Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
Stellantrieb mit elektr. Notstelleinrichtung
BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E
3-Punkt 10Nm, 15 Nm
Produkt
Leistungsaufnahme
Speisespan-
Drehmoment
Schutzart IP55/
nung
Maximal
IP66
24 V AC/DC
BE(P)-10F1E
20VA / 14W
10 Nm
110-230 V AC
BE(P)-10F2E
20VA
24 V AC/DC
BE(P)-15F1E
20VA / 14W
15 Nm
110-230 V AC
BE(P)-15F2E
20VA
Technische Daten
24 V
AC 24 V +/- 20% 50/60 Hz, DC 24-36V +/
Nennspannung
- 10%
Schutzklasse
III (Schutzkleinspannung)
2
Anschluss
Kabel 0,9 m, 4x0,75 mm
Antriebseigenschaften bei 24 V und 230 V Anschlußspannung
Eingangswiderstand
>100 kΩ
Gleichlauf
+/- 5%
Drehsinn
wählbar mit Schalter L/R oder durch Montage L/R
Drehwinkel
Maximum 95°
Handverstellung
Kurbel
Achsadapter
zentrisch, Ø 8... 20 mm, SW 6... 14 mm
Laufzeit
90 s (+- 5%) Notstellfunktion <60s
Schallleistungspegel
Motor < 35 dB(A), Rücklauf < 60 dB (A)
Stellungsanzeige
mechanisch
Lebensdauer
min. 60.00 Zyklen im Normalbetrieb; ca. 5.000 Notstellfunktionen.
Umgebungstemperatur
-20 ...+ 50°C
Lagertemperatur
-30 ...+ 70°C
Umgebungsfeuchte
5 ... 95 % rH
Wirkungsweise
Typ 1 (EN 60730-1)
Gewicht
810 g
Wartung
wartungsfrei
Anwendung
Der Stellantrieb wird für die Verstellung von Luftklappen in HKL-Anlagen verwendet.
Der BE/P-10F1/2E, BE/P-15F1/2E. Er ist mit einem zentrierten Universaladapter ausgerüstet, wird direkt
auf die Klappenachse montiert und mit beigepacktem Verdrehsicherungsbügel fixiert.
Funktionsweise
Normalbetrieb
Die Ansteuerung erfolgt über die Leitung 3 und 4 mit den Funktionen Auf, Zu und Stop. Der Antrieb ist
überlastsicher, benötigt keine Endschalter und bleibt am Anschlag automatisch stehen. Für die Hand-
verstellung kann der Antrieb mit der mitgelieferten Kurbel in die gewünschte Position gebracht werden.
Notstellfunktion:
Durch Unterbrechung der Versorgungsspannung wird die Klappe mittels der im Antrieb gespeicherten
Energie des Kondensators in die Sicherheitsstellung zurückgedreht.
Achtung!
Nach Anschließen der Versorgungsspannung (an Ltg. 1 und 2) und nach Spannungsausfall nimmt der An-
trieb für ca 40 sek. keine Fahrbefehle an.
Wichtiger Hinweis
Bei der Bestimmung des Drehmomentbedarfs von Luftklappen müssen die Angaben der Klappenher-
steller bezüglich Querschnitt, Bauart, Einbauort und die lufttechnischen Bedingungen beachtet werden.
Einsatzumgebung: kein Einsatz in Ex- und Feinstaubbereichen.
Sicherheitshinweis
Der elektrische Anschluss des Gerätes ist nach den derzeit gültigen Normen und Richtlinien sowie den
gesetzlichen Vorschriften auszuführen. Zum Trennen vom Netz muss eine Vorrichtung vorhanden sein,
welche die Leiter trennt (min. 3 mm Kontaktöffnung). Das Gehäuse darf nur im Herstellerwerk geöffnet
werden. Die Anschlussleitung dieses Stellantriebes kann nicht ersetzt werden. Falls die Leitung beschä-
digt ist, sollte der Antrieb ersetzt werden.
Entsorgung und Rücknahme
Ist der Antrieb zu entsorgen, so ist dieser entweder nach den gültigen Richtlinien und Vorschriften um-
weltgerecht zu entsorgen oder an den Hersteller zurückzuführen. Der Hersteller behält sich das Recht
vor, für die Entsorgung des Antriebes eine Gebühr zu erheben.
E-870024 / 01-05
English
Electronic Failsafe Actuator
BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E
Three point 10Nm, 15 Nm
Torque
Betrieb
Stopp
9VA / 6W
3VA / 2W
10 Nm
12VA
4VA
9VA / 6W
3VA / 2W
15 Nm
12VA
4VA
230V
Technical Data
AC 230 V +/- 10% 50/60 Hz
Rated voltage
II Schutzisoliert
Protection class
2
Kabel 0,9 m, 4x0,75 mm
Connection
Actuator properties at 24 V and 230 V connection voltage
Input resistance
Paralleling
Rotational direction
Angle of rotation
Manual adjustment
Axis adapter
Running time
Noise emission level
Position indicator
Lifetime
Ambient temperature
Storage temperature
Ambient humidity
Function
Weight
Maintenance
Application
The actuator is used to control air dampers in HVAC installations. The BE/P-10F1/2E, BE/P-15F1/2E is
equipped with a centered universal adapter. It is mounted directly on the damper shaft, and secured
against misadjustment using the enclosed anti rotation strap.
Function
Normal works
Access is via cables 3 and 4 with open/close and step functions. The actuator is overload protected,
does not require any limit switches and automatically stops at its end position. In manual mode, use
the supplied crank to adjust the actuator to the desired position.
Failsafe Actuator
The damper is turned back to its safety position by means of the stored capacitor energy, when the
supply voltage is interrupted.
Attention!
The actuator does not react to any travel commands for approx. 40 sec. after the supply voltage is con-
nected (to cable 1 and 2) and after the voltage has failed.
Important notes
Adhere to the data of the damper manufacturer concerning cross section, design, installation location
and technical air conditions when determining the torque requirement of air dampers. Application en-
vironment: Do not use in explosion endangered or fine dust areas.
Safety instructions
Establish the electrical connection of the unit according to the currently valid starndards and directives
as well as legal regulations. Install a device to separate the pole conductors (min. 3mm contact ope-
ning) when disconnecting from the power supply. Only the manufacturer is allowed to open the hou-
sing. The unit connection cable cannot be replaced. We recommend to replace the actuator, if the
cable is damaged.
Disposal and taking back
Dispose of the actuator according to the valid environmental directives and regulations or return it to
the manufacturer. The manufacturer reserves the right to charge a fee for the disposal of the actuator.
Product
Power consumption
Supply volta-
ge
Prot.type
Maximum
Operation
IP55/66
24 V AC/DC
BE(P)-10F1E
20VA / 14W
9VA / 6W
110-230 V AC
BE(P)-10F2E
20VA
12VA
24 V AC/DC
BE(P)-15F1E
20VA / 14W
9VA / 6W
110-230 V AC
BE(P)-15F2E
20VA
12VA
24 V
230V
AC 24 V +/- 20% 50/60 Hz, DC 24-36V +/-
AC 230 V +/- 10% 50/60 Hz
10%
III (safety low voltage)
II protect.insulation
2
Cable 0.9 m, 4x0.75 mm
Cable 0.9 m, 4x0.75 mm
>100 kΩ
+/- 5%
to be selected by L/R (ccw/cw) switch or by L/R mounting or by mounting
L / R (ccw/cw)
Maximum 95°
Crank
Centered, Ø 8... 20 mm, width across flats 6... 14 mm
90 s (+- 5%) Failsafe function< 60 s
Motor < 35 dB(A) return run < 60 dB(A)
Mechanical
min. 60.000 cycles standard operation; ca. 5.000 Failsafe function
-20 ...+ 50°C
-30 ...+ 70°C
5 ... 95 % rH
Type 1 (EN 60730-1)
810 g
Maintenance-free
Français
Servomoteur avec sécurité anti-défaillances électrique
BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E
Trois Points 10Nm. 15 Nm
Produit
Tension d'ali-
Couple de rotation
Protection
menta-tion
Stop
IP55/IP66
24 V AC/DC
BE(P)-10F1E
3VA / 2W
10 Nm
4VA
110-230 V AC
BE(P)-10F2E
3VA / 2W
24 V AC/DC
BE(P)-15F1E
15 Nm
110-230 V AC
BE(P)-15F2E
4VA
Données techniques
24 V
CA 24 V +/- 20% 50/60 Hz, DC 24-36V
Tension nominale
+/- 10%
Classe de protection
III (très basse tension de sécurité)
2
Raccordement
Câble 0,9 m, 4x0,75 mm
Caractéristiques d'entraînement pour 24 V et 230 V tension de secteur
Résistance d'entrée
>100 kΩ
Synchronisme
+/- 5%
Sens de rotation
Sélection par commutateur G/D ou par montage G/D
Angle de rotation
95° maximum
Réglage manuel
Manivelle
Adaptateur d'axe
Auto-centré, Ø 8... 20 mm, SW 6... 14 mm
Durée de marche
90 s (+- 5%), sécurité anti-défaillances <60 s
Niveau sonore
Moteur < 35 dB(A), retour < 60 dB (A)
Indicateur de position
Mécanique
Durée de vie
Min. de 60.000 cycles en Exploitation; ca. 5.000 sécurité anti-défaillances
Température ambiante
-20 ...+ 50°C
Température de stockage
-30 ...+ 70°C
Humidité ambiante
5 ... 95 % rH
Mode d'action
Type 1 (EN 60730-1)
Poids
810 g
Entretien
Sans entretien
Application
Le servomoteur sert au réglage de clapet d'aération dans des installations de chauffage, ventilation,
climatisation. Le BE/P-10F1/2E, BE/P-15F1/2E est équipé d'un adaptateur universel auto-centré. Il est
monté directement sur l'axe du clapet et fixé par l'étrier de sécurité de torsion fourni.
Mode d'action
Service régulier
L'impulsion de commande électrique s'effectue par Ouverture/Fermeture avec 3 points. Le servomo-
teur est protégé contre les surcharges, ne nécessite aucun commutateur de fin de course et s'arrête
automatiquement à la butée. Pour le réglage manuel, le servomoteur peut être amené dans la position
souhaitée à l'aide de la manivelle fournie.
Attention
Après le raccordement à la tension d'alimentation (conduites 1 ou 2) et après une panne de secteur,
le servomoteur ne répond plus à aucun ordre de déplacement pendant environ 40 s.
Anti-défaillances électrique
Au cas où la tension d'alimentation est interrompue, le clapet est remis dans sa position de sécurité à
l'aide de l'énergie accumulée dans le condensateur.
Conseil important
Se conformer impérativement aux données concernant la section, le type de construction, le lieu de
montage et les conditions aérauliques, fournies par le fabricant de clapet pour déterminer le couple
nécessaire aux clapets d'aération. Environnement d'utilisation: ne pas utiliser dans les domaines à ris-
que d'explosion et à poussière fine.
Conseil de sécurité
Le raccordement électrique de l'appareil doit être conforme aux réglementations légales. Un dispositif
permettant de séparer les conducteurs polaires (ouverture de contact minimale de 3 mm) est néces-
saire pour la séparation du réseau. Le boîtier ne peut être ouvert que dans l'usine du fabricant. La ligne
de raccordement de ce servomoteur ne peut être remplaçée. Mettre au rebut le servomoteur si la con-
duite est endommagée.
Elimination et reprise
Si le servomoteur doit être éliminé, l'utilisateur peut soit le faire conformément aux directives et pres-
criptions de l'environnement en vigueur, soit remettre le servomoteur au fabricant. Le fabricant se ré-
serve le droit de facturer les frais d'élimanation du servomoteur.
Puissance absorbée
Maximum
Exploitation
Arrêt
20VA / 14W
9VA / 6W
3VA / 2W
20VA
12VA
4VA
20VA / 14W
9VA / 6W
3VA / 2W
20VA
12VA
4VA
230V
CA 230 V +/- 10% 50/60 Hz
II à double isolation
2
2
Câble 0,9 m, 4x0,75 mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Mecano BE-10F1E

  • Seite 1 Deutsch English Français Stellantrieb mit elektr. Notstelleinrichtung Electronic Failsafe Actuator Servomoteur avec sécurité anti-défaillances électrique BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E BE(P)-10F1E & BE(P)-10F2E,BE(P)-15F1E & BE(P)-15F2E 3-Punkt 10Nm, 15 Nm Three point 10Nm, 15 Nm Trois Points 10Nm. 15 Nm Produkt Leistungsaufnahme Product...
  • Seite 2 Handaufzug CE-Konformitätserklärung Kurzachsenmontage Manual setting Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung Short shaft Mounting den Anforderungen der unten aufgeführten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns ab- Commande manuelle Montage sur axe court gestimmten Änderung oder unsachgemäßem Einbau verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Diese Anleitung auch für:

Be-10f2eBe-15f1eBe-15f2eBep-10f1eBep-10f2eBep-15f1e ... Alle anzeigen