Seite 1
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 21211...
Seite 2
TIFICA TIFICA Qualität LIMITED WARRANTY Qualité Permanente Materialkontrollen, All of us at Ernst Paul Lehmann Un système de contrôles con- Fertigungskontrollen und die Patentwerk are very proud of stants des matériaux, de la pro- Endkontrolle vor Auslieferung this product. Ernst Paul Leh- duction et des produits finis garantieren unser gleichblei- mann Patentwerk warrants it...
DAS MODELL Getriebe ausgestattet und für den Die 21211 ist ein detailgetreuer Einbau eines Decoders Nachbau der originalen Stainz- LGB/Lenz Mehrzugsystems vorge- Lokomotive und besitzt folgende sehen. Weitere Informationen Eigenschaften: erhalten Sie von Ihrem LGB-Fach- - wetterfestes Modell händler. - vorbildgetreue Lackierung und...
Seite 5
lager und die Enden des Gestän- mit Hilfe eines feinen Schrau- ges mit ein paar Tropfen LGB-Pfle- benziehers vorsichtig in die Nut des Radkranzes ein. geöl (50019). - Achten Sie darauf, daß der Haft- reifen sauber in die Nut des Reinigung Radkranzes eingelegt wird.
Seite 6
ACHTUNG! Achten Sie beim Aus- wechseln der Radsätze darauf, daß die Kuppelstangen nicht klemmen (Abb. Wenn sich Kuppelstangen nicht frei drehen lassen, kann dies zu schweren Schäden am Modell führen. Ersatzteile 50010 Dampf- und Reinigungs flüssigkeit 50019 Pflegeöl 50020 Spezialwerkzeug-Set 51020 Getriebefett 62201...
Seite 7
THE MODEL This model has automatic directio- nal lanterns on the front and the The 21211 is a detailed replica of rear of the loco. There is also a the original Stainz locomotive, lamp in the cab. A 5-volt voltage...
Seite 8
MAINTENANCE Replacing the motor Attention! Improper service may Lubrication void your warranty. For factory aut- The axle bearings/drive rod ends horized service, contact an authori- should be lubricated occasionally zed retailer or send this LGB pro- with a small amount of LGB Main- duct to an LGB service station (see tenance Oil (50019).
Seite 9
FACTORY SERVICE For factory authorized service, contact an authorized retailer or send this product to one of the LGB service stations listed below: Ernst Paul Lehmann Patentwerk Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg GERMANY Telephone: (0911) 83707 0 LGB of America 6444 Nancy Ridge Drive San Diego, CA 92121 Telephone: (800) 669-0607...
Seite 10
LGB. LGB. COMMANDE LE MODELE Modes d’exploitation La 21211 est une reproduction très Le poste de conduite de cette loco- fidèle de la locomotive originale motive dispose d’un sélecteur de Stainz et se caractérise par les modes de service à trois positions propriétés suivantes:...
Seite 11
nes fiches rondes, veuillez utiliser nouvelle ampoule dans le support. l’adaptateur servant à l’éclairage intérieur de la voiture (68334). Remplacement du générateur de vapeur (illustr. Générateur de vapeur - Enlevez les deux vis situées à Cette maquette est pourvue d’un l’avant de l’engrenage près de générateur de vapeur situé...
Seite 12
Remplacement des charbons, Ernst Paul Lehmann Patentwerk des contacts de meulage et des Saganer Straße 1-5 roues D-90475 Nürnberg ATTENTION! Un entretien incor- ALLEMAGNE rect peut annuler vos droits aux Tél.: (0911) 83707 0 prestations de garantie. Si un entretien homologué de l’usine s’a- Tous les frais d’expédition, d’assu- vère nécessaire, veuillez vous rance et de douane sont à...
Seite 13
Lok 2 STAINZ auf der StLB-Murtalbahn im Einsatz. Locomotive 2 STAINZ on the StLB-Murtalbahn in use. Locomotive 2 STAINZ en service sur le StLB-Murtalbahn. 8.869110.28-10397pf. E E R R N N S S T T P P A A U U L L L L E E H H M M A A N N N N made P P A A T T E E N N T T W W E E R R K K Germany...