Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Manual de instrucciones
Campanas Extractoras GF-1 / GF-2
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben GF-1 / GF-2
Instruction Manual
Kitchen Hoods GF-1 / GF-2
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes GF-1 / GF-2
Manual de Instruções
Exaustores GF-1 / GF-2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka GF-1

  • Seite 1 Manual de instrucciones Campanas Extractoras GF-1 / GF-2 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben GF-1 / GF-2 Instruction Manual Kitchen Hoods GF-1 / GF-2 Manuel d'instructions Hottes aspirantes GF-1 / GF-2 Manual de Instruções Exaustores GF-1 / GF-2...
  • Seite 2 Estimado cliente: * Antes de instalar esta campana, consulte los Reglamentos y disposiciones locales vigentes Le felicitamos por su elección. Estamos respecto a la normativa vigente de aire y humos. seguros que este aparato, moderno, funcio- nal y práctico, construido con materiales de * Antes de conectar la campana a la red eléc- primera calidad, ha de satisfacer plenamen- trica, compruebe que la tensión y la frecuen-...
  • Seite 3 Índice Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Filtro de carbón activo Descripción del Aparato Página 4 Mediante el mando que indica la figura podrá Antes de efectuar cualquier operación de Para colocar el filtro de carbón, se hará coincidir controlar las funciones de la campana. limpieza y mantenimiento, asegúrese que el anclaje del motor con el anclaje del filtro de Instrucciones de uso...
  • Seite 4 Instalación Plantilla de taladros para montaje bajo un mueble La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera de gas y 60 cm de eléctri- ca. Si las instrucciones de instalación de cocinas de gas indican una distancia superior, debe tenerse en cuenta.
  • Seite 5 Verehrte Kundin, verehrter Kunde, * Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube. wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sind * Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugs- sicher, daß das Gerät, welches unter Verwendung haube über die jeweils geltenden örtlichen Vor- von Materialien bester Qualität hergestellt und schriften über Luft- und Rauchabzug.
  • Seite 6 Inhalt Bedienungsanweisung Reinigung und Pflege Aktivkohlefilter Gerätebeschreibung Seite 10 Durch Betätigen der in der Abbildung bezeichneten Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Rei- Zum Einbau der Aktivkohlefilter werden nehmen Sie Bedienelemente werden die Funktionen der Dun- nigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß den Deckel ab, setzen den Filter in seine Aufnahme Bedienungsanweisung stabzugshaube gesteuert.
  • Seite 7 Einbau Schablone zur Montage unterhalb eines Küchenmöbel Die Unterseite der Dunstabzugshaube muß eine Mindesthöhe von 60 cm über der elektrischen Kochstelle und 65 cm. über Gaskochstellen aufweisen. Ist in den Einbauanweisungen für ein Gaskochfeld ein größerer Abstand angegeben, muß die- ser entsprechend berücksichtigt werden.
  • Seite 8 Dear customer, * Before installing the extractor consult local rules and regulations in force with respect to We congratulate you on your choice. We current standards on air and fumes. are sure that this modern, functional and practical article, constructed from high- * Before connecting the extractor to the est quality materials, will fully meet your mains, check that both the voltage and...
  • Seite 9 Index Instructions for use Cleaning and maintenance Activated charcoal filter Description of the appliance Page 16 By pressing the button shown in the fig- Before carrying out any cleaning or main- To install the charcoal filter, disassemble ure, you will be able to control the func- tenance activities, ensure that the the lid, locate the filter in the position Instructions for use...
  • Seite 10 Installation Special U.K. Requirements - The wire which is coloured blur must be connected to the marked N (Neutral) or The lower part of the extractor must be Height above gas hob: 75 mm minimum coloured Black. located at a minimum height of 60 cm NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER - The wire which is coloured brown must be above the hob for electric cookers and 65...
  • Seite 11 Cher Client, * Avant d’installer cette hotte, consultez les Drillins pattern for installation in the kitchen unit Réglementations et les dispositions locales Félicitations pour votre choix. Nous sommes en vigueur en ce qui concerne la normative en sûrs que cet appareil, moderne, fonctionnel et vigueur sur l’air et les fumées.
  • Seite 12 Index Instructions d’usage Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Description de l’appareil Page 22 En appuyant sur la commande indiquée sur la Avant d’effectuer toute opération de nettoya- Pour mettre en place le filtre à charbon actif, figure, vous pourrez contrôler les fonctions de ge et d’entretien, assurez-vous que l’appareil démonter le couvercle, monter le filtre dans le Instructions d’usage...
  • Seite 13 Installation Dessin des vis pour la mise en place dans le meuble La partie inférieure de la hotte devra être pla- cée à une hauteur minimale de 60 cm du plan de travail pour une cuisinière électrique, et de 65 cm. Pour une cuisinière à gaz. Si les ins- tructions d’installation des cuisinières à...
  • Seite 14 Estimado cliente, * Antes de instalar este exaustor, consulte os Regulamentos e disposições locais em vigor Parabéns pela sua escolha. Temos a certe- com respeito à norma em vigor de ar e fumos. za de que este aparelho, moderno, funcio- nal e prático, construído com materiais de * Antes de ligar o exaustor à...
  • Seite 15 Índice Instruções de uso Limpeza e manutenção Filtro de carvão activo Descrição do Aparelho Página 28 Premindo o comando que indica a figura, Antes de efectuar qualquer operação de Para colocar o filtro de carvão Desmontar a poderá controlar as funções do exaustor. limpeza e manutenção, certifique-se de tampa, montar o filtro no alojamento pre- Instruções de uso...
  • Seite 16 Instalação Plano de buracos para colocação no móvel A parte inferior do exaustor deverá ser colo- cada a uma altura mínima de 60 cm da bancada para fogões eléctricos e 65 cm. para fogões a gás. Se as instruções de ins- talação de fogões a gás indicam uma distância superior, deve ter-se em conta.
  • Seite 18 Made in European Community - C.I.F.: A-39004932 N.º de fábric. XXX – ZZ Mod. AA-000000 Fabrik.-Nr. Typ. Z-000000 Serial No. ELECT. POTENCIA NOM. LAMPARAS NENNLEISTUNG GLÜHLAMPEN 0 0 0 … 0 0 0 V. ~ LAMPS RATE 0 0 H z PUISSANCE LAMPES 2 x 4 0 W 0 0 0 W.
  • Seite 19 Ø7...
  • Seite 21 Made in European Community - C.I.F.: A-39004932 N.º de fábric. XXX – ZZ Mod. AA-000000 Fabrik.-Nr. Typ. Z-000000 Serial No. ELECT. POTENCIA NOM. LAMPARAS NENNLEISTUNG GLÜHLAMPEN 0 0 0 … 0 0 0 V. ~ LAMPS RATE 0 0 H z 2 x 4 0 W PUISSANCE LAMPES 0 0 0 W.
  • Seite 22 Ø7...

Diese Anleitung auch für:

Gf-2