Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Talis S 32220000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
32220000 / 32228000
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32020000 / 32020003 /
32024000 / 32028000 /
29
32031000 / 32034000
30
Talis S
Talis S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S 32220000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje Talis S SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 32220000 / 32228000 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Seite 2 Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss- begrenzer) Montageschlüssel (58085000) nicht im Lieferumfang enthalten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Installationskitt nicht im Lieferumfang (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) enthalten Heißwassertemperatur: max. 80°C Bedienung (siehe Seite 38) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern längeren Stagnationszeiten den ersten eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 halben Liter nicht als Trinkwasser zu MPa beträgt. verwenden. Reinigung Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! (siehe beiliegende Broschüre) Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa clé de montage (58085000) ne fait pas Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa partie de la fourniture Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mastic d’installation ne fait pas partie de la Température d’eau chaude: max. 80°C fourniture Température recommandée: 65°C Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au Hansgrohe recommande de ne pas utiliser minimum de 0,15 MPa. le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau Nettoyage potable! (voir la brochure ci-jointe) Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 31...
  • Seite 4 This mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter) Special accessories Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa special tool (58085000) order as an extra Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Installation putty order as an extra Recommended hot water temp.: 65°C Hansgrohe mixers can be used together with Operation (see page 38) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water The product is exclusively designed for drinking water! drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning (see enclosed brochure) Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Seite 5 Questo miscelatore è dotato di serie del chiave per montaggio (58085000) non EcoSmart® (limitatore di flusso) contenuto nel volume di fornitura Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Mastice d’installazione non contenuto nel Pressione di prova: 1,6 MPa volume di fornitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Procedura (vedi pagg. 38) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie dopo lunghi tempi di stagnazione, di non a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di utilizzare il primo mezzo litro come acqua 0,15 MPa. potabile. Pulitura Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! (vedi il prospetto accluso) Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 (limitador de caudal) Opcional Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Llave de montaje (58085000) no incluido Presión de prueba: 1,6 MPa en el suministro (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Masilla no incluido en el suministro Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Manejo (ver página 38) junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que Hansgrohe recomienda no utilizar el la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 primer medio litro como agua potable por MPa. las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. El producto ha sido concebido exclusivamente para Limpiar agua potable. (ver el folleto adjunto) Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 31...
  • Seite 7 Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart® (door- Toebehoren stroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa montagesleutel (58085000) behoort niet tot Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa het leveringspakket Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kit behoort niet tot het leveringspakket Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 38) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen (zie bijgevoegde brochure) Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem- strømningsbegrænser) Specialtilbehør Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Monteringsnøgle (58085000) ikke med i Prøvetryk: 1,6 MPa leveringsomfang (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Kitt ikke med i leveringsomfang Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i Bediening (se s. 38) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 Hansgrohe anbefaler at den første halve MPa. liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! drikkevand. Rengøring (se venligst den vedlagte brochure) Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Seite 9 Acessórios especiais EcoSmart® (limitador de caudal) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Chave especial (58085000) não incluído Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa no volume de fornecimento Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mástique não incluído no volume de Temperatura da água quente: max. 80°C fornecimento Temp. água quente recomendada: 65°C Funcionamento (ver página 38) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde A Hansgrohe recomenda a não utilização que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 do primeiro meio litro de água, de manhã MPa. ou após longas paragens, para fins de consumo. Este produto foi única e exclusivamente concebido para Limpeza água potável! (consultar a seguinte brochura) Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Seite 10 Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu) Klucz montażowy (58085000) Nie jest częścią dostawy Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Obsługa (patrz strona 38) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z Hansgrohe zaleca, by z rana lub po przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie pół litra wody nie używać jako wody pitnej. przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! (patrz dołączona broszura) Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovač průtoku) Zvláštní příslušenství Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa montážní klíč (58085000) není součástí Zkušební tlak: 1,6 MPa dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Instalační kit není součástí dodávky Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Ovládání (viz strana 38) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s litru jako pitnou vodu. pitnou vodou. Čištění (viz přiložená brožura) Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovač prietoku) Zvláštne príslušenstvo Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou Skúšobný tlak: 1,6 MPa dodávky (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Obsluha (viď strana 38) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! vody ako pitnú vodu. Čistenie (nájdete v priloženej brožúre) Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 套。 法,参见第 37 页。 如果与连续流热水 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 请勿使用含有乙酸的硅! 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 大小 (参见第 34 页) 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 技术参数 流量示意图 (参见第 35 页) 本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 工作压强: 最大 1 MPa ...
  • Seite 14 предмет повреждений при перевозке. принадлежности После монтажа претензии о возмещении у щерба Монтажный ключ (58085000) не за повреждения при перевозке или повреждения включено в объем поставки! поверхностей не принимаются. Технические данные Монтаж подводки не включено в объем поставки! Смесители этой серии серийно оснащаются Эксплуатация (см. стр. 38) EcoSmart® (ограничителем потока воды) Рабочее давление: не более. 1 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа либо после длительного перерыва в Давлении: 1,6 МПа использовании не использовать первые (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) поллитра воды для питья. Температура горячей воды: не более. 80°C Очистка Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в (см прилагаемая брошюра) комбинации с проточными нагревателями с...
  • Seite 15 A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Egyéb tartozék Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Szerelőkulcs (58085000) a szállítási egység nem tartalmazza Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C szaniter szilikon a szállítási egység nem Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C tartalmazza A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus Használat (lásd a 38. oldalon) vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb MPa. állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás (lásd a mellékelt brosúrát) Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Seite 16 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella) Erityisvaruste Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Asennusavain (58085000) ei kuulu Koestuspaine: 1,6 MPa toimitukseen (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Asennussarja ei kuulu toimitukseen Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Käyttö (katso sivu 38) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole juomaveden kanssa! käytetty pitkään aikaan. Puhdistus (katso oheinen esite) Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Reservdelar (se sidan 36) Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes- kontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Specialtillbehör Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) leveransen Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Installationskitt medföljer ej leveransen Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Hantering (se sidan 38) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hansgrohe rekommenderar att den första Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring (se den medföljande broschyren) Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Specialūs priedai Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Montavimo raktas (58085000) nėra (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) pridedama Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo rinkinys nėra pridedama “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Eksploatacija (žr. psl. 38) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Naudojant po ilgesnės pertraukos, Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas (žr. pridedamoje brošiūroje) Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® stranicu 36) (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Posebni pribor Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa ključ za montažu (58085000) Nije (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sadržano u isporuci! Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Upotreba (pogledaj stranicu 38) ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Čišćenje (se u priloženoj brošuri) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20 Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Montaj anahtarı (58085000) Teslimat kapsamına dahil değildir İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) değildir Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Kullanımı (Bakınız sayfa 38) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılabilir. olarak kullanılmamasını önerir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme (birlikte verilen broşür) Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita- tor de debit) Accesorii opţionale Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Cheie pentru montare (58085000) nu este Presiune de verificare: 1,6 MPa inclus în setul livrat (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Utilizare (vezi pag. 38) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Curăţare (vezi broşura alăturată) Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτής ροής) Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) παραδοτέο εξοπλισμό Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Χειρισμός (βλ. σελίδα 38) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Καθαρισμός (βλ. συνημμένο φυλλάδιο) Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Seite 23 Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Poseben pribor Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Montažni ključ (58085000) Ni vključeno (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Komplet za montažo Ni vključeno Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Upravljanje (glejte stran 38) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Čiščenje (glejte priloženi brošuri) Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Seite 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul- gapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Spetsiaalne lisavarustus Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Montaaživõti (58085000) ei sisaldu (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) komplektis Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Kasutamine (vt lk 38) vähemalt 0,15 MPa. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine (vt kaasasolevast brošüürist) Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® Speciāli aksesuāri (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Montāžas atslēga (58085000) komplektā Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa netiek piegādāts Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalācijas piederumi komplektā netiek Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C piegādāts Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Lietošana (skat. 38. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana (skatiet pievienotajā brošūrā) Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Seite 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavač protoka vode) Poseban pribor Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa ključ za montažu (58085000) Nije Probni pritisak: 1,6 MPa sadržano u isporuci (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Instalaterski komplet Nije sadržano u Preporučena temperatura vruće vode: 65°C isporuci Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rukovanje (vidi stranu 38) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! koristite za piće. Čišćenje (vidi priloženoj brošuri) Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Servicedeler (se side 36) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Ekstratilbehør Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Montasjenøkkel (58085000) ikke med i Prøvetrykk 1,6 MPa leveransen (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Installasjonskitt ikke med i leveransen Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Betjening (se side 38) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Produktet er utelukkende designet for drikkevann! halvliteren som drikkevann. Rengjøring (se vedlagt brosjyre) Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Seite 28 Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничител на протичане) Монтажен ключ (58085000) не се съдържа в обема на доставка Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Инсталационен кит не се съдържа в (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) обема на доставка Температура на горещата вода: макс. 80°C Обслужване (вижте стр. 38) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Арматурите на Hansgrohe могат да се използват продължително спиране първият половин във връзка с хидравлично и термично управляеми литър да не се използва като питейна проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и вода. минимум 0,15 МПа. Почистване Продуктът е разработен само за питейна вода! (от приложената брошура) Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Pajisje të posaçme Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet Presioni për provë: 1,6 MPa në vëllimin e furnizimit (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C e furnizimit Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Përdorimi (shih faqen 38) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose minimumi 0,15 MPa. pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi (shikoni broshurën bashkëngjitur) Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 ‫التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري، مع ضغط تدفق ال ٌقل عن‬ EcoSmart ‫(راجع صفحة‬ ‫التشغيل‬ )‫المٌاه‬ 1110 ‫التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري، مع ضغط تدفق ال ٌقل عن‬ .‫مٌجابسكال‬ ‫ملحقات خاصة‬ ‫بعدم‬ ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ Hansgrohe ‫مٌجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ :‫ضغط التشغٌل‬ .‫مٌجابسكال‬ ‫بعدم‬ ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬...
  • Seite 31 7 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Seite 32 58085000 50 Ncm...
  • Seite 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Seite 34 Talis S Talis S Talis S Talis S 32020000 / 32024000 32020003 32028000 32220000 Talis S Talis S Talis S 32031000 32034000 32228000 94139000 94139007...
  • Seite 35 Talis S Talis S 32020000 / 32024000 / 32020003 / 32026000 / 32220000 / 32228000 32028000 / 32031000 / 32034000...
  • Seite 36 32092000 94139000 / 96338000 94139007 96656000 98156000 (36x2) 96690000 96338000 92730000 32094000 95140000 95008000 96006000 (35x2,5) 97762000 96657000 EcoSmart 13185000 97109000 97608000 97736000 96016000 97206000 (450 mm 3/8) 13912000 97443000 (470 mm 1/2) 92036000...
  • Seite 37 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Seite 40 1.42/18974 32034000 P-IX 9360/IA BS5027 32220000 P-IX 9360/IA BS5027 32228000 P-IX 9360/IA BS5027 DIN 4109 P-IX 9360/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...