Herunterladen Diese Seite drucken

Respironics ComfortGel Anweisungen Zur Verwendung Und Montage Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComfortGel:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
www.comfortseries.respironics.com
remoção e recolocação do coxim
Remova o coxim de gel destacando a aba Comfort
Flap® e o seu anel de retenção integrado da placa
frontal. Para tanto, solte os clipes do anel nas laterais
e na parte de baixo dos pontos de encaixe na placa
frontal. Limpe ou descarte o coxim, se necessário.
Coloque o coxim de gel novo ou limpo na placa
frontal. Coloque a aba Comfort Flap sobre o coxim de
gel e empurre o anel de retenção para dentro da placa
frontal até ouvir um clique.
Descarte de peças
Descarte todas as peças quebradas ou avariadas de acordo com os regulamentos locais.
Números de referência do ComfortGel
1033678 Fixador cefálico Premium com presilhas EZPeel™
1002801 Fixador cefálico Deluxe
1009044 Máscara com fixador cefálico, Extra P
1009045 Máscara com fixador cefálico, P
1009046 Máscara com fixador cefálico, M
1009047 Máscara com fixador cefálico, G
1009052 Aba de silicone, Extra P
1009053 Aba de silicone, P
1009054 Aba de silicone, M
1009109 Aba de silicone, G
1018401 Apoio da testa e almofada
Visite www.respironics.com para obter uma lista completa de produtos e números de referência, ou entre em contato com o Serviço de
Atendimento ao Cliente pelo telefone +1-724-387-4000 (nos EUA) ou +49 (0) 8152 93060 (na Alemanha), para obter o catálogo dos produtos
(nº de ref. 1027825).
Pressão x Índice de vazamento da
ComfortGel™ e Whisper Swivel® II
Whisper Swivel II
ComfortGel
70
60
50
40
30
20
10
0
0
4
8
12
16
20
Pressão cm H₂0 (hPa)
© 2006 Respironics, Inc. e suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Ponto de
conexão do
clipe
Clipe
Coxim de gel Aba Comfort
1009722 Almofadas de silicone para testa, embalagem com 4
1009723 Clipes articulados para fixador cefálico,
embalagem com 2
1010646 Kit de exalação com cotovelo de difusão
7041 Articulação da máscara
1002720 Kit de arruelas fendidas
312710 Acessório de adição de O
2
1009048 Coxim, Extra P
1009049 Coxim, P
1009050 Coxim, M
1009051 Coxim, G
espaço morto
Queda de pressão cm H
Extra P 83,6 cc
50 LPM
Todos os tamanhos de coxim:
P 111,4 cc
Extra P-P-M-G 0,1
M 121,3 cc
G 142,6 cc
Armazenamento: Temperatura de -20 °C a 60 °C
Umidade relativa até 95%, sem condensação
Coberto pelas seguintes patentes: 5647357,
5884624. Outras patentes pendentes.
Instruções De uso
Máscara nasal moldável e fixador
cefálico Premium com presilhas
EZPeel™
reutilizável - pode ser usada
por vários pacientes
uso a que se destina
A máscara nasal ComfortGel moldável e o fixador cefálico
devem ser usados por adultos como uma interface dos
Flap
aparelhos de nível duplo e CPAP da Respironics. A máscara
com anel de
retenção
contém um orifício de exalação e não requer o uso de um
dispositivo separado de exalação.
Importante!
A máscara ComfortGel foi projetada para se encaixar
confortavelmente na maioria dos adultos. Entretanto, devido
a diferenças nas feições das pessoas, alguns usuários precisam
de um encaixe personalizado. Isso pode ser feito moldando o
gel para que se amolde ao seu rosto.
símbolo
O símbolo mostrado abaixo é usado no aparelho.
Atenção, consulte os documentos em anexo.
Advertências
• Esta máscara de CPAP só dever ser usada com os
sistemas de CPAP recomendados por seu médico ou
terapeuta respiratório. A máscara só deve ser usada
se o sistema de CPAP estiver ligado e funcionando
normalmente. O orifício ou orifícios de ventilação
associados à máscara nunca devem ser obstruídos.
Explicação da advertência: Os sistemas de CPAP
devem ser usados com máscaras especiais com
conectores que possuem orifícios de ventilação
O(hPa)
2
que permitem o fluxo contínuo do ar através da
100 LPM
máscara. Quando o aparelho de CPAP está ligado e
funcionando normalmente, o novo ar do aparelho
0,25
de CPAP impele o ar exalado para fora através do
orifício de exalação da máscara. Entretanto, quando
o aparelho de CPAP não está ligado, não entra uma
quantidade suficiente de ar fresco pela máscara, e o ar
exalado pode ser inspirado novamente. A reinspiração
de ar exalado por mais do que alguns minutos pode,
em algumas circunstâncias, causar sufocamento.
Esta advertência se aplica à maioria dos modelos de
sistemas de CPAP.
• Em pressões de CPAP baixas, o fluxo através do
orifício de exalação pode ser inadequado para
eliminar todo o gás exalado do tubo. Pode ocorrer um
certo grau de reinspiração.
Português
sem látex
Fixador cefálico Premium
com presilhas EZPeel™
Dispositivo de
exalação
(NÃO OBSTRUIR)
Articulação
Importante!
Lave a máscara à mão antes
de usar.
• A uma taxa fixa de fluxo de oxigênio suplementar,
ocorrerá variação na concentração inalada de
oxigênio; isto depende das configurações de pressão,
padrão respiratório do paciente, escolha da máscara
e índice de vazamento. Esta advertência se aplica à
maioria dos sistemas de CPAP ou de nível duplo.
• Se for usado oxigênio com o sistema de CPAP ou de
nível duplo, o fluxo de oxigênio deverá ser desligado
quando o sistema não estiver em funcionamento.
Explicação da advertência: Quando o sistema de
CPAP ou de nível duplo não estiver funcionando e
o fluxo de oxigênio for deixado ligado, o oxigênio
conduzido através do tubo do ventilador pode se
acumular dentro da carcaça do sistema de CPAP ou
de nível duplo. O acúmulo de oxigênio no sistema de
CPAP ou de nível duplo cria um risco de incêndio.
Esta advertência se aplica à maioria dos sistemas de
CPAP ou de nível duplo.
• O oxigênio acelera o fogo. Mantenha o sistema de
CPAP ou de nível duplo e o tanque de oxigênio
afastados do calor, chamas, qualquer substância oleosa
ou outras fontes de ignição. Não fume nas imediações
do aparelho ou do tanque de oxigênio.
• Alguns usuários podem apresentar vermelhidão na
pele. Se isso ocorrer, consulte um profissional de
saúde.

Werbung

loading