Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Colt
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
PL Podręcznik użytkowania .............................................................................................................................................................................. 3
EN User Manual ............................................................................................................................................................................................... 12
DE Bedienungsanleitung ................................................................................................................................................................................ 20
RU Руководство к пользованию .................................................................................................................................................................. 29
RO Manual de utilizare .................................................................................................................................................................................... 38
LT Naudotojo vadovas .................................................................................................................................................................................... 47
CZ Příručka uživatele ...................................................................................................................................................................................... 56
SK Príručka užívateľa ...................................................................................................................................................................................... 65
HU Használati kézikönyv ................................................................................................................................................................................ 74
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Morele ZIPRO Colt

  • Seite 1 SK Príručka užívateľa ...................................... 65 HU Használati kézikönyv ....................................74 PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland DE Hersteller - Morele.net sp.
  • Seite 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ...
  • Seite 3 PL Podręcznik użytkowania • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć Użytkowniku, wtyczkę zasilania z gniazdka. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne •...
  • Seite 4 • Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji w te miejsca nie przedostawała się woda. Chroń powierzchnię pasa o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi. biegowego (oraz przestrzeń pod nim) przed działaniem wody. • Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko, CZYSZCZENIE SILNIKA a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
  • Seite 5 • Jeśli pas przesuwa się w prawą stronę, umieść klucz w prawej MONTAŻ śrubie do regulacji. Przekręć klucz o 90 stopni w kierunku Montaż urządzenia musi zostać przeprowadzony starannie przez osobę zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rysunek A). Obserwuj, dorosłą. W przypadku wątpliwości poproś o pomoc kogoś z większym czy pas zostanie wyśrodkowany.
  • Seite 6 INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. Krok 1 Postaw prawą i lewą kolumnę bieżni (3) jak pokazano na rysunku.
  • Seite 7 INSTRUKCJA SKŁADANIA BIEŻNI UWAGA! Przed przystąpieniem do składania, sprawdź dokładnie czy wszystkie śruby są dokręcone i odłącz kabel sieciowy. Składanie urządzenia Rozkładanie urządzenia Unoś pas biegowy urządzenia do pozycji pionowej do momentu, aż Trzymając pas biegowy, zwolnij nogą blokadę mechanizmu składania usłyszysz dźwięk blokady mechanizmu składania.
  • Seite 8 FUNKCJE (SPECYFIKACJA) TIME Liczy łączny czas ćwiczeń od ich rozpoczęcia do zakończenia. 00:00-99:59 min SPEED Wyświetla aktualną prędkość. 1-12 km/h DISTANCE Liczy łączny dystans od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń. 0,0-99,9 km CALORIES Liczy łączną liczbę spalonych kalorii od rozpoczęcia do zakończenia ćwiczeń. 0-999 kcal (Pomiar jest przybliżony w celu porównania różnych sesji ćwiczeń, nie może być...
  • Seite 9 na podłożu. Trzymaj obie pięty płasko na podłożu i przyciskaj biodra w kierunku ściany. Utrzymuj tę pozycję przez 30 sekund. Powtórz czynność z wysuniętą prawą nogą. Pamiętaj, aby podczas ćwiczenia nie wyginać pleców w łuk. SKŁONY Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się jak najbardziej zbliżyć...
  • Seite 10 Zbyt niskie napięcie Sprawdź czy zasilanie AC jest niższe niż 160VAC lub jest niestabilne. Jeśli tak, przestań użytkować produkt i zgłoś usterkę. Urządzenie nie działa Brak zasilania Podłącz urządzenie do prądu. Wypięty klucz bezpieczeństwa Wepnij klucz bezpieczeństwa. Zwarcie Skontaktuj się z serwisem producenta. Przełącznik ON/OFF nie jest włączony Włącz urządzenie.
  • Seite 11 (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 12 EN User Manual DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution. Dear user, • Before connecting the device to the mains, make sure the local please, read the manual before assembling and using the device for voltage conforms to the type of the plug.
  • Seite 13 • Some parts of the device may corrode. It is, therefore, The belt is tensioned correctly if you can fit three fingers under inadvisable to leave the device in a room with a high moisture content. Take care not to allow the device (in particular internal and electronic components) to be exposed to water, beverages, sweat, etc.
  • Seite 14 ASSEMBLY DIAGRAM (→ See page 2) ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer. PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Main frame Single-conductor cable Lower frame Heart rate sensor / Quick Start/Stop button Treadmill column Heart rate sensor / Quick speed change +/- Upper frame Upper connecting cable Motor frame...
  • Seite 15 Step 2 Connect the computer cable (60) to the connecting cable (35). Fix the computer (13) to the right and left column of the treadmill (3). Secure it with bolt (46), washer (56), and nut (55) and then with screws (42). Step 3 Insert the safety key (36) into the computer to start the operation of the treadmill.
  • Seite 16 COMPUTER MANUAL START/STOP The device starts five seconds after pressing the START/STOP button. ENERGY SAVER The treadmill computer automatically goes into the energy saving mode if no action is performed within 10 minutes. Press any button to wake the system up. EMERGENCY STOP ATTENTION! Attach the safety key to your clothes for each training.
  • Seite 17 • Press START to start a programme. COUNTDOWN MODE Press MODE (M) to select one of 3 countdown modes. • Use SPEED + / - buttons to set the countdown value. The treadmill and countdown will be started once you press START. •...
  • Seite 18 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu ----- Safety key issue The safety key is not connected.
  • Seite 19 THE EQUIPMENT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL OR COMPETITIVE USE. ANY USE AT VARIANCE WITH THE INTENDED USE AND TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY VOID THE WARRANTY. TECHNICAL SERVICE CENTRE Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec, Poland MANUFACTURER Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland TAX ID: 9451972201, National Court Register: 0000390511 Made in China...
  • Seite 20 DE Bedienungsanleitung • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung Lieber Nutzer, solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des • ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 21 Software und des Geräts schließt Fehler von Software oder • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings auf dem Gerät nicht aus, und kann theoretisch zu einer Überlastung der Gerät das richtige Schuhwerk (Sportschuhe) tragen. trainierenden Person führen. • Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, deshalb kann ein WARTUNG Stromschlag, der zum Tode führen kann, nicht ausgeschlossen...
  • Seite 22 UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht ERHÖHUNG DER BANDSPANNUNG im Hausmüll.
  • Seite 23 Gummiamortisationsunterlagen Schraube ST4.2*16 Stromkabel Mutter M8 S13 Neigungsregulator Unterlegscheibe Φ9* Φ16*t1.0 Neigungsregulatorblockade Unterlegscheibe Φ11* Φ 20*t1.5 Gummiamortisationsunterlagen Spring washer D8 Frame tube cap Unterlegscheibe Motor Computerverbindungsleitung Steuerung Schlüssel S17 / S13 Stromkabel Schlüssel S6 / 80*80 mm MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor.
  • Seite 24 Zuklappen des Geräts Aufklappen des Geräts Heben Sie das Laufband in die vertikale Position, bis Sie das Halten Sie das Laufband und lösen Sie den Klappmechanismus Verriegelungsgeräusch des Klappmechanismus hören. (gekennzeichnet mit einem Pfeil) mit Ihrem Fuß. Senken Sie das Laufdeck auf die Höhe des Handlaufs ab.
  • Seite 25 Nach dem erneuten Einlegen des Sicherheitsschlüssels wird das Gerät zurückgesetzt. PROGRAMME Der Trainingscomputer ist mit 3 benutzerdefiniertem Trainingsprogramm 12 automatischen, gespeicherten Trainingsprogrammen, 3 Abzählungs-Modi (Dauer, Kalorien, Distanz) sowie einer Funktion zur Körperfettmessung (Body Fat) ausgestattet. BESCHREIBUNG DER TASTEN • START () – dient zur Inbetriebnahme des Laufbands im manuellen Modus oder eines ausgewählten Programms. •...
  • Seite 26 Nach Auswahl der Parameter erscheint die Anzeige F5. Legen Sie beide Hände auf die Impulssensoren. Nach 5-6 Sekunden zeigt der Computer die FAT- Informationen an. FAT ist die Messung des Verhältnisses zwischen Größe und Gewicht, nicht der Körperproportionen. Das korrekte Ergebnis sollte zwischen 20-25 liegen. Ein Wert unter 20 bedeutet Untergewicht, 26-29 - Übergewicht und über 29 - Fettleibigkeit.
  • Seite 27 Der Computer hat über Falsch angeschlossener Stecker des Sensors Überprüfen Sie den Anschluss der Stecker. Falls er 15 Sekunden lang kein korrekt angeschlossen ist und das Problem weiterhin Signal des besteht, kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Geschwindigkeitssensors Herstellers. erkannt Beschädigter Sensor Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
  • Seite 28 (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben. Die Entsorgung von Altgeräten auf Müllsammelstelle verhindert die möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die im Falle einer unsachgemäßen Abfallentsorgung auftreten...
  • Seite 29 RU Руководство к пользованию • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Уважаемый пользователь, Поручите такие изменения специалистам. Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом • ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из сборки и первым использованием устройства. Настоящее розетки, прежде...
  • Seite 30 ошибки программного обеспечения или аппаратных • Во время тренинга на устройстве помните ошибок и теоретически могут привести к чрезмерным о соответствующей обуви (спортивные кроссовки). нагрузкам у тренирующегося. • Изделие является электрическим устройством, поэтому УХОД нельзя исключать поражение электрическим током, С целью обеспечения максимальной безопасности использования которое...
  • Seite 31 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте УСИЛЕНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ПОЛОТНА использованные...
  • Seite 32 Ребро главной рамы Винт ST4.2*20 Амортизирующие прокладки Винт ST4.2*16 Резиновые амортизирующие прокладки Винт ST4.2*16 Кабель питания Гайка M8 S13 Регулятор наклона Шайба Φ9* Φ16*t1.0 Блокировка регулятора наклона Шайба Φ11* Φ 20*t1.5 Резиновые амортизирующие прокладки Пружинная шайба D8 Крышка трубы рамы Шайба...
  • Seite 33 ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛАДЫВАНИЮ И РАСКЛАДЫВАНИЮ БЕГОВОЙ ДОРОЖКИ ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к складыванию убедитесь, что все винты затянуты, и отсоедините сетевой кабель. Складывание устройства Раскладывание устройства Поднимайте беговое полотно в вертикальное положение, пока не Удерживая беговое полотно, снимите ногой блокировку механизма услышите...
  • Seite 34 аварийный звуковой сигнал. На всех окошках на экране будут отображаться "---". При повторном подключении ключа безопасности устройство будет перегружено. ПРОГРАММЫ Компьютер имеет 3 программу пользователя для ручной настройки, 12 автоматических программ, хранящихся в памяти, 3 режима отсчета (времени, калорий, расстояния), а также функцию измерения содержания жировой ткани. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 35 После выбора параметров на дисплее отобразится F5. Положите обе ладони на датчики для измерения пульса, через 5-6 секунд компьютер отобразит информацию о FAT. FAT предназначен для измерения взаимосвязи между ростом и весом, а не пропорций тела. Правильный результат должен быть в интервале 20-25. Значение ниже 20 означает недостаточный вес, 26-29 - избыточный вес, а более 29 - ожирение.
  • Seite 36 Компьютер не Неправильное подключение датчика Обратитесь в сервисный центр производителя. обнаружил сигнал от Неправильно подключена вилка датчика Проверьте подключение вилок. Если оно правильное, датчика скорости в а проблема не устранена, обратитесь в сервисный течение 15 секунд центр производителя. Поврежден датчик Обратитесь...
  • Seite 37 (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает потенциальное...
  • Seite 38 RO Manual de utilizare • Nu folosiţi prelungitoare pentru a conecta aparatul. • În cazul în care nu folosiţi aparatul o perioadă îndelungată Stimate utilizator, scoateţi ştecherul de alimentare al acestuia din priză. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să •...
  • Seite 39 În analiza riscurilor, evaluarea a fost făcută pe baza „stării actuale MENTENANŢĂ a dispozitivului”. Evaluarea și controlul produsului efectuate, arată că Pentru a asigura nivelul maxim de siguranţă de utilizare a benzii de probabilitatea unui risc inacceptabil este foarte mică. Dispozitivul alergat vă...
  • Seite 40 activitatea rotind şurubul din partea dreaptă. Aveţi grijă să înfiletaţi Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri şuruburile în acelaşi grad. casnice. Transmiteţi-le în locul de achiziţie sau la un punct specializat Repetaţi activitatea pentru ambele şuruburi până când banda va fi de depozitare a materiilor prime reciclate.
  • Seite 41 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. PASUL 1.
  • Seite 42 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT ATENŢIE! Înainte de a începe asamblarea, verificați cu atenție dacă toate șuruburile sunt strânse și deconectați cablul de alimentare. Strângerea aparatului Desfacerea aparatului Ridicaţi banda pentru alergat a aparatului în poziţie verticală până în Ţineţi banda pentru alergat împingeţi cu piciorul blocada mecanismului momentul când veţi auzi sunetul de blocare a mecanismului de de strângere (indicată...
  • Seite 43 • GREIČIO PASIRINKIMO MYGTUKAI – permit selectarea directă a vitezei (2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h). REDAREA MUZICII MP3 Computerul benzii de alergare vă permite să redați muzică de la difuzoare. Mufa de 3,5 mm vă permit să conectați mediile. FUNCŢII (SPECIFICAŢIE) TIME Calculează...
  • Seite 44 degetelor piciorului drept atât de departe pe cât posibil. Rezistaţi timp 2. FAZĂ EXERCIŢII de 15 secunde. Repetaţi activitatea cu piciorul stâng. Aceasta este faza propriu-zisă a antrenamentului. Antrenaţi-vă în propriul ritm astfel încât să atingeţi pulsul adecvat pentru vârsta ROTIRE CAP dumneavoastră...
  • Seite 45 Eroare de comunicare Sârme deteriorate între contor și controler Contactaţi service-ul producătorului. între contor și Priză conectată incorect. Contactaţi service-ul producătorului. controler. Contorul nu primește semnal de la unitate. Tensiunea este prea Verificați dacă puterea de curent alternativ este mai mică de 160VAC sau este instabil. Dacă da, vă rugăm să nu mică...
  • Seite 46 (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia. Masa echipamentului este specificată pe ambalaj. Transmiterea echipamentului uzat la un punct de colectare a deşeurilor previne impactul negativ asupra mediului şi sănătăţii oamenilor care poate avea loc în caz de gestionare necorespunzătoare a deşeurilor.
  • Seite 47 LT Naudotojo vadovas ĮŽEMINIMAS Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio. Įranga turi laidą ir kištuką su Gerbiamieji, įžeminimu. Kištukas turi būti įjungtas į teisingai sumontuotą ir įžemintą prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią elektros tinklo lizdą. instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą...
  • Seite 48 ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS rekomenduojama jį tepti kas 2-3 mėnesius. Jeigu įrenginys naudojamas rečiau, jį tepkite kartą per 7-8 mėnesius. Ta puse į viršų. Atsargiai, dūžtantis Tepkite po slenkančiuoju takeliu. Daugiausiai tepkite tose vietose, Neapversti. produktas. kuriose bėgimo metu pėdos liečia slenkantįjį takelį. Galima sugadinti.
  • Seite 49 Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, įkrovėjai) laikomi • Montavimo metu būkite atsargūs. Naudodamiesi įrankiais ir antrinėmis žaliavomis, todėl jų nemeskite kartu su buitinėmis komponentais, galite susižaloti. atliekomis. Juose gali būti žmonių sveikatai ir aplinkai kenksmingų • Nepamirškite darbo vietą išlaikyti saugią. Įrankių ir montuojamų medžiagų.
  • Seite 50 MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1 ŽINGSNIS. Kairį ir dešinį bėgimo takelio stulpelį (3) pastatykite taip, kaip parodyta iliustracijoje.
  • Seite 51 BĖGIMO TAKELIO SULANKSTYMO IR IŠLANKSTYMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Prieš takelio ištiesimą patikrinkite, ar visi varžtai yra gerai prisukti, ir išjunkite elektros energijos laidą. Bėgimo takelio sudėjimas Bėgimo takelio išskleidimas Pakelkite įrenginio bėgimo taką į vertikalią padėtį taip, kad išgirstumėte Laikydami bėgimo taką, atleiskite suskleidimo mechanizmo fiksavimo fiksuojamo suskleidimo mechanizmo garsą.
  • Seite 52 FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA) TIME Skaičiuoja visą treniruotės laiką. 00:00-99:59 min SPEED Rodo esamą greitį. 1-12 km/h DISTANCE Skaičiuoja visą treniruotės atstumą. 0,0-99,9 km CALORIES Skaičiuoja visas treniruotės metu sudegintas kalorijas. 0-999 kcal (Apskaičiavimas yra apytikslis. Juo siekiama palyginti skirtingų treniruočių rezultatus. Negalima naudoti gydymo tikslams).
  • Seite 53 RANKŲ KĖLIMAS Kairę ranką pakelkite kiek galite aukščiau ir išbūkite tokioje padėtyje kelias sekundes. Pakartokite pratimą dešine ranka. ACHILO SAUSGYSLĖS TEMPIMAS Atsistokite veidu į sieną. Kairę koją ištraukite į priekį ir šiek tiek sulenkite per kelį. Dešinę koją laikykite ištiestą atgal, pėdą laikykite priglaustą...
  • Seite 54 Ištrauktas saugos raktas. Įkiškite saugos raktą. Trumpas jungimas Kreipkitės į gamintojo servisą. Neįjungtas jungiklis ON/OFF. Įjunkite įrenginį. Slenkantysis takelis Slenkantysis takelis nepakankamai suteptas. Sutepkite slenkantįjį takelį, laikydamiesi naudojimo neveikia sklandžiai. instrukcijoje pateiktų nurodymų. Per stipriai įtemptas slenkantysis takelis. Sureguliuokite ir išlyginkite slenkančiojo takelio padėtį, laikydamiesi naudojimo instrukcijoje pateiktų...
  • Seite 55 Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija. Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės. Panaudotą įrangą atiduodami į atliekų surinkimo punktą, saugote aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio, kurį...
  • Seite 56 ● CZ Příručka uživatele Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, UZEMNĚNÍ seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje Uzemnění...
  • Seite 57 za běžných podmínek — neodůvodněné riziko pro cvičící osoby a třetí MAZÁNÍ BĚŽECKÉHO PÁSU osoby. Frekvence mazání běžeckého pásu závisí na intenzitě použití. Pokud zařízení je v provozu více než 5 hodin týdně, doporučujeme mazat ZNAČENÍ OBALŮ PŘI PŘEPRAVĚ jednou za 2-3 měsíce. V případě méně intenzivní exploatace, se běžecký pás musí...
  • Seite 58 Spusťte běžecký pás a nastavte nízkou rychlost (např. 3 km/h). se některé součástky nezničily při dopravě. Pokud něco chybí Zkontrolujte, kterým směrem se přesouvá pás. nebo máte nějaké výhrady, kontaktujte prodejce. • Pokud se pás přesouvá doprava, umístěte klíč v pravém •...
  • Seite 59 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. KROK Vztyčte pravý a levý sloupek (3) běžeckého pásu dle obrázku.
  • Seite 60 INSTRUKCE SESTAVOVÁNÍ BĚŽECKÉHO PÁSU Sestavování zařízení Rozkládání zařízení Nadzvedejte běžecký pás do svislé polohy, než uslyšíte zvuk aretace Přidržujte běžecký pás, a nohou uvolněte aretaci sklopného sklopného mechanismu. mechanismu (označenou šípkou). Sklopte můstek na úroveň zábradlí. Od této výšky běžecký pás bude sám opadávat směrem dolů. Upozornění! Zabraňte, aby se během zavírání...
  • Seite 61 FUNKCE (SPECIFIKACE) ČAS Počítá celkový čas tréninku od zahájení po ukončení. 00:00-99:59 min RYCHLOST Zobrazuje aktuální rychlost. 1-12 km/h VZDÁLENOST Počítá celkovou vzdálenost od zahájení po ukončení. 0,0-99,9 km CALORIES Počítá celkové množství spálených kalorií od zahájení po ukončení. 0-999 kcal (měření...
  • Seite 62 postup s vysunutou pravou nohou. Pamatujte, abyste během cvičení neprohýbali záda do oblouku. PŘEDKLONY Postavte se se spojenými nohami. Proveďte předklon a snažte se při tom co nejvíce přiblížit hruď ke kolenům. Vydržte 15 sekund. Pamatujte na to, abyste neohýbali kolena. 2.
  • Seite 63 poruchu. Zařízení nefunguje Žádné napájení Proveďte přípojení spotřebiče k elektrické síti. Bezpečnostní klíč je vyndán Vložte bezpečnostní klíč. Zkrat Kontaktujte servis výrobce. Přepínač ON/OFF není zapnutý Zapněte zařízení. Běžecký pás nefunguje Namazání běžeckého pásu je nepostačující Namažte běžecký pás dle pokynů uvedených v návodu k plynulé...
  • Seite 64 (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko. Hmotnost zařízení je uvedena na obalu. Předání opotřebeného zařízení do sběrného dvora chrání před potenciálními špatnými vlivy na životní...
  • Seite 65 SK Príručka užívateľa • Pokiaľ nebudete zariadenie cez dlhšiu dobu používať, vytiahnite jeho zástrčku z elektrickej zásuvky. Vážený užívateľ, • Venujte pozornosť tomu, aby elektrický kábel nebol stlačený pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa a jeho umiestnenie nespôsobilo nebezpečenstvo zakopnutia. zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie.
  • Seite 66 Hodnotenie bolo v analýze rizika vykonané na základe „aktuálneho stavu zariadenia“. Z vykonaného hodnotenia a kontroly výrobku ČISTENIE MOTORA vyplýva, že pravdepodobnosť výskytu neprípustného rizika je veľmi Aspoň raz za rok odstráňte prach z motora. Predtým, najprv odpojte nízka. Zariadenie (jeho konštrukcia, spôsob fungovania a použitie) bežecký...
  • Seite 67 Spustite pás a nastavte nízku rýchlosť (napr. 3 km/hod.). Skontrolujte, MONTÁŽ ktorým smerom sa pás presúva. Montáž zariadenia musí byť vykonaná starostlivo dospelou osobou. • Ak sa pás presúva napravo, umiestnite kľúč v pravej V prípade pochybností požiadajte o pomoc niekoho s väčšími skrutke nastavovania.
  • Seite 68 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. KROK Postavte pravý a ľavý stĺpec pása (3) tak, ako je to predstavené...
  • Seite 69 POSTUP SKLADANIA BEŽECKÉHO PÁSU POZOR! Pred zložením vždy skontrolujte, či sú všetky skrutky náležite dotiahnuté, a či je odpojený sieťový (napájací ) kábel. Skladanie zariadenia Rozkladanie zariadenia Zdvihnite bežecký pás zariadenia do zvislej polohy až dovtedy, kým Držte bežecký pás, nohou odblokujte blokádu skladacieho mechanizmu nebudete počuť...
  • Seite 70 FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIA) ČAS (TIME) Počíta sumárne trvanie cvičení od začiatku do konca cvičení. 00:00-99:59 min. RÝCHLOSŤ Zobrazuje sa aktuálna rýchlosť. 1-12 km/hod. (SPEED) VZDIALENOSŤ Počíta celkovú vzdialenosť od začatia do skončenia cvičenia. 0,0- 99,9 km (DISTANCE) KALÓRIE Počíta sumárne množstvo spálených kalórií od začiatku do konca cvičení. 0- 999 kcal (CALORIES) (Meranie je iba približné.
  • Seite 71 DVÍHANIE RAMIEN Zodvihnite ľavú ruku tak vysoko, ako len je to možné, a vydržte cez niekoľko sekúnd. Činnosť zopakujte s pravou rukou. ROZŤAHOVANIE ACHILOVIEK Postavte sa tvárou ku stene, ľavú nohu vysuňte dopredu a mierne ohnite v kolene. Pravú držte vzadu – narovnanú, s pätou položenou rovno na podklade.
  • Seite 72 Príliš nízke napätie Skontrolujte, či napätie AC je nižšie než 160 VAC alebo či je nestabilné. Ak áno, prestaňte výrobok používať, a nahláste poruchu. Zariadenie nefunguje Porucha el. napätia Zariadenie pripojte k el. napätiu. Vytiahnutý bezpečnostný kľúč Vložte bezpečnostný kľúč. Skrat Obráťte sa na servis výrobcu.
  • Seite 73 (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko. Hmotnosť zariadenia je uvedená na obalu. Predanie opotrebeného zariadenia do zberného miesta chráni pred potenciálnymi zlými vplyvmi na životné...
  • Seite 74 HU Használati kézikönyv • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati csatlakozót Kedves felhasználó, a hálózati aljzatból. Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése • Az eszköz csatlakoztatásához ne használj hosszabbítót. és első...
  • Seite 75 • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat további, a motorra, a belső alkatrészekre - ne engedd, hogy víz kerüljön ezekre a figyelmen kívül hagyott kockázatot eredményez, míg a helyekre. Óvd a futószalag felületét figyelembe vett kockázat hibásan kerül meghatározásra. (és az alatta lévő...
  • Seite 76 Indítsd el a futópadot és állítsd kis sebességre (pl. 3 km/h). Figyeld meg, HASZNÁLAT melyik irányba mozog el a szalag. Az edzés megkezdése előtt győződj meg róla, hogy az eszköz • Ha a jobb oldalra, helyezd fel a kulcsot a jobb szalagbeállító megfelelően van összeszerelve.
  • Seite 77 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az összeszerelés során tartsd be az alábbi lépéseket és a termékhez mellékelt szerszámokat használd. Készíts elő elegendő szabad helyet az eszköz összeszereléséhez. Az egyes elemek nagy súlyára való tekintettel az összeszerelést két embernek javasolt elvégeznie. 1. LÉPÉS Állítsd fel a futópad jobb és bal oszlopát (3) a képen látható...
  • Seite 78 FUTÓPAD ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az eszköz összecsukása előtt alaposan ellenőrizd, hogy minden csavart meghúztál és kapcsold le a tápkábelt. A berendezés összecsukása A berendezés szétnyitása Emeld meg a készülék futólapját függőleges állásba egészen addig, míg A futólapot megtartva oldd ki a lábaddal az összecsukó mechanizmus meghallod az összecsukó...
  • Seite 79 MP3 ZENELEJÁTSZÓ A futópad számítógépe lehetővé teszi a zenelejátszást a hangszórókról. A hordozók a 3.5 mm Jack aljzaton keresztül csatlakoztathatók. FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ) TIME Az edzés teljes ideje az edzés kezdetétől a befejezéséig 00:00-99:59 min SPEED Megjeleníti az aktuális sebességet. 1-12 km/h DISTANCE Az edzés kezdetétől befejezésééig mért teljes távolság.
  • Seite 80 FEJ MOZGATÁSA 2. EDZÉS FÁZIS Tartsd egyenesen a fejedet előre nézve. A vállakat nem mozgatva Ez az edzés valódi része. Edz a saját tempódban úgy, hogy elérd forgasd el a fejedet jobbra, majd vissza és forgasd el balra és vissza. az életkorodnak megfelelő...
  • Seite 81 Kommunikációs hiba a Hibásan csatlakoztatott aljzat. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. számláló és a vezérlő között. A számláló nem kap jelt a meghajtásról. Túl alacsony Ellenőrizd, hogy az AC feszültség kevesebb mint 160 VAC vagy instabil. Ha igen, fejezd be a futópad használatát és feszültség jelentsd a hibát.
  • Seite 82 (Ez nem vonatkozik a nem személyesen történő vásárlásra. Lásd a Garanciális feltételek 2. pontját) Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország vállalat által forgalomba hozott, megvásárolt termékkel kapcsolatos információ. A termék súlya fel lett tüntetve a csomagoláson. Az elhasznált eszköz hulladékbegyűjtő pontba történő átadásával megelőzi a hulladékok helytelen gazdálkodása során fellépő, a környezetre és az emberi egészségre veszélyes negatív hatásokat.
  • Seite 83 PL PROGRAMY TRENINGOWE Ustawiony czas treningu dzielony jest proporcjonalnie na 20 etapów. Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im prędkości dla każdego programu treningowego. EN TRAINING PROGRAMMES The set training time is proportionally divided into 20 stages. The table shows a list of the stages and relevant speeds for each training programme. DE TRAININGSPROGRAMME Die eingestellte Trainingsdauer wird proportional in 20 Etappen unterteilt.