Everest 600 色带贮存在温度介于 41° • 和 95°F(5°和 35°C)之间且湿度水平介于 45% 和 85% 之间 的环境中。 • 避免潮湿和阳光直射。 • • 切勿重复使用色带。 • •...
  • Seite 210 维护 Everest 600 打印机 安装重传色带 3. 逆时针旋转收紧辊以收紧重传色带。 4. 重新组装打印机。 1. 将新的重传色带从包装中取出。 a. 将重传色带盒滑入打印机中。 进给辊 收紧辊 b. 关闭闩锁 1、2 和 3。 c. 关闭侧盖。 打印机已准备好,可以使用了。 清洁 Everest 600 打印机 定期清洁有助于使 Everest 600 打印机保持最佳工作状况。 清洁打印头 闩锁 1 打印头 重传色带盒 2. 放置重传色带。 a. 让进给辊处于左侧,将重传色带退绕几英寸。...
  • Seite 211 维护 Everest 600 打印机 1. 接近打印头。 b. 使用海绵刷按照下图所示的方向从一端到另一端擦拭打印头。 a. 按下两个侧盖闩锁以释放侧盖。 c. 根据需要重复擦拭,直到打印头清洁无尘杂为止。 b. 放低侧盖。 d. 使用海绵刷清除打印头下方的辊子上的蜡状堆积物。 c. 打开闩锁 1。 3. 准备打印机以供使用。 d. 卸下打印色带盒。有关特定说明,请参阅第 17页中的“更换 a. 安装打印色带。有关特定说明,请参阅第 17页中的“更换打 打印色带”规程。 印色带”规程。 2. 清洁打印头。 b. 安装打印色带盒。 小心!切勿划伤打印头。记住下列技巧: c. 关闭所有闩锁。 • 始终从一端向另一端擦拭打印头,不要在中途停止。 d. 关闭侧盖。...
  • Seite 212 维护 Everest 600 打印机 清洁后部空气滤清器 2. 清洁打印色带盒上的粘性辊 1。 a. 将异丙醇蘸到海绵刷上。 所需工具:2 号十字螺丝刀 b. 使用海绵刷清洁粘性辊 1。 1. 卸下空气滤清器。 c. 使用海绵刷清除色带盒的其它部件上的任何蜡状堆积物。 风扇盖 空气滤清器 d. 将打印色带安装到打印色带盒中。请参阅第 17页中的“更换 打印色带”规程。 3. 将海绵刷伸入打印机内擦拭粘性辊 2。 螺钉 粘性 辊 2 a. 在打印机后部,拆下用于固定风扇盖的十字螺钉(数量为 2 个)。 b. 卸下风扇盖。 c. 卸下空气滤清器。...
  • Seite 213 维护 Everest 600 打印机 清洁侧面空气滤清器 4. 清洁空气滤清器。 所需工具:Torx T10 螺丝刀 1. 打开侧盖。 a. 按下两个侧盖闩锁以释放侧盖。 空气滤清器 风扇盖 a. 用水冲洗每个空气滤清器。 b. 将空气滤清器晾干。 侧盖 b. 放低侧盖和相连的风扇盖。 2. 从侧盖卸下风扇盖。 a. 从侧盖内侧卸下 Torx T10 螺钉(数量为 4 个)。 b. 关闭侧盖。风扇盖仍留在工作表面上,且露出空气滤清器。 提示:如果风扇盖仍与侧盖相连,小心地放低风扇盖。 3. 从风扇盖卸下三个空气滤清器。 2001474_B 有关详细信息,请访问 rimage.com/support...
  • Seite 214 维护 Everest 600 打印机 6. 准备打印机以供使用。 1. 准备清洁压盘辊。 a. 当空气滤清器晾干后,将其放在风扇盖内侧。 a. 关闭打印机的电源。 b. 确保风扇盖上的卡舌装入侧盖上的孔中。 b. 在打印机后部,将模式开关转至位置 3(诊断模式)。 卡舌 侧盖 c. 打开打印机的电源。 2. 接近压盘辊。 重传 打印 色带盒 风扇盖 色带盒 c. 打开侧盖。 d. 插入并拧紧 Torx T10 螺钉(数量为 4 个)以将风扇盖固定到侧 盖上。 e. 关闭侧盖和相连的风扇盖。...
  • Seite 215 维护 Everest 600 打印机 c. 打开打印机内侧的闩锁 1、2 和 3。 b. 将海绵刷插入海绵刷手柄的无凹口端。 d. 卸下打印色带盒。有关特定说明,请参阅第 17 页的“更换打印 色带”规程。 海绵刷 e. 拉出重传色带盒。有关特定说明,请参阅第 20 页的“更换重传 色带”规程。 海绵刷 提示:重传色带盒不能从打印机卸下。 手柄 3. 按住操作员按钮 2 秒钟以访问诊断测试 1。压盘辊开始旋转且前面 板上的活动指示灯闪烁。 4. 清洁打印头右侧的压盘辊。 凹口 压盘辊 c. 将异丙醇蘸到海绵刷上。 d. 当压盘辊旋转时,使用海绵刷擦拭压盘辊。 小心!使用海绵刷清洁压盘辊时请勿用力。用力清洁可能损坏压盘...
  • Seite 216 维护 Everest 600 打印机 20页中的“卸下 f. 将模式开关转至正确的操作位置。有关详细信息,请参阅第 e. 卸下重传色带盒。有关特定说明,请参阅第 9页中的“开关”部分。 重传色带”规程。 g. 打开打印机的电源。 2. 关闭打印机、Autoloader 或 AutoPrinter 的电源。请参阅第 10 页中的“Everest 600 打印机的通电和断电”部分,了解相关说 打印机已准备好,可以使用了。 明。 清洁传感器 重要信息!在打印机完全关闭电源之前,不得清洁打印机传感器。 何时应清洁传感器? 3. 确定传感器的位置。 • • 打印色带传感器 您收到说明打印机未检测到打印色带的错误消息。 • • 上部传感器 您收到说明上部传感器未响应的错误消息。 • • 下部传感器...
  • Seite 217 维护 Everest 600 打印机 4. 从 Everest 清洁工具包中找到海绵刷手柄。如有必要,从海绵刷手 6. 准备打印机以供使用。 柄卸下海绵刷。 a. 装回打印色带盒。 b. 装回重传色带盒。 海绵刷 c. 关闭闩锁。 d. 关闭侧盖。 海绵刷 手柄 打印机已准备好,可以使用了。 凹口 提示:手柄的一端具有插槽,其凹口离端部约 ¼ 英寸。这是进入打印 机的一端。 5. 清洁传感器。 a. 将海绵刷手柄的插槽端靠在传感器上。请参阅第 27页了解传 感器的位置。 b. 将压缩空气罐的喷嘴放置在手柄的无凹口端。 c. 让压缩空气吹入手柄的无凹口端一到两秒。 d. 重复两到三次。...