Herunterladen Diese Seite drucken

Aurora AU 3336 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

ne branchez pas le produit simultanément avec d'autres appareils
électriques puissants sur la même ligne électrique. ATTENTION!
Si la bouilloire vient de bouillir et a été arrêtée automatiquement,
et vous devez de nouveau chauffer de l'eau, attendez 5 minutes
avant de la mettre en marche encore une fois. Avant de mettre
la bouilloire en marche, assurez-vous qu'elle soit installée sans
dévers sur le socle. N'utilisez que le socle faisant partie du kit de
livraison. Ne mettez pas la bouilloire en marche à sec. Ne versez
pas de l'eau dans la bouilloire installée sur le socle. N'utilisez pas
la bouilloire si le couvercle n'est pas fermé solidement. Pour éviter
des brûlures de vapeur, ne vous penchez pas sur le bec de la bouil-
loire en marche. Il est interdit d'ouvrir le couvercle de la bouilloire
lors du bouillage de l'eau. Ne touchez pas aux surfaces chaudes
EXPLOITATION
Enlevez la bouilloire du socle. Remplissez la bouilloire de l'eau à tra-
vers le bec ou après avoir ouvrir le couvercle. Afin de prévenir la sur-
chauffe de la bouilloire, il ne faut pas verser de l'eau au-dessous du
repère «MIN». Ne versez pas de l'eau au-dessus du repère «MAX», si-
non l'eau bouillante risque de se répandre lors du bouillage. Placez
la bouilloire sur le socle et raccorder le cordon d'alimentation au
réseau. Avant de mettre en marche la bouilloire, assurez-vous que
le couvercle est solidement fermé, sinon le système d'arrêt automa-
tique ne fonctionnera pas après l'ébullition. Appuyez le bouton de
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez du réseau, videz et laissez la bouilloire refroidir tou-
jours avant de la nettoyer. Ne lavez pas la bouilloire et le socle
d'alimentation sous l'eau courante. Essuyez le châssis et le socle
avec un chiffon humide. N'utilisez pas des brosses métalliques, des
détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit, cela peut gâter
CONSERVATION
Avant la conservation, assurez-vous que le produit a été débranché du réseau. Accomplissez les conditions imposées dans la partie NETTOY-
AGE ET ENTRETIEN. Conservez le produit dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen
tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcso-
lása előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltün-
tetett paramétereknek. A helytelen használat a berendezés meg-
hibásodásához vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék
csak háztartásbeli használatra megfelelő, kereskedelmi célokra
nem használható. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó,
mosdó vagy egyéb, vízzel teli edény közelében! Csak beltérben,
száraz helységben használható! Használat után mindig áramta-
lanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést ne szereljen
szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse
sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat,
azt házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál
soha ne húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áram-
talanítson! Ne engedje a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A
termék nem használható időzító berendezésekkel! Fogyatékos
személyek, illetve megfelelő tapasztalattal nem rendelkező egyé-
nek a berendezést csak folyamatos ellenőrzés alatt használhatják.
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a termékkel. Ne használ-
jon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoznak a berendezéshez.
FIGYELEM! Ne engedje a gyermekeket játszani a csomagolás ré-
szeivel! Fulladás veszély! FIGYELEM! Ne üzemeltesse a terméket
kültérben! FIGYELEM! Ezt a terméket csak akkor használhatják 8
éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek, akik
csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, ha
felügyelik Őket, és megértik a készülék használatával kapcsolatos
veszélyeket. FIGYELEM! Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony
anyagok, robbanásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró fe-
lületek közelében és ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrá-
sok hatásának! FIGYELEM! Működés közben 8 éven aluli gyerme-
ÜZEMELTETÉS
Vegye le az aljzatról a vízforraló edényt. Töltse fel vízzel a "MAX" és
"MIN" jelzések közé. Így elkerülhető a fűtőbetét károsodása és a víz
8
de la bouilloire, ne prenez que la poignée. Soyez prudent lors du
déplacement de la bouilloire remplie de l'eau bouillante. ATTEN-
TION! Le châssis se chauffe lors du fonctionnement! ATTENTION!
Utilisez la bouilloire seulement pour le bouillage de l'eau, il est in-
terdit de réchauffer ou de faire bouillir d'autres liquides. Le produit
doit être placé sur la surface stable, sèche et plane. ATTENTION!
Détartrez la bouilloire régulièrement. Les défauts survenus suite
à l'apparition du calcaire ne constituent pas le cas de garantie.
ATTENTION! Pour une protection supplémentaire dans le circuit
de puissance, il est conseillé d'installer un dispositif de courant
résiduel avec un courant assigné de fonctionnement ne dépassant
pas 30 mA. Pour installer l'appareil, contactez un spécialiste.
mise en marche, en cela va s'allumer l'indicateur lumineux de fonc-
tionnement. N'enlevez pas la bouilloire du socle lors de sa marche,
d'abord arrêtez-la. Ne mettez pas en marche la bouilloire vide.
Après l'ébullition de l'eau dans la bouilloire, le conducteur chauf-
fant sera arrêté et l'éclairage s'éteindra. ATTENTION! La bouilloire
est équipée de système de protection contre le fonctionnement à
sec. Si, après l'arrêt automatique, la bouilloire ne s'est pas mise en
marche 10 minutes passées, alors son utilisation ultérieure n'est pas
possible. Ce cas ne constitue pas le cas de garantie.
sa surface. Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse. Afin d'enle-
ver le calcaire, utilisez des agents spéciaux destinés aux bouilloires
électriques. N'utilisez pas du vinaigre de table pour enlever le cal-
caire.
kek ne nyúljanak a berendezéshez, annak vezetékéhez, valamint
a villásdugóhoz sem! Amennyiben a termék huzamosabb ideig
hidegben volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább két órán át
tartsa azt szobahőmérsékleten. FIGYELEM! Ne érintse meg vizes
kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! FIGYELEM!
A munka befejeztével és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a
berendezést. FIGYELEM! A termék hálózathoz történő csatlakoz-
tatását csak direktben a villásdugóval végezze! FIGYELEM! A ve-
zeték és a villásdugó földeléssel ellátott. A berendezés csak ennek
megfelelően kialakított hálózatban üzemeltethető! FIGYELEM!
A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a
terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy több, nagy
áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! A vízmelegítő a víz
felforrásakor automatikusan kikapcsol. Újra melegítés előtt hagy-
ja pihenni 5 percig! Bekapcsolás előtt győzödjön meg róla, hogy a
készülék stabilan áll a számára kiképzett helyen. Csak a gyári csat-
lakozós aljzatot használja. Víz nélkül ne kapcsolja be a készüléket.
Soha ne az aljzathoz csatlakoztatva töltse fel az edényt. A tetőt
mindig szorosan zárja le, és sose hajoljon a működő vízmelegí-
tő fölé. A víz forrása közben tilos a fedelet kinyitni. Ne érintse a
forró felületeeket, csak a fogantyúnál fogja a berendezést. Ha víz
van benne, óvatosan helyezze át. FIGYELEM! Használat közben a
borítás felmelegedhet! FIGYELEM! a berendezés csak tiszta víz
melegítésére alkalmas! Más folyadékot ne használjon! Mindig sta-
bil, vízszintes, száraz helyen állítsa fel a berendezést! FIGYELEM!
Rendszeresen végezzen vízkőtelenítést. A vízkő okozta károk
nem tartoznak a garanciális meghibásodások körébe. FIGYELEM!
Kiegészítő védelemként az áramkörbe javasolt 30 mA értéknél
kisebb megszakító beépítése. Ennek beszereléséhez kérje szak-
ember segítségét.
kifröccsenése is. Helyezze óvatosan az edényt az erre kiképzett nyí-
láasba az aljzaton. Zárja le a fedelet. Nyitott fedélnél a melegítés

Werbung

loading