Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CAUTION - ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE.
AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD
BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK.
Modell der Schienenreinigungslok
21672

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für L. G. B. L21672

  • Seite 1 CAUTION - ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. Modell der Schienenreinigungslok 21672...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. Die Schienenreinigungslok hat einen zweistufigen Betriebsartenschalter im Führer- stand (Bild 1), der sich durch das offene Fenster betätigen lässt: • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Pos.
  • Seite 5 mfx-Protokoll DCC-Protokoll Adressierung Adressierung • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Kennung (UID). • Adressbereich: • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner 1 –...
  • Seite 6 Schienenreinigung Mit der Funktion F27 starten Sie die von LGB optimierte Einstellung für die Fahr- und Reinigungsgeschwindigkeit. Die Funktion arbeitet nur in Vorwärts-Fahrt und liefert im Allgemeinen das beste Reinigungsergebnis. • Nicht zur Reinigung des vernickelten LGB Gleises verwenden. • Der Reinigungsmotor arbeitet nur, wenn die Schienenreinigungslok vorwärts fährt. Dies erleichtert das Reinigen von „Sackgassen“, wie z.
  • Seite 7 Schaltbare Funktionen Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Beleuchtung LV + LR Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Geräusch: Hupe lang Sound 1 Anfahrverzögerung 0 – 71 Geräusch: Bremsenquietschen aus Bremsverzögerung 0 – 71 Geräusch: Glocke Sound 3 Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 Schleifscheiben an/aus AUX 6 Geräusch: Hupe kurz...
  • Seite 8 Safety Notes Mode of Operation Switch • This model may only be used with the operating system designed for it. The rail cleaning locomotive has a two-stage operating mode switch in the driver‘s cab (Figure 1), which can be operated through the open window: •...
  • Seite 9 mfx Protocol DCC Protocol Addresses Addresses • No address is required; each decoder is given a one-time, unique identifier (UID). • Short address – long address – multiple unit address • The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station •...
  • Seite 10 Rail cleaning The F27 function is used to start the LGB-optimized setting for the driving and clea- ning speed. The function only works in forward travel and generally provides the best cleaning result. • Do not use to clean the nickel plated LGB rails. •...
  • Seite 11 Controllable Functions Register Assignment Range Default Address 1 – 127 Lighting LV + LR Minimum speed 0 – 255 Sound effect: Horn long Sound 1 Acceleration delay 0 – 71 Sound effect: Squealing brakes off Braking delay 0 – 71 Sound effect: Bell Sound 3 Maximum speed...
  • Seite 12 Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de sélection du mode d’exploitation • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. La locomotive pour le nettoyage des rails possède dans le poste de conduite (photo1) un commutateur à deux crans pour le choix du mode d’exploitation; ce commutateur •...
  • Seite 13 Protocole DCC tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées. Adressage Protocole mfx • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. • Champ d’adresse : Adressage 1 – 127 adresse brève, adresse de traction •...
  • Seite 14 Nettoyage des rails La fonction 27 vous permet de lancer le paramétrage optimisé par LGB pour la vitesse de marche et de nettoyage. Ce paramétrage fonctionne uniquement en marche avant et permet généralement d’obtenir le meilleur nettoyage. • N’ utilisez pas pour nettoyage des rails nickelés. •...
  • Seite 15 Valeur Fonctions commutables Registres Affectation Domaine par défaut Eclairage LV + LR Adresse 1 – 127 Bruitage: Avertisseur sonore long Sound 1 Vitesse minimale 0 – 255 Bruitage : Grincement de freins désactivé Temporisation de démarrage 0 – 71 Bruitage : Cloche Sound 3 Temporisation de freinage 0 –...
  • Seite 16 Veiligheidsaanwijzingen Bedrijfssoorten schakelaar • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt worden. De spoorreinigingsloc heeft een tweetraps bedrijfsmodusschakelaar in de cabine (afb. 1), die u via het open raam kunt bedienen: • Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de plaatselijke netspanning.
  • Seite 17 mfx-protocol DCC-protocol Adressering Adressering • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). • Kort adres – lang adres – tractie adres • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn •...
  • Seite 18 Spoorreinigin Met functie F27 start u de door LGB geoptimaliseerde instelling voor de rij- en reini- gingssnelheid. De functie werkt alleen bij vooruitrijden. Dit levert over het algemeen ook het beste reinigingsresultaat op. • Niet gebruiken voor het reinigen van vernikkelde LGB rails. •...
  • Seite 19 Schakelbare functies Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 verlichting LV + LR Minimumsnelheid 0 – 255 Geluid: claxon lang Sound 1 Optrekvertraging 0 – 71 Geluid: piepende remmen uit Afremvertraging 0 – 71 Geluid: luidklok Sound 3 Maximumsnelheid 0 –...
  • Seite 20 Aviso de seguridad Selector de modo de funcionamiento • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- La locomotora de limpieza de carriles incorpora un selector de modo de funciona- vo previsto para la misma. miento de dos levas en la cabina de conducción (Figura 1), el cual puede accionarse a través de la ventana abierta: •...
  • Seite 21 Protocolo mfx Protocolo DCC Direccionamiento Direccionamiento • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción universalmente única e inequívoca (UID) • Intervalo de direcciones: • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile 1 –...
  • Seite 22 Limpieza de carriles Con la función F27, arranque el ajuste optimizado por LGB para la velocidad de cir- culación y de limpieza. Esta función actúa solo en marcha hacia delante y, por regla general, proporciona el mejor resultado de limpieza. •...
  • Seite 23 Valor por Funciones conmutables Registro Configuración Rango defecto Faros LV + LR Dirección 1 – 127 Ruido: Bocina, larga duración Sound 1 Velocidad mínima 0 – 255 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Retardo de arranque 0 – 71 Ruido: Campana Sound 3 Retardo de frenado 0 –...
  • Seite 24 Avvertenze per la siccurezza Commutatori del tipo di esercizio • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento La locomotiva di pulizia delle rotaie ha un commutatore del tipo di funzionamento adeguato a tale scopo. a due posizioni nella cabina di guida (figura 1), che si può azionare attraverso il finestrino aperto: •...
  • Seite 25 Protocollo mfx Protocollo DCC Indirizzamento Indirizzamento • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione irripetibile e univoca (UID). • Ambito degli indirizzi: • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità...
  • Seite 26 Pulizia delle rotaie Con la funzione F27 potete avviare l’impostazione ottimizzata da LGB per la velocità di marcia e di pulitura. Tale funzione lavora soltanto in marcia avanti e nel caso genera- le fornisce il migliore risultato di pulitura. • Non utilizzare per la pulitura dei binari LGB nichelati. •...
  • Seite 27 Funzioni commutabili Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Illuminazione LV + LR Velocità minima 0 – 255 Rumore: tromba lunga Sound 1 Ritardo di avviamento 0 – 71 Rumore: stridore dei freni escluso Ritardo di frenatura 0 – 71 Rumore: Campana Sound 3 Velocità...
  • Seite 28 yellow Fig. 1, Power control switch black Img. 1, Modes d‘exploitation Fig. 1, Selector de modo de funcionamiento Figura 1, Commutatore del tipo di esercizio Fig. 2, Replacing the cleaning wheels Img. 2, Remplacement des roues nettoyantes Figura 2, Sustitución de las ruedas de limpieza Figura 2, Sostituzione delle ruote di pulitura...
  • Seite 30 Details in the image may differ from the model.
  • Seite 31 Details in the image may differ from the model.
  • Seite 32 Details in the image may differ from the model.
  • Seite 33 1 Fenster E188 990 Note: Several parts are offered unpainted or in another 2 Puffer E129 266 color. Parts that are not listed here can only be re- 3 Lokführer E132 022 paired by the Märklin repair service department. 4 Stirnlampe komplett E188 997 5 Laterne komplett E352 056...
  • Seite 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 352043/1221/Sm3Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...