Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento E Instalación
  • Funciones y Recomendaciones
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Garantía y Sat
  • Copyright
  • Declaración de Conformidad
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Operation and Installation
  • Functions and Recommendations
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Technical Support and Warranty
  • Copyright
  • Declaration of Conformity
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement et Installation
  • Fonctions et Recommandations
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Déclaration de Conformité
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento E Installazione
  • Funzioni E Consigli
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento E Instalação
  • Funções E Recomendações
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Produtos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Declaração de Conformidade
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Apparaat Gebruikt
  • Bediening en Installatie
  • Functies en Aanbevelingen
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie I Instalacja
  • Funkcje I Zalecenia
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Provoz a Instalace
  • Funkce a Doporučení
  • Provoz
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright
  • Prohlášení O Shodě
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 129
M A M B O COOKING VICTORY
M A M B O COOKING UNIQUE
M A M B O COOKING TOTAL GOURMET
Robot de cocina multifunción/Multifunctional cooking robot
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec MAMBO COOKING VICTORY

  • Seite 1 M A M B O COOKING VICTORY M A M B O COOKING UNIQUE M A M B O COOKING TOTAL GOURMET Robot de cocina multifunción/Multifunctional cooking robot Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 10. Garantie et SAV Safety instructions 11. Copyright Instructions de sécurité 12. Déclaration de conformité Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten Veiligheidsvoorschriften 2. Vor dem Gebrauch Instrukcje bezpieczeństwa 3. Betrieb und Installation Bezpečnostní...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen oder wenn Sie es reinigen, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder...
  • Seite 19 Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile zusammenbauen oder entfernen und/oder mit der Reinigung fortfahren. Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen.
  • Seite 20 Sollte das Gerät wider Erwarten nicht mehr funktionieren, schalten Sie es sofort aus, trennen Sie es vom Stromnetz und wenden Sie sich an das offizielle Techniche Kundendienst von Cecotec. Um Spritzer oder plötzlichen Dampfaustritt zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Deckel richtig eingesetz ist, vor der Inbetriebnahme und machen Sie den nicht auf, bis das Gerät beendet hat.
  • Seite 21 Warten Sie mindestens 3 Minuten nach jedem Gebrauch für Abkühlung, bevor Sie den Deckel abnehmen. Beim Garen auf Temperatur darf der Messbecher nicht blockiert, nicht entriegelt oder so platziert werden, dass der Dampf entweichen kann. Um den Dampfgarer zu reinigen, folgen sie die Anweisungen: Überprüfen Sie, dass das Dampfgarer und der Krug exakt passen.
  • Seite 22 Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Seite 129: Teile Und Komponenten

    Kanne es gehört. Achten Sie darauf, dass der auf dem Zubehör angegebene Buchstabe mit dem Anfangsbuchstaben des jeweiligen Kruges übereinstimmt. Abb. 1. 1. Mambo CooKing Victory 2. Mambo CooKing Unique 3. ChefCrown Automatischer Lebensmittelspender 4. Dampfgarer mit zwei Stufen 5.
  • Seite 130 Das Gerät verfügt über einen Stauraum für das Netzkabel und eine Auffangvorrichtung, falls das Kabel übrig bleibt. Vollständiger Inhalt: Küchenroboter Mambo CooKing Victory: Küchenroboter Victory XL Edelstahlkanne ChefCrown Automatischer Lebensmittelspender (Deckel, abnehmbares Deckelgitter, Tassenkarussell, Dichtungsring, Keramikplatte, Spenderbasis, abnehmbarer Bodendeckel und abnehmbarer Motor) Zubehörhalter...
  • Seite 131 DEUTSCH Befestigungssystem für Zubehörwinkel Klinge S Schlaufel MamboMix Unique Sauté-Klinge Doppelter Schneebesen Küchenmaschine (Deckel, Druckverschluss, doppelseitige Klinge, Mittelwelle) Zubehör für die Reinigung Gareinsatz Dampfgarer mit zwei Stufen Teigschaber Messbecher Bedienungsanleitung Küchenroboter Mambo CooKing Total Gourmet: Küchenroboter Victory XL Edelstahlkanne Unique XL-Edelstahlkanne ChefCrown Automatischer Lebensmittelspender (Deckel, abnehmbares Deckelgitter, Tassenkarussell, Dichtungsring, Keramikplatte, Spenderbasis, abnehmbarer Bodendeckel und abnehmbarer Motor)
  • Seite 132: Betrieb Und Installation

    DEUTSCH 3. BETRIEB UND INSTALLATION Montage der Edelstahlkannen Victory XL und Unique XL Stellen Sie eine der Kannen auf den Hauptkörper, so dass der Griff der Kanne mit der Vorderseite des Hauptkörpers übereinstimmt. Wenn die Kanne nicht richtig positioniert ist und Sie versuchen, den Garvorgang zu starten, erscheint die Warnung A2 auf dem Display.
  • Seite 133 Schutz ab. Benutzen Sie den Teigschaber, um anhaftende Lebensmittel zu umrühren und zu entfernen, damit das Gerät mit dem Garprozess wieder aufnehmen kann. Kompatibilitäten Klingen, Schaufel MamboMix Victory → 04700 - Mambo CooKing Victory Küchenroboter S Klinge, Schaufel MamboMix Unique, Saute Klinge → 04701 - Mambo CooKing Unique Küchenroboter Montage des Reinigungsaufsatzes (Abb.
  • Seite 134 DEUTSCH Hinweis Reinigen Sie den Reinigungsaufsatz nach jedem Gebrauch, um zu verhindern, dass sich Schmutz und Speisereste auf dem Reinigungsaufsatz ansammeln, die seine ordnungsgemäße Funktion und den Zusammenbau für den zukünftigen Gebrauch beeinträchtigen könnten. Monatge Messbecher Der Messbecher wird als Zubehör zum Deckel verwendet, um Spritzer zu vermeiden und den Wärmeverlust beim Kochen zu verringern.
  • Seite 135 DEUTSCH Sie können den Dampfgarer auch ohne den Deckel des Kruges verwenden, solange Sie auf Geschwindigkeit 0 garen, um den Dampf besser zu optimieren und Ihre Garergebnisse zu verbessern. Abb. 12 Hinweis Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie den Dampfgarer nicht an und stellen Sie ihm nicht zu nah dran.
  • Seite 136 DEUTSCH Hinweis Vergessen Sie nicht, die abnehmbare Bodenkappe auf den Boden des Spenders zu setzen. Es ist wichtig, diesen Schritt auszuführen, ohne etwas anderes auf der Basis des Spenders montiert zu haben, um die Sensoren nicht vorzeitig zu aktivieren und den normalen Gebrauch des Spenders zu beeinträchtigen.
  • Seite 137 DEUTSCH Montage des abnehmbaren Spenderabdeckgitters Der Deckel des Spenders besteht aus zwei Teilen in Form eines Spinnennetzes, von denen eines fest mit dem Deckel verbunden ist, während das andere zur leichteren Reinigung abnehmbar ist. Sie müssen auf die Lasche an der Unterkante des Teils drücken, um es mit Hilfe des Clipping-Systems zu entfernen.
  • Seite 138: Funktionen Und Empfehlungen

    Gießen Sie keine Lebensmittel in das Innere des Kruges während des Betriebs dieses Zubehörs, um Schäden oder Verstopfungen zu vermeiden. Kompatibilitäten Küchenroboter Mambo CooKing Victory Montage des Zubehörs Doppelter Schneebesen Das Schneebesen-Zubehör sollte auf den Zubehörhalter aufgesetzt werden, wobei die beiden aus dem Halter herausragenden Laschen in die Schlitze des Schneebesen-Aufschäumers...
  • Seite 139 DEUTSCH 10. Mischen: Mit den 10 Geschwindigkeiten von der Mambo erhalten Sie homogenere Mischungen. Die besten Teige am einfachsten. 11. Kochen: Kocht alle Arten von Gerichten, Schmorfleisch, Eintopfgerichte, Hühnchen mit Mandeln und Tomatensauce mit einer unglaublichen Textur. 12. Rühren: Rührt das Essen beim Kochen um, um eine gleichmäßige Wärme und eine professionelle Textur zu gewährleisten.
  • Seite 140 DEUTSCH Sie die Lebensmittel je nach Wärmeleistung und Zeit an. 26. Anbraten: Das Anbraten bestimmter Zutaten wie Knoblauch und Fleisch vor dem Kochen bereichert die Gerichte und verbessert ihren endgültigen Geschmack. Bräuen Sie die Lebensmittel je nach Wärmeleistung und Zeit an. 27.
  • Seite 141: Bedienung

    DEUTSCH 41. Fernkochfunktion: Kochen Sie Speisen aus der Ferne, indem Sie den Lebensmittelspender benutzen, ohne dass Sie anwesend sein müssen. 42. Warmhalten-Funktion: Wählen Sie die Warmhaltefunktion, um Ihre Speisen bis zum Verzehr warm zu halten. 43. Timer-Funktion: Kochen Sie Ihre Rezepte, wann immer Sie wollen, und geben Sie an, wann der automatische Kochvorgang beginnen soll.
  • Seite 142 DEUTSCH vorwählen können. Wenn Sie eine Funktion verwenden möchten, tippen Sie auf die gewünschte Funktion, andernfalls tippen Sie auf eine beliebige Stelle des Bildschirms, um in den manuellen Modus zu gelangen, in dem Sie Modus, Zeit, Skala, Geschwindigkeit, Temperatur und Heizleistung auswählen können. Stoppuhr Wählen Sie die Uhrzeit durch Drücken der Stunden-, Minuten- und Sekundenziffern.
  • Seite 143: Rezepte Mit Spender

    DEUTSCH 5.3. Rezepte mit Spender Im Menü der Rezepte mit Spender müssen Sie ein Rezept auswählen, das Sie zubereiten möchten. Auf dem ersten Bildschirm wird eine kleine Beschreibung der Schwierigkeit, der Zeit und der Allergene angezeigt. Oben rechts erscheinen drei Symbole, ein Symbol zum Herunterladen der Rezepte, eines zum Hinzufügen von Notizen und eines zum Speichern des Rezepts in den Favoriten.
  • Seite 144 DEUTSCH Timer-Funktion zum Starten des Garvorgangs Wenn Sie alle Zutaten hinzugefügt haben, drücken Sie auf „Start“. Der Roboter fragt Sie dann, ob Sie den Garvorgang sofort starten möchten oder ob Sie den Beginn des Garvorgangs verzögern möchten. Wenn Sie die zweite Option gewählt haben, stellen Sie den Timer ein, indem Sie die Zeit eingeben, die bis zum Beginn des Garvorgangs vergehen soll.
  • Seite 145 DEUTSCH können Sie die Temperatur, die Heizleistung und die Zeit nach Ihren Wünschen einstellen. Pizza Funktion (B): In diesem Modus stellt der Küchenroboter die optimale Geschwindigkeit für das beste Kneten ein und Sie können auch die Zeit nach Ihrem Geschmack einstellen. Smoothie-Maker Funktion (C): In diesem Modus stellt der Küchenroboter die optimale Geschwindigkeit für die besten Ergebnisse ein.
  • Seite 146 DEUTSCH Auf Stufe 8-15 schlagen: maximal 5 Minuten Es gibt eine Geschwindigkeitsübertragung in der Struktur, daher ist es normal, ein kleines Geräusch zu hören, bevor der Motor anspringt und beim Schalten zwischen den Stufen 7 und 8. Temperatur Wenn Sie diese Taste im Standby-Modus oder während des Heizvorgangs drücken, wechselt das Gerät in den Temperatureinstellungsmodus.
  • Seite 147 DEUTSCH Bildschirm oder drücken die Auswahltaste, woraufhin das Symbol „Zum Entsperren nach oben wischen“ aufleuchtet (ähnlich wie bei Mobilgeräten). Stoppuhr Um diesen Modus zu starten, rufen Sie die Stoppuhrfunktion auf dem Hauptbedienfeld auf und drücken dann auf das Zeitsymbol, um die gewünschte Zeit hinzuzufügen. Wenn Sie auf Start drücken, wird der Countdown gestartet.
  • Seite 148 DEUTSCH Geschwindigkeit und Kapazität für jedes Zubehör MAX. MAX. KAPAZI- ROBOTER ZUBEHÖR BILD FUNKTION GESCHWIN- TÄT DIGKEIT Schneiden, Schlei- Klinge 3,2 L fen, usw. Küchen- Mambo- Pizzateig, Brot- Maximal 2000 roboter Mix V teig, u.s.w. Kneten g Teig Mambo CooKing Victory Mischen, das Rühraufsatz...
  • Seite 149 DEUTSCH Schneiden, Schlei- Klinge S 3,2 L fen, usw. Mambo- Pizzateig, Brot- Maximal 2500 Mix U teig, u.s.w. Kneten g Teig Küchen- Sauté-Klin- roboter Mischen, Rühren 3,2 L Mambo CooKing Unique Doppelter Das Eiweiß Schnee- und die Sahne 20 Eiweiß besen aufschlagen.
  • Seite 150 DEUTSCH Reinigungs- Reinigen 200-500 mL zubehör Dampfgarer Dampfgaren Küchen- Dampfkorb Dampfgaren roboter Mambo CooKing Total Gourmet (Victo- ry+Uni- que) ChefCrown 1 Flüssigkeits- Auto- Automatische fach 1,2 L 15 (Victory) matischer Ausgabe von 10 (Unique) Lebensmit- Zutaten 5 Feste/Flüssi- telspender ge Fächer 0,4 L Hinweis Der MamboMix-Löffel und der Korb dürfen nicht gleichzeitig in eine der beiden Kannen eingesetzt oder verwendet werden.
  • Seite 151: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Roboters Die Kannen aus rostfreiem Stahl sind spülmaschinenfest. Um ihn in der Spülmaschine zu reinigen, entfernen Sie das verwendete Zubehör und den Zubehörhalter. Schalten Sie den Küchenroboter aus, Ziehen sie es aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder reparieren.
  • Seite 152: Problembehebung

    DEUTSCH 7. PROBLEMBEHEBUNG Warnmeldung Beschreibung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Sie müssen sie wieder einsetzen. Vergewissern Der Krug oder der Deckel Code A01 Sie sich, dass alle Teile Schließsystem. des Kruges sind nicht richtig richtig eingesetzt sind, eingesetzt. bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 153 Krug neu drauf. Starten Sie erfolgreich durch- Geschwindigkeit ist blockiert. den Küchenroboter erneut. geführt worden. Bitte wenden Sie sich an den offiziellen Techni- schen Service von Cecotec. Bitte wenden Sie sich an Code A08 Falsche Ablesung des Der Temperatursensor ist den offiziellen Techni- NTC-Sensors.
  • Seite 154: Technische Spezifikationen

    Kochen zu beginnen. 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz: 04700 / 04701 / 04702 Modell: Mambo CooKing Victory / Mambo CooKing Unique / Mambo CooKing Total Gourmet Leistung: Küchenroboter Mambo CooKing Victory → 1700W (Motor 700W; Wärmeleistung 1000 W) Küchenroboter Mambo CooKing Unique → 2200W (Motor 700W; Wärmeleistung 1500 W) Küchenroboter Mambo CooKing Total Gourmet →...
  • Seite 155: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 156: Konformitätserklärung

    DEUTSCH 12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass diese Küchenmaschinen, Modell 04700_Mambo CooKing Victory, 04701_Mambo CooKing Unique und 04702_Mambo CooKing Total Gourmet, mit der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden:...
  • Seite 287 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 289 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 290 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3...
  • Seite 291 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 292 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 6 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7...
  • Seite 293 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 8 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 9 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 294 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 10 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 11...
  • Seite 295 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 12 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 13 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 296 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 14 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 15...
  • Seite 297 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 16 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 17 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 18 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 298 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 19 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 20...
  • Seite 299 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 21 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 22 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 300 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 23...
  • Seite 301 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 24 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 25 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...
  • Seite 302 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 26...
  • Seite 303 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 27 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 28 MAMBO COOKING VICTORY_UNIQUE_TOTAL GOURMET...

Inhaltsverzeichnis