Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
Built-in Oven
User Manual
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
BBIE13301XMP
385443025_1/ EN/ DE/ R.AB/ 01.03.24 18:26
7757787686

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BBIE13301XMP

  • Seite 1 Built-in Oven User Manual Einbau-Backofen Bedienungsanleitung BBIE13301XMP 385443025_1/ EN/ DE/ R.AB/ 01.03.24 18:26 7757787686...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3 General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food....24 Intended Use........6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....26 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill ..........27 Safety ..........6.1.4 Test foods........
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 5 • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Seite 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
  • Seite 7 • Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
  • Seite 8 • To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
  • Seite 9 • Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
  • Seite 10 greaseproof paper that hang ents that drip onto the oven from accessories or contain- bottom can create heavy ers. Do not use greaseproof smoke and lead to flames. paper at oven temperatures • Close the oven door during higher than the maximum us- grilling.
  • Seite 11 1.11 High temperature • Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the self-cleaning (Pyro- oven and the food residues in- lysis) side the oven with soapy cloth. • During self-cleaning, the sur- Remove all accessories and faces become hotter than in cooking utensils from the standard use.
  • Seite 12 2.3 Recommendations for Energy • If specified in the recipe or user’s manual, always preheat. Do not open the oven Saving door frequently during baking. According to EU 66/2014, information on • Turn off the product 5 to 10 minutes be- energy efficiency can be found on the fore the end time of baking in prolonged product receipt supplied with the product.
  • Seite 13 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Seite 14 3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Seite 15 order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates.
  • Seite 16 Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly. While placing the wire grill on the desired shelf, the open Wire grill section must be on the front.
  • Seite 17 On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- ection when placing it on the shelf. While placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front.
  • Seite 18 3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Seite 19 4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Seite 20 NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the 5.2 Operation of the Oven Control Oven...
  • Seite 21 appearing on the display stops and the : Key lock symbol C symbol appears fixed next to the : Temperature symbol temperature value. The oven does not : Settings symbol switch off automatically since manual : Door lock symbol * baking is done without setting the bak- * It varies depending on the product model.
  • Seite 22 ð Your oven will start operating im- mediately at the selected function and temperature. The set baking time starts counting down and appears on the display. The baking time counting down and the set ð The symbol is shown on the display temperature value and the 3-line and the 3-2-1 count down starts.
  • Seite 23 2. Set the desired level with the keys. (b-01-b-02-b-03) 2. Set the alarm time with the keys. ð Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The volume set becomes active after a while. Setting the display brightness ð...
  • Seite 24 3. Touch key to activate the minutes field. 5. Confirm the setting by touching the key. 4. Touch the keys to set the minute. ð The time of day is set and the symbol disappears on the display. 6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking •...
  • Seite 25 • Metal, ceramic and glass moulds extend • If the top of the cake is burnt, put it on the cooking time and the bottom sur- the lower shelf, lower the temperature faces of pastry foods do not brown and increase the baking time. evenly.
  • Seite 26 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 25 … 35 meter on wire grill tom/top heating Top and bottom Cookie Pastry tray * 25 …...
  • Seite 27 Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
  • Seite 28 Grill table Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Fish Wire grill 4 - 5 20 … 25 Chicken pieces Wire grill 4 - 5 25 … 35 Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 …...
  • Seite 29 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire grill heating Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 25 …...
  • Seite 30 Inox - stainless surfaces Glass surfaces • Do not use acid or chlorine-containing • When cleaning glass surfaces, do not use cleaning agents to clean stainless-inox hard metal scrapers and abrasive clean- surfaces and handles. ing materials. They can damage the •...
  • Seite 31 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- trol, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth. Do not remove the knobs and gaskets un- derneath to clean the panel. The control panel and knobs may be damaged.
  • Seite 32 To start the pyrolysis function: 9. When the symbol disappears on the display, remove the remaining deposits 1. Remove all accessories inside the oven. with vinegar water. In the models with wire shelves, remem- ber to remove the wire shelf. 10.Touch any key to stop the audible warn- ing.
  • Seite 33 5. Turn the temperature knob to the Do not use harsh abrasive cleaners, highest "max" (maximum) temperature. metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door 6. When the pyrolysis function is started, and glass. P1:30 lights up and starts counting down.
  • Seite 34 8. Pull the removed door upwards to re- lease it from the right and left hinges and remove it. To reattach the door, the proced- ures applied when removing it must be repeated from the end to the be- ginning, respectively. When in- Innermost Second in- glass...
  • Seite 35 with less than 60 W power. Lamps are suitable for operation at temperatures above 300 °C. Oven lamps are available from Authorised Services or licensed technicians. This product contains a G energy class lamp. • The position of the lamp may differ from that is shown in the figure.
  • Seite 36 with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one. 3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw first, if there is a screw on the square lamp in your product.
  • Seite 37 (For models with timer) The timer display • There has been a power outage before. flashes or the timer symbol is left open. >>> Set the time / Turn off the product function knobs and again switch it to the desired position.
  • Seite 38 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... 40 Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck ...... 40 Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- rund um Kinder, schutzbedürftige richte ........... Menschen und Haustiere....6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..64 Sicherheitshinweise zu Elektroge- 6.1.3 Grillen ..........
  • Seite 40 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 41 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Seite 42 2. Schneiden Sie das Netzkabel der den elektrotechnischen ab und ziehen Sie es mit dem Vorgaben entspricht und natür- Stecker aus dem Gerät. lich gut erreichbar sein sollte. 3. Treffen Sie Vorkehrungen, • Ziehen Sie den Netzstecker um zu verhindern, dass Kin- oder schalten Sie die Siche- der das Produkt betreten.
  • Seite 43 Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden. Stromquellen vom Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass Ver- • Falls das Netzkabel beschä- sorgungskabel nicht in der digt wird, muss es vom Her- Ofentür eingeklemmt werden, steller, dem autorisierten Kun- verlegen Sie Kabel nicht über...
  • Seite 44 kann). Es besteht sonst die Ge- • Überprüfen Sie das Produkt vor fahr eines Kurzschlusses und der Installation auf eventuelle eines Stromschlags. Transportschäden. Wenden • Berühren Sie den Netzstecker Sie sich bei Schäden an den niemals mit feuchten oder gar Importeur oder das autorisierte nassen Händen! Servicezentrum.
  • Seite 45 • Halten Sie die Umgebung aller • Verwenden Sie das Produkt Lüftungskanäle des Produkts nicht, wenn es während des offen. Gebrauchs kaputt oder be- • Um eine Überhitzung zu ver- schädigt wird. Trennen Sie das meiden, sollte die Installation Gerät vollständig von der des Produkts nicht hinter deko- Stromversorgung.
  • Seite 46 sich verklemmen. Fassen Sie Verwendung von Zu- die Tür beim Öffnen oder behör Schließen nicht am Teil mit • Achten Sie darauf, Grill und den Scharnieren. Bleche richtig auf den Rost zu stellen. Mehr dazu finden Sie Warnhinweise zu im Abschnitt „Zubehör ver- hohen Temperaturen wenden“.
  • Seite 47 • Erhitzen Sie geschlossene Do- male Verwendungstemperatur. sen und Gläser nicht im Back- Legen Sie den Ofenboden nie- ofen. Der Druck, der sich in der mals mit Backpapier aus! Dose/dem Glas aufbauen wür- • Legen Sie es während des Vor- de, könnte sie zum Platzen heizens nicht auf das Zubehör.
  • Seite 48 boden tropfen, starken Rauch • Verwenden Sie zur Reinigung erzeugen und zu Flammen füh- der Vordertürglasscheibe des ren. Ofens keine scharfen Scheuer- • Halten Sie die Ofentür beim mittel, Metallabstreifer, Draht- Grillen geschlossen. Heiße wolle oder Bleichmittel. Solche Oberflächen verursachen Ver- Dinge können die Glasflächen brennungen! zerkratzen und anderweitig be-...
  • Seite 49 die eigentliche Reinigung geht. ausmachen) geliefert wird, Nehmen Sie sämtliches Zube- können Sie solches Zubehör hör und alle Kochutensilien im Ofen belassen. aus dem Ofen. Sofern Ihr Gerät • Wenn sich über Ihrem Back- mit pyrolysesicherem Zubehör ofen ein Kochfeld befindet, (dem die hohen Temperaturen dürfen Sie dieses während der bei der Selbstreinigung nichts...
  • Seite 50 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
  • Seite 51 3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren mation und das "C"-Symbol erscheint stän- Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, dig neben dem eingestellten Temperatur- dass diese bei einigen Modellen so ange- wert. bracht sind, dass sie beim Drücken heraus- Timer kommen (versenkte Knöpfe).
  • Seite 52 zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät übereinstimmen. Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C) Die Heizelemente des Ofens bleiben abgeschaltet. Lediglich Backofenlampe die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. Der Ofen wird nicht beheizt.
  • Seite 53 Drahtgrill auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen. Beim Platzieren des Drahtgrills auf dem gewünschten Einle- geboden muss sich der offene Abschnitt Draht-Grill vorne befinden. Um ein besseres Garen zu Zum Braten/Backen unterschiedlicher Spei- ermöglichen, muss der Drahtrost am An- sen im passenden Einschub.
  • Seite 54 Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei Modellen mit Drahtfachböden Damit das Tablett nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion. Lösen Sie das Tablett beim Herausnehmen aus der hinte- ren Arretierung und ziehen Sie es zu sich heran, bis es die Vorderseite erreicht. Um Bei Modellen ohne Drahtregale : das Tablett vollständig zu entfernen, müs- Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf...
  • Seite 55 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590 - 600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp...
  • Seite 56 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
  • Seite 57 Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nor- geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mal, und Sie brauchen nur eine gute Belüf- mittel und einem weichen Schwamm.
  • Seite 58 Timer 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- chen wollen. Alarm-Taste 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zur Zeiteinstellung kochen möchten, mit dem Temperatur- Taste zum Verringern knopf ein. Erhöhen-Taste ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Taste Einstellungen Funktion und Temperatur in Betrieb ge- Taste für Tastensperre...
  • Seite 59 2. Berühren Sie die Taste bis das Sym- auf dem Display stoppt und das Symbol C erscheint fest neben für die Backzeit auf dem Display erscheint. dem Temperaturwert. 5. Wenn die eingestellte Backzeit abgelau- fen ist, erscheint auf dem Display die Meldung "Ende", das Symbol blinkt und der Timer gibt ein akustisches Si-...
  • Seite 60 ð Nach der Einstellung der Alarmzeit Wenn Sie die Taste vor dem Ende bleibt das symbol weiterhin be- des Countdowns loslassen, wird die leuchtet und die Alarmzeit startet Tastensperre nicht aktiviert. den Countdown der Anzeige. Wenn die Weckzeit und die Backzeit zur Die Timer-Tasten können nicht ver- gleichen Zeit eingestellt werden, wendet werden, wenn die Tasten...
  • Seite 61 Ändern der Tageszeit An Ihrem Ofen zum Ändern der zuvor einge- stellten Tageszeit: 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. ð Berühren Sie die Taste zur Bestäti- 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch gung oder warten Sie, ohne eine Taste Drücken der Tasten ein.
  • Seite 62 • Beim Backen kann sich Feuchtigkeit an • Sofern Vorheizen in der Zubereitungsta- den Innen- und Außenflächen des Ofens belle empfohlen wird, sollten Sie sich dar- niederschlagen. Dies ist völlig normal an halten. und kein Fehler. • Wenn Sie Kochgeschirr auf dem Draht- •...
  • Seite 63 Tipps für das Gebäck Boden nicht oder nur wenig mit Flüssig- keit zu bestreichen. Achten Sie zur gleich- • Falls Gebäck zu trocken wird, vermindern mäßigen Bräunung darauf, die Flüssigkeit Sie die Temperatur um 10 °C und backen oder Glasur möglichst gleichmäßig auf- etwas kürzer.
  • Seite 64 Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel • Nach Ablauf der Garzeit lassen Sie das Fleisch noch etwa 10 Minuten im Ofen.
  • Seite 65 • Halten Sie die Ofentür beim Grillen ge- • Schieben Sie den Rost oder den Rost mit Blech darunter in den passenden Ein- schlossen. Grillen Sie niemals mit ge- schub. Wenn Sie den Rost benutzen, öffneter Ofentür. Heiße Oberflächen schieben Sie das Backblech zum Auffan- verursachen Verbrennungen! gen von Fett und anderen Flüssigkeiten in Wichtiges zum Grillen...
  • Seite 66 Küchentisch für Testessen Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 20 … 30 ßer Keks) Kleine Kuchen Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 25 … 35 Bei Modellen mit Bei Modellen mit Drahtfachböden : Drahtfachböden...
  • Seite 67 • Verwenden Sie zur Reinigung keine • Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche Dampf Reinigungsmittel. gesprüht/aufgetragen werden, sollten so- • Einige Reinigungsmittel können die Ober- fort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die fläche beschädigen. Ungeeignete Reini- auf der Oberfläche verbleiben, lassen die gungsmittel sind: Bleichmittel, ammoni- Oberfläche weiß...
  • Seite 68 • Falls nach dem Reinigen Rückstände ver- 7.3 Bedienfeld reinigen bleiben sollten, wischen Sie diese mit kal- • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe tem Wasser ab, anschließend trocknen mit einem feuchten, weichen Tuch ab Sie mit einem sauberen trockenen Mikro- und trocknen Sie sie mit einem trockenen fasertuch nach.
  • Seite 69 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Draht- • Sofern Ihr Gerät mit pyrolysesicherem regals, indem Sie es an der Seitenwand Zubehör (dem die hohen Temperaturen in die entgegengesetzte Richtung zie- bei der Selbstreinigung nichts ausma- hen. chen) geliefert wird, können Sie solches Zubehör im Ofen belassen.
  • Seite 70 5. Wenn die Pyrolysefunktion beginnt, lyse – Energiesparmodus“ möglicher- weise nicht ausreichend. Wählen Sie in leuchtet „P2:00“ auf und beginnt ab- wärts zu zählen. Die Pyrolysezeit (2 diesem Fall die Funktion „Pyrolyse“. Stunden) wird auf dem Display ange- 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus zeigt.
  • Seite 71 9. Wenn „Ende“ auf dem Display er- 3. Die Scharniertypen unterscheiden sich je nach Produktmodell als (A), (B), (C) scheint, drehen Sie den Funktions- und den Temperaturknopf auf 0 (aus), um Typen. Die folgenden Abbildungen zei- gen, wie die einzelnen Scharniertypen zu den Vorgang zu beenden.
  • Seite 72 Kunst- Um die Tür wieder anzubringen, stoffglas- müssen die Verfahren, die beim schlitz-un- Entfernen der Tür angewendet wur- den, jeweils vom Ende bis zum An- 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, fang wiederholt werden. Achten Sie das innerste Glas vorsichtig in Richtung beim Einbau der Tür darauf, dass „A“...
  • Seite 73 schlitze (5) treffen. Drücken Sie das Kunst- • Die mit Ihrem Gerät verwendeten Leucht- stoffteil in Richtung Rahmen, bis ein mittel müssen hohe Temperaturen über „Klick“-Geräusch zu hören ist. 50 °C aushalten können. Wenn Ihr Ofen mit einer runden Be- Nach der Reinigung müssen alle leuchtung ausgestattet ist: Gläser wieder zusammengesetzt...
  • Seite 74 3. Heben Sie die Glasabdeckung des (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- Leuchtmittels mit einem Schraubendre- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie her an. Entfernen Sie zuerst die Schrau- es durch ein neues. be, wenn in Ihrem Produkt eine Schrau- be an der quadratischen Lampe vorhan- den ist.
  • Seite 75 • Kein Strom. >>> Stellen Sie sicher, dass gelöscht, die Heizungen funktionieren das Stromnetz betriebsbereit ist und nicht und die Lampe schaltet sich nicht überprüfen Sie die Sicherungen im Siche- ein. rungskasten. Tauschen Sie bei Bedarf die (Bei Modellen mit Timer) Die Timer-Anzei- Sicherungen aus oder aktivieren Sie diese ge blinkt oder das Timer-Symbol bleibt of- wieder.