Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Manuale di istruzioni

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sagola Xtreme Mix

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
  • Seite 2 ¡¡ATEN CIÓN!! WARNIN G! ATTENTION! ¡¡AC HTUN G!! ¡¡ATEN ÇÃO!! ATTENZIONE!! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation, Avan t d ’e f f e ctue r l a mi se e n s e r vice marcha del equipo, es aconsejable leer it is advisable to read all the instructions...
  • Seite 3 DECL ARACIÓN DE CONFOR MIDAD CONFOR MIT Y DECL ARATION Conforme con 2006/42/CEE In accordance with 2006/42/CEE Fabricante: SAGOLA, S.A. Manufacturer:SAGOLA, S.A. Dirección: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Address: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Declaramos que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA...
  • Seite 4 DÉCL ARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKL ÄRUN G Conformément à la norme 2006/42/CEE In Übereinstimmung mit 2006/42/CEE Constructeur: SAGOLA, S.A. Hersteller:SAGOLA, S.A. Addresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE Adresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN Déclare que le produit: PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Erklärt hiermit, dass das Produkt: SPRITZPISTOLE...
  • Seite 5 DECL ARAÇÃO DE CONFORMIDADE DIC HIARAZIONE DI CONFORMITÀ De acordo com a 2006/42/CEE A norma 2006/42/CEE Fabricante: SAGOLA, S.A. Produttore:SAGOLA, S.A. Endereço: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA PISTOLA AEROGRÁFICA PISTOLA A SPRUZZO Declara que o produto:...
  • Seite 6 ADVERTEN CIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊN CIAS AVVERTENZE ★ Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar. ● Mix the product according to the manufacturer's ★ Controle la viscosidad del producto. instructions and filter the product before using it. ●...
  • Seite 7 CONSEJOS ADVIDE CONSEILS RATSC HL ÄGE CONSELHOS CONSIGLI ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de ■ Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes (2) vollständig geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung prematuros en pico y aguja, así...
  • Seite 8 PUES TA EN MARC HA S TART UP MISE EN MARC HE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Al montar los equipos, asegúrese de conectar la manguera de aire a los conductos de aire (1) y la de producto a los de producto (2). ●...
  • Seite 9 PUES TA EN MARC HA S TART UP MISE EN MARC HE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Elija el tip (a) y el muelle (b) adecuados. ★ Pintura de acabados ● Choose the right tip (a) and spring (b). 90 bar ●...
  • Seite 10 L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T TOYAG E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
  • Seite 11 I M P O R TA N T E I M P O R TA N T I M P O R TA N T W I C H T I G I M P O R TA N T E N OTA B E N E ★...
  • Seite 12 USO GENERAL GENERAL USE UTILISATION GÉNÉRALE ALLGEMEINEN GEBRAUCH USO GERAL U S O G E N E R A L E ★ Pulverización de cualquier producto de Spraying any medium viscosity product. ◆ Pulvèrisation de n'importe quel produit ● mediana viscosidad. ayant une viscosité...
  • Seite 13 S E G U R I DA D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
  • Seite 14 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nº Cod. 51911111 56418406 81460529 56418048 (*) Min. 5 u. 56418490 54210220 54710222 54710226 54710277 54710224 14/1 56418054 14/2 56418053 51910801 51910803 56418439...
  • Seite 15 LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 100 láminas Ref. 836 600 37 Product filter 9/25 - Ref. 814 605 18 13/40 - Ref. 814 605 40 ★ Product filter 9/40 - Ref. 814 605 19 13/65 - Ref.
  • Seite 16 No se atenderá en garantía ningún equipo del cual certificate coupon in its files. On se réserve le droit d´effectuer des modifications techniques. no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo Technical modifications may be made without adjunto, del certificado de garantía debidamente notice.
  • Seite 17 Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando von praktischem Know-how und Leistungen haben in não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
  • Seite 19 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDIN GUN GEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Seite 21 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDIN GUN GEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Seite 24 SAGOLA S.A. Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com web: www.sagola.com...