Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ECO 600 H
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
IT
Istruzioni d'uso
ES
Manual de instrucciones
CZ
Návod k použití
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsvejledning
NEDO
GmbH & Co. KG
Hochgerichtstraße 39-43
D-72280 Dornstetten
Tel.: +49 7443 2401 0
Fax: +49 7443 2401 45
www.nedo.com
061804
info@nedo.com
08.03.2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nedo ECO 600 H

  • Seite 1 Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Návod k použití Bruksanvisning Brugsvejledning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061804 08.03.2012...
  • Seite 2 Die Beachtung dieser Angaben gewährleistet ein sicheres Arbeiten. Der Laser darf nur von geschultem Personal bedient werden! Laserstrahlung Der Rotationslaser ECO 600 H ist je nach Ausführung ein Gerät der Laserklasse 2 oder der Laserklasse 3R und entspricht der DIN EN 60825-1:2007 (VDE 087 Teil 1). DIN EN 60825-1:2007 LASER STRAHLUNG P ≤...
  • Seite 3 Öffnen Sie das Gerät niemals selbst, andernfalls erlischt die Gewährleistung. Sorgfältige Handhabung Der ECO 600 H ist ein empfindliches und hochgenaues Instrument und sollte daher mit entsprechender Sorgfalt behandelt werden. Das Gerät nicht in feuchtem Zustand im Koffer lagern.
  • Seite 4 5 Transportkoffer 3 Ladegerät, 100 – 240 V Technische Merkmale Funktionsprinzip ECO 600 H Der ECO 600 H wird horizontal aufgestellt und projiziert eine waagrechte Laserlinie (H). Der ECO 600 H ist mit einer Selbstnivellierung ausgestattet und gleicht Schräglagen des Gerätes bis zu 5°...
  • Seite 5 Erstinbetriebnahme ECO 600 H Bei Erstinbetriebnahme des ECO 600 H den integrierten Akkusatz (4,8 V) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät aufladen. Die Ladebuchse befindet sich neben dem Handgriff hinter einer Gummikappe. Der Akkusatz ist vollständig geladen, wenn die grüne LED am Ladegerät aufleuchtet.
  • Seite 6 Automatische Höhenüberwachung Der ECO 600 H verfügt über eine automatische Höhenüberwachung. Diese ist aktiv, sobald der Laser horizontal ausgerichtet ist und der Laserstrahl rotiert. Bei großen Erschütterungen stoppt die Höhenüberwachung die Rotation des Laserstrahls, der dann zu blinken beginnt (Tilt-Alarm).
  • Seite 7 ECO 600 H im Toleranzbereich. Hinweis: Liegt der lotrecht gemessene Abstand H zwischen Markierung A und Markierung B außerhalb des Toleranzbereichs, muss der ECO 600 H von einem autorisierten Kundendienst oder von NEDO überprüft werden. Bedienungsanleitung Rotationslaser ECO 600 H...
  • Seite 8 Documentation Please familiarise yourself with these operating instructions and the safety information it contains before you start to work with the ECO 600 H. These are based on the current EN 60825-1:2007 and IEC/TR 60825-14:2004 standards. Observing these instructions and this information ensures safe working. The laser may only be used by...
  • Seite 9 General Notes Intended use The ECO 600 H is suitable for the marking of heights, levelling and for carrying out similar work. The unit can be used indoors and outdoors. Repair Repairs may only be carried out by NEDO or an authorised customer service agent.
  • Seite 10 3 Charger, 100 – 240 V Technical Features Function - how the ECO 600 H works The ECO 600 H is set up horizontally and projects a horizontal laser line (H). The ECO 600 H is equipped with a self- levelling feature and levels out tilted positioning of theunit by up to 5°...
  • Seite 11 Initial Startup ECO 600 H When starting the ECO 600 H rotating laser up for the first time, charge the integrated set of rechargeable batteries (4.8 V) using the charger supplied. The charger socket is located below the handle, behind a rubber cap. The set of batteries is fully charged when the green LED on the charger lights up.
  • Seite 12 Automatic level monitoring The ECO 600 H has an automatic level (height) monitoring feature. This becomes active as soon as the laser is horizontally aligned and the laser beam rotates. In the event of large vibrations the level monitoring stops rotation of the laser beam, which then begins to flash (tilt alarm).
  • Seite 13 Note: If the plumb measured distance H between marking A and marking B is outside the tolerance range, the ECO 600 H must be checked by an authorised customer service or by NEDO. Operating Instructions ECO 600 H Rotating Laser...
  • Seite 14 Pour votre sécurité Documentation Avant de commencer à travailler avec le laser rotatif ECO 600 H, lisez bien attentivement ce mode d'emploi ; prenez connaissance des remarques de sécurité et des informations. Elles reposent sur les normes actuelles DIN EN 60825-1:2007 et IEC/TR 60825-14:2004.
  • Seite 15 Remarques générales Usage conventionnel Utilisation Le laser ECO 600 H est idéal pour marquer des hauteurs, niveler et pour réaliser des travaux similaires. Il est conçu aussi bien pour une utilisation en intérieur qu’en extérieur. Réparation Les réparations ne doivent être effectuées que par NEDO ou par un atelier de service après-vente autorisé.
  • Seite 16 5 Coffret de transport 3 Chargeur, 100 – 240 V Attributs techniques Principe de fonctionnement ECO 600 H Le laser ECO 600 H est monté à l’horizontale et projette une ligne horizontale (H). Le laser ECO 600 H est doté d'un...
  • Seite 17 ECO 600 H Lors de la première mise en service du laser ECO 600 H charger le jeu d'accus (4,8 V) avec le chargeur fourni avec l'appareil. La prise de charge est située à côté de la poignée derrière un cache en caoutchouc.
  • Seite 18 à clignoter. Contrôle de hauteur automatique L'ECO 600 H dispose d’un contrôle de hauteur automatique. Celui-ci est actif dès que le laser est orienté à l’horizontale et le rayon laser est en rotation. En cas de grandes secousses, le contrôle de hauteur arrête la rotation du rayon laser qui commence ensuite à clignoter (alarme tilt).
  • Seite 19 Remarque :Si la distance H mesurée à l'aplomb entre la marque A et la marque B n'est pas dans la plage de tolérances, il convient de faire réviser le laser ECO 600 H par un atelier de service après-vente autorisé ou par NEDO.
  • Seite 20 Documentatie Wij verzoeken u om zich vertrouwd te maken met deze bedieningshandleiding en de daarin opgenomen veiligheidsaanwijzingen en informatie, voordat u met de ECO 600 H gaat werken. Deze berusten op de actuele normen DIN EN 60825-1:2007 en IEC/TR 60825- Het in acht nemen van deze gegevens zorgt voor veilig werken.
  • Seite 21 Algemene aanwijzingen Reglementair gebruik Toepassing De ECO 600 H is geschikt voor het aftekenen van hoogten, waterpas zetten en het uitvoeren van vergelijkbare werkzaamheden. Het apparaat kan zowel binnens- als buitenshuis worden gebruikt. Reparatie Reparaties altijd door NEDO of een geautoriseerde klantenservice uit laten voeren. Open het apparaat nooit zelf, daar anders de garantie vervalt.
  • Seite 22 5 Transportkoffer 3 Oplader, 100 – 240 V Technische kenmerken Werkingsprincipe EO 600 H De ECO 600 H wordt horizontaal opgesteld en projecteert een horizontale laserlijn (H). De ECO 600 H wordt altijd automatisch waterpas gezet en compenseert schuinstanden van het instrument tot 5° in iedere richting automatisch.
  • Seite 23 Eerste inbedrijfstelling ECO 600 H Bij de eerste inbedrijfstelling van de ECO 600 H de geïntegreerde accuset (4,8 V) met het meegeleverde oplaadapparaat opladen. De oplaadbus bevindt zich naast de handgreep achter een rubberen dop. De accuset is volledig opgeladen als de groene LED op de oplader brandt.
  • Seite 24 Automatische hoogtebewaking De ECO 600 H beschikt over een automatische hoogtebewaking. Deze bewaking is actief, zodra de laser horizontaal is uitgelijnd en de laserstraal roteert. Bij grote schommelingen wordt de roterende beweging van de laserstraal door de hoogtebewaking gestopt en deze begint dan te knipperen (tilt-alarm).
  • Seite 25 600 H zich binnen de toleranties. Opmerking: Ligt de loodrecht gemeten afstand H tussen markering A en markering B buiten het tolerantiebereik, dan moet de ECO 600 H door een erkende klantenservice of door NEDO gecontroleerd worden. Gebruiksaanwijzing Rotatielaser ECO 600 H...
  • Seite 26 Laser może być obsługiwany tylko przez przeszkolonych pracowników! Promieniowanie świetlne laserowe Promieniowanie świetlne laserowe ECO 600 H Klasa lasera 3R zgodnie z normą DIN EN 60825-1:2007 (VDE 087 Część 1). DIN EN 60825-1:2007 PROMIENIOWANIE LASEROWE UNIKAĆBEZPOŚREDNIEGO...
  • Seite 27 Informacje ogólne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie Urządzenie ECO 600 H przeznaczone jest do wyznaczania wysokości, niwelacji i wykonywania podobnych prac. Może być stosowane zarówno wewnątrz budynków, jak i na zewnątrz. Naprawa Wykonywanie napraw należy zlecać firmie NEDO lub autoryzowanemu serwisowi. Nie otwierać...
  • Seite 28 Zasada działania ECO 600 H Urządzenie ECO 600 H jest ustawiane poziomo i emituje poziomą linię laserową (H). Laser ECO 600 H wyposażony jest w funkcję samopoziomowania automatycznie wyrównującą pochylenieurządzenia do 5° w każdym kierunku. Instrukcja obsługi Laser rotacyjny ECO 600 H...
  • Seite 29 Pierwsze uruchomienie ECO 600 H Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ECO 600 H naładować wbudowany akumulator (4,8 V) za pomocą ładowarki dołączonej do zestawu. Wejście do ładowania znajduje się przy uchwycie pod gumową osłoną. Akumulator jest w pełni naładowany, gdy zapali się zielona dioda LED na ładowarce.
  • Seite 30 Funkcja automatycznej kontroli wysokości Urządzenie ECO 600 H jest wyposażone w funkcję automatycznej kontroli wysokości. Jest ona aktywna, gdy laser jest ustawiony poziomo, a wiązka laserowa nie obraca się. Przy większych wstrząsach funkcja kontroli wysokości zatrzymuje obrót wiązki laserowej, która następnie zaczyna migać...
  • Seite 31 Uwaga: Jeżeli zmierzony odstęp pionowy H pomiędzy punktem A i B znajduje się poza zakresem tolerancji, urządzenie ECO 600 H musi zostać sprawdzone przez autoryzowany serwis lub firmę NEDO. Instrukcja obsługi Laser rotacyjny ECO 600 H...
  • Seite 32 Per la vostra sicurezza Documentazione Prima di iniziare a lavorare con il ECO 600 H vi preghiamo di prendere confidenza con il presente manuale d'istruzioni, e con le avvertenze di sicurezza e le informazioni che vi sono contenute. Queste si basano sulle attuali norme DIN EN 60825-1:2007 e IEC/TR 60825-14:2004.
  • Seite 33 Avvertenze generali Impiego conforme alle disposizioni Applicazione ECO 600 H è idoneo per tracciare altezze, per mettere a livello e per eseguire lavori analoghi. L'apparecchiatura può essere impiegata in spazi interni e spazi esterni. Riparazioni Le riparazioni devono essere sempre fatte eseguire da NEDO o da un servizio autorizzato di assistenza clienti.
  • Seite 34 Principio di funzionamento ECO 600 H ECO 600 H viene montato orizzontalmente e proietta una linea laser orizzontale (H). Il ECO 600 H è dotato di un autolivellamento e porta automaticamente in equilibrio le posizioni inclinate dell'apparecchiatura fino a 5° in ogni direzione.
  • Seite 35 Prima messa in funzione ECO 600 H Per la prima messa in funzione dell'ECO 600 H deve essere caricato il set integrato di accumulatori (4,8 V) con il caricabatterie compreso nella fornitura. La presa per il caricabatterie si trova accanto all'impugnatura dietro a un cappuccio di gomma. Il set di accumulatori è...
  • Seite 36 Controllo automatico dell'altezza L' ECO 600 H è dotato di un controllo automatico dell'altezza. Esso è attivo non appena il laser è orientato orizzontalmente. Nel caso di scossoni particolarmente forti, il controllo dell'altezza ferma la rotazione del raggio laser, che poi inizia a lampeggiare (Allarme-Tilt). Il dispositivo automatico incorporato per il livellamento orizzontale regola gli scossoni meno forti e mantiene orizzontale il piano del laser.
  • Seite 37 Avvertenza: Se la distanza misurata a piombo H fra il punto A e il punto B è fuori dal margine di tolleranza, il ECO 600 H deve essere sottoposto a controllo da un servizio autorizzato di assistenza clienti oppure dalla NEDO.
  • Seite 38 Para su seguridad Documentación Antes de trabajar con el ECO 600 H, familiarícese con este manual de instrucciones y con las indicaciones de seguridad y la información que contiene. Estas se basan en las normas actuales DIN EN 60825-1:2007 y IEC/TR 60285-14:2004. La observación de estas indicaciones garantiza un trabajo seguro.
  • Seite 39 Nunca abra usted mismo el aparato, en caso contrario expira la garantía. Manipulación cuidadosa El ECO 600 H es un instrumento sensible y de alta precisión y por tanto debe tratarse con el cuidado que corresponde. No almacenar el aparato en estado húmedo en la maleta.
  • Seite 40 5 Maleta de transporte 3 Cargador, 100 – 240 V Características técnicas Principio de funcionamiento ECO 600 H El ECO 600 H se instala horizontalmente y proyecta una línea láser horizontal (H). El ECO 600 Hestá provisto de una autonivelación y compensa posiciones oblicuas delaparato hasta 5°...
  • Seite 41 Primera puesta en servicio ECO 600 H Durante la primera puesta en servicio del ECO 600 H cargar el conjunto acumulador integrado (4,8 V) con el cargador contenido en el volumen de suministro. La hembrilla de carga se encuentra junto al asidero detrás de un capuchón de goma. El conjunto acumulador está...
  • Seite 42 Supervisión automática de altura El ECO 600 H dispone de una supervisión automática de altura. Esta se activa en el momento que el láser está alineado horizontalmente y el rayo láser se encuentra en rotación. Ante grandes vibraciones la supervisión de altura detiene la rotación del rayo láser, que entonces comienza a parpadear (alarma de inclinación).
  • Seite 43 A. • Cuando la distancia medida H entre la marcación A y la marcación B es < 6 mm, el ECO 600 H se encuentra dentro del margen de tolerancia. Nota: Cuando la distancia medida a plomada H entre la marca A y la marcación B se encuentra fuera del rango de tolerancia, el ECO 600 Hdebe ser verificado por un servicio postventa autorizado o por NEDO.
  • Seite 44 Pro Vaši bezpečnost Dokumentace Před zahájením práce s přístrojem ECO 600 H se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpečnostními pokyny a informacemi v něm uvedenými. Ty vycházejí z aktuálních norem DIN EN 60825-1:2007 a IEC/TR 60825-14:2004.
  • Seite 45 Všeobecná upozornění Použití v souladu s určením Použití Přístroj ECO 600 H je vhodný k vyznačení výšek, k nivelaci a k provádění podobných prací. Přístroj lze používat ve vnitřním i venkovním prostředí. Opravy Opravy vždy svěřte společnosti NEDO nebo autorizovanému zákaznickému servisu.
  • Seite 46 Přístroj ECO 600 H se ustavuje ve vodorovné poloze a promítá vodorovnou laserovou linii (H). ECO 600 H je vybaven funkcí samočinné nivelace, která automaticky vyrovnává šikmou polohu přístroje až do odchylky 5 ° v kterémkoliv směru. Návod o obsluze Rotační laser ECO 600 H...
  • Seite 47 První uvedení do provozu ECO 600 H Před prvním uvedením přístroje ECO 600 H do provozu nabijte integrovanou sadu akumulátorů (4,8 V) nabíječem, který je dodán s přístrojem. Zdířka pro nabíjení se nachází vedle ručního madla za pryžovou krytkou. Akumulátory jsou plně nabité, když se rozsvítí zelená LED na nabíječi.
  • Seite 48 Automatické sledování výšky Přístroj ECO 600 H je vybaven funkcí automatického sledování výšky. Tato funkce se aktivuje, jakmile dojde k vodorovnému vyrovnání laseru a paprsek se začne otáčet. Při silnějších otřesech funkce sledování výšky ukončí otáčení laserového paprsku, který namísto toho začne blikat (alarm náklonu).
  • Seite 49 B<6 mm, je ECO 600 H v rozsahu tolerance. Upozornění:Je-li vertikálně naměřená vzdálenost H mezi značkou A a značkou B mimo rozsah tolerance, je nutné nechat přístroj ECO 600 H přezkoušet v autorizovaném zákaznickém servisu nebo ve firmě NEDO. Návod o obsluze Rotační laser ECO 600 H...
  • Seite 50 För din egen säkerhet Dokumentation Innan du börjar arbeta med ECO 600 H måste du ta del av den här bruksanvisningen och bekanta dig med säkerhetsanvisningarna och övrig information i den. De bygger på de gällande standarderna SS EN 60825-1:2007 och IEC/TR 60825-14:2004. Det är en förutsättning för säkra arbetsförhållanden.
  • Seite 51 Reparationer skall alltid utföras av NEDO eller en auktoriserad kundservice. Öppna aldrig apparaten själv. Det medför att garantin blir ogiltig. Varsam hantering ECO 600 H är ett känsligt precisionsinstrument och skall hanteras varsamt. Lägg inte ner apparaten i väskan om den är fuktig. Miljö...
  • Seite 52 5 Transportväska 3 Laddare, 100 – 240 V Tekniska egenskaper Funktionsprincipen hos ECO 600 H ECO 600 H ställs upp horisontellt och projicerar en vågrät laserlinje (H). ECO 600 HV är självnivellerande och utjämnar automatiskt snedlägen hos apparaten på upp till 5°...
  • Seite 53 Använd endast den medlevererade laddaren. Mottagare Sätt i det medlevererade batteriet (typ 9 V) i mottagaren. Sätt polerna rätt! Idrifttagning När ECO 600 H tas i drift på platsen skall apparaten ställas upp med hänsyn till användningen. Bruksanvisning Rotationslaser ECO 600 H...
  • Seite 54 Automatisk höjdövervakning ECO 600 H har automatisk höjdövervakning. Denna aktiveras så snart lasern är horisontellt uppriktad och laserstrålen roterar. Vid större vibrationer stoppar höjdövervakningen laserstrålens rotation och den börjar i stället att blinka (lutningslarm). Mindre skakningar justeras av den inbyggda horisonteringsautomatiken, som håller laserplanet vågrätt.
  • Seite 55 A och markeringen B< 6 mm, så befinner sig ECO 600 H inom toleransområdet. Observera: Om det uppmätta lodräta avståndet H mellan markeringen A och markeringen B ligger utanför toleransområdet, måste ECO 600 H kontrolleras av en auktoriserad kundservice eller av NEDO. Bruksanvisning Rotationslaser ECO 600 H...
  • Seite 56 Dokumentation Gør dig fortrolig med denne brugsvejledning og de indeholdte sikkerhedsanvisninger og informationer før arbejdet med ECO 600 H. Disse beror på de aktuelle standarder DIN EN 60825-1:2007 og IEC/TR 60825-14:2004. Overholdelse af disse oplysninger sikrer sikkert arbejde. Laseren må kun betjenes af oplært personale! Laserstråling...
  • Seite 57 Generelle henvisninger Formålsbestemt anvendelse Anvendelse ECO 600 H egner sig til opmærkning af højder, til nivellering og til udførelse af lignende arbejde. Laseren kan anvendes både indendørs og udendørs. Reparation Reparationer må kun udføres af NEDO eller en autoriseret kundeservice. Åbn aldrig selv apparatet, da garantien ellers bortfalder.
  • Seite 58 5 Transportkuffert 3 Ladeapparat 100-240 V Teknisk specifikation ECO 600 H ECO 600 H opstilles vandret og projicerer en vandret linje (H). ECO 600 H er udstyret med en selvnivellering og udligner automatisk hældninger af apparatet optil 5° i hver retning.
  • Seite 59 Første ibrugtagning ECO 600 H Ved den første ibrugtagning af ECO 600 H skal det integrerede batterisæt (4,8 V) oplades med ladeapparatet, der er del af leveringsomfanget. Ladebøsningen er bag en gummihætte ved siden af håndtaget. Batterisættet er fuldstændigt opladet, når den grønne LED på ladeapparatet lyser.
  • Seite 60 Automatisk højdeovervågning ECO 600 H har en automatisk højdeovervågning. Denne er aktiv, så snart laseren er justeret vandret og laserstrålen roterer. Ved store vibrationer stopper højdeovervågningen rotationen af laserstrålen, der så begynder at blinke (tilt-alarm). Små vibrationer efterregulerer den integrerede horisonteringsautomatik og holder laserniveauet vandret.
  • Seite 61 A og markeringen B< 6 mm, er ECO 600 H i toleranceområdet. Bemærk: Hvis den lodret målte afstand H mellem markeringen A og markeringen B er uden for toleranceområdet, skal ECO 600 H kontrolleres af en autoriseret kundeservice eller af NEDO. Brugsvejledning Rotationslaser ECO 600 H...