Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco SUP 018M Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUP 018M:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
TYPE
SUP 018M
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco SUP 018M

  • Seite 1 TYPE SUP 018M ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fi ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta effi...
  • Seite 42: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE HINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sämtliche Eingriffe mit Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen an einige Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst Brand, elektrischen Schlägen und Unfällen einzuschränken.
  • Seite 43: Allgemeines - Technische Daten

    ALLGEMEINES - TECHNISCHE DATEN Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ALLGEMEINES Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer Diese Kaff eemaschine ist für die Zubereitung von Espresso- bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. kaff ee mit ganzen Bohnen konzipiert und verfügt über eine Dampf- und Heißwasserdüse.
  • Seite 44: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN O I L Maße in Milimeter...
  • Seite 45 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schutz anderer Personen Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Kaff eevollautomaten spielen können. Kinder können die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen können, nicht abschätzen. Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussge- Verbrennungsgefahr fahr! Der heiße Dampf und das heiße Wasser können Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heiß-...
  • Seite 46: Sicherheitsvorschriften - Aufstellung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - AUFSTELLUNG Reparaturen/Wartungsarbeiten AUFSTELLUNG Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Für Ihre eigene Sicherheit und die der anderen sollten Defekte nach einem Sturz nicht verwenden und unverzüglich die “Sicherheitsvorschriften” im Kap. 3 strikt eingehal- den Netzstecker ziehen. Eine defekte Maschine keinesfalls in ten werden.
  • Seite 47: Erste Inbetriebnahme Oder Benut- Zung Nach Längerer Nichtbenutzung

    AUFSTELLUNG In den Tank (7) darf ausschließlich frisches Erste Inbetriebnahme oder Benut- Trinkwasser ohne Kohlensäure eingefüllt zung nach längerer Nichtbenutzung werden. Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten Dieser einfache Vorgang gewährleistet eine optimale Ausga- können den Tank oder die Maschine beschädigen. be und muss ausgeführt werden: Die Maschine darf ohne Wasser keinesfalls in Betrieb - bei der ersten Inbetriebnahme;...
  • Seite 48: Mahlwerk - Ausgabe Kaffee

    MAHLWERK - AUSGABE KAFFEE MAHLWERK AUSGABE KAFFEE Achtung! Der Drehknopf für die Mahlgradein- Hinweis: Sollte die Maschine keinen Kaff ee stellung, der sich im Kaff eebehälter befi ndet, ausgeben, so ist zu überprüfen, ob sich Wasser darf nur dann gedreht werden, wenn sich das Mahl- im Wassertank befi ndet.
  • Seite 49: Heisswasserausgabe - Zubereitung Von Cappuccino

    HEISSWASSERAUSGABE - ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO HEISSWASSERAUSGABE • Das Gefäß, das für die Cappuccinozubereitung benutzt werden soll, zu 1/3 mit kalter Milch füllen. Achtung: Zu Beginn kann es zu Heißwasser- Für die Zubereitung eines optimalen Cappuc- spritzern kommen. Verbrennungsgefahr! Die cinos müssen die Tasse und die verwendete Heißwasserdüse kann hohe Temperaturen erreichen: Milch kalt sein.
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG UND WARTUNG (Abb. 25) - Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen: - Den Filter im Inneren des Tanks herausnehmen und Allgemeine Reinigung mit fl ießendem Trinkwasser reinigen. • Die Wartung und die Reinigung dürfen nur dann - Den Filter wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem durchgeführt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz er leicht angedrückt und gedreht wird.
  • Seite 51: Entkalkung - Entsorgung

    Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses 1 Den gesamten Inhalt der Flasche mit konzentriertem Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Entkalker Saeco in den Wassertank (7) des Geräts einfüllen Mitmenschen. und den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen MAX auff üllen.
  • Seite 52 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD Anzeigen Ursachen Abhilfen Grünes Licht (23) Maschine eingeschaltet Dauerhaft aufl euchtendes grünes Maschine in Temperatur bereit: Licht (19) - für die Ausgabe des Kaff ees. - für die Ausgabe von Heißwasser. Blinkendes grünes Licht (19) Maschine in Aufheizphase für die Aus- gabe von Kaff ee und heißem Wasser.
  • Seite 53 PROBLEME - URSACHEN - ABHILFEN Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an das Strom- Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz netz angeschlossen. Die Servicetür ist off en. Die Servicetür schließen. Der Kaff ee ist nicht heiß genug. Die Tassen sind kalt.
  • Seite 91: Déclaration Ce De Conformité

    JAHR 09 AN 09 2006/95/EG, 2004/108/EG. 2006/95/CE, 2004/108/CE, SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: nous déclarons sous notre responsabilité...
  • Seite 96 El fabricante se reserva el derecho de modifi car el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen. www.saeco.com...

Inhaltsverzeichnis