Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS
MANUAL D'INSTALACION Y USO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
CSB-BR
(FW 3.5.X)
L
N
E
24
Vac
2nd
CH
RX
CENTRALE DI COMANDO
CONTROL UNIT
CENTRALE DE COMMANDE
STEUERZENTRALE
CENTRAL DE MANDO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BFT CSB-BR FW 3.5.X

  • Seite 1 CSB-BR (FW 3.5.X) MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO CENTRALE DI COMANDO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL CONTROL UNIT MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CENTRALE DE COMMANDE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS STEUERZENTRALE MANUAL D’INSTALACION Y USO CENTRAL DE MANDO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à...
  • Seite 2 1. INTRODUZIONE 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE 5. COLLEGAMENTI E FUNZIONALITA’ DI INGRESSI E USCITE 5.1 J1 MORSETTIERA DI POTENZA 5.2 J2 MORSETTIERA DI POTENZA 5.3 J4 MORSETTIERA ACCESSORI/USCITA 5.4 J6 MORSETTIERA INGRESSI /ANTENNA 5.5 J7 MORSETTIERA ENCODER 5.6 J10 CONNETTORE PROGRAMMATORE UNIVERSALE 6.
  • Seite 3 1. INTRODUZIONE La centrale di comando è stata sviluppata per gestire barriere automatiche monofase. = Collegamenti elettrici già predisposti in fabbrica. 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI - Logica a microprocessore - Led che visualizzazione lo stato degli ingressi - Ricevente radio 433MHz 2 canali, 2048 codici - Connettore radio ad innesto (non montato) - Display 2 digit - Uscite confi gurabili...
  • Seite 4 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE Affi nché si raggiunga il grado di sicurezza richiesto dalla normativa vigente, leggere attentamente le seguenti prescrizioni. Realizzare tutti i collegamenti in morsettiera leggendo attentamente le indicazioni riportate in questo manuale ed osservando le norme generali e di buona tecnica che regolano l’esecuzione degli impianti elettrici. Predisporre a monte dell’installazione un interruttore magnetotermico omnipolare con distanza di apertura dei contatti di min.
  • Seite 5 MORSETTIERA INGRESSI/ANTENNA START Ingresso N.O. che consente di comandare l'automazione secondo la logica apre, stop, chiude, apre. INGRESSO PDM Ingresso programmabile Pd-3°liv.. E’ possibile replicare il segnale su un’uscita confi gurata in modo da avere un contatto di potenza. OPEN Ingresso N.O.
  • Seite 6 6. DISPLAY All’accensione viene mostrata la versione della scheda “Br”. Dopo le prime 2 cifre del fi rmware “X.Y”, viene visualizzato la terza cifra del rilascio “rZ” (esempio: fi rmware 3.4.0, br ----------> 3.4 ----------> r0) e, infi ne, lo stato. 2 sec.
  • Seite 7 7. PROGRAMMAZIONE 7.1 FUNZIONALITÁ DI BASE Per accedere alla programmazione premere il pulsante F per 2 secondi. La programmazione è divisa in 3 livelli. Per passare al livello successivo mantenere premuto il tasto F e agire sul tasto + (Sequenza 1-2-3-1..). Selezionato il livello desiderato, premendo il pulsante F vengono visualizzate sul display le funzioni disponibili in ordine successivo;...
  • Seite 8 7.2 PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO Nella tabella seguente vengono presentate le funzioni di 1° livello e i singoli parametri impostabili. = valore di DEFAULT impostato in azienda. = valore del parametro impostato in fase di installazione: da indi- care nel caso si modifi chi il valore di DEFAULT. Funzione Valori impostabili 00: Uomo presente...
  • Seite 9 7.3 PROGRAMMAZIONE DI 2° LIVELLO Nella tabella seguente vengono presentate le funzioni di 2° livello e i singoli parametri impostabili. = valore di DEFAULT impostato in azienda. = valore del parametro impostato in fase di installazione: da indicare nel caso si modifi chi il valore di DEFAULT. Funzione Valori impostabili 03-30...
  • Seite 10 7.4 PROGRAMMAZIONE DI 3° LIVELLO Nella tabella seguente vengono presentate le funzioni di 3° livello e i singoli parametri impostabili. = valore di DEFAULT impostato in azienda. = valore del parametro impostato in fase di installazione: da indicare nel caso si modifi chi il valore di DEFAULT. Funzione Valori impostabili 00: nessun setup avanzato...
  • Seite 11 8. ENTRATA CONTROLLATA ED USCITA AUTOMATICA Questa soluzione è consigliata quando si desidera accedere ad un’area riservata in entrambi i sensi di marcia. In entrata il transito è consentito mediante un comando di riconoscimento, mentre l’uscita è automatica. ENTRATA Il dispositivo di riconoscimento abilita l’apertura della barriera.
  • Seite 12 9. RICEVENTE RADIO 9.1 DATI TECNICI RICEVENTE - N° max radiotrasmettitori memorizzabili: 2048 - Frequenza: 433.92 MHz - Codice a mezzo: Algoritmo rolling-code - N°combinazioni: > 4 miliardi 9.2 FUNZIONALITÁ CANALE RADIO Canale radio 1: Invia il comando di START Canale radio 2: Chiude il contatto a relé...
  • Seite 13 CSB-BR -...
  • Seite 14 Contents 1. INTRODUCTION 2. MAIN CHARACTERISTICS 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4. INSTALLATION SAFETY 5. INPUT AND OUTPUT FUNCTIONALITY AND CONNECTIONS 5.1 J1 POWER TERMINAL BLOCK 5.2 J2 POWER TERMINAL BLOCK 5.3 J4 OUTPUT/ACCESSORIES TERMINAL BLOCK 5.4 J6 ANTENNA/INPUTS TERMINAL BLOCK 5.5 J7 ENCODER TERMINAL BLOCK 5.6 J10 UNIVERSAL PROGRAMMER CONNECTOR 6.
  • Seite 15 1. INTRODUCTION This control unit has been developed to drive automatic single-phase barriers. = Electrical connections confi gured at the factory. 2. MAIN CHARACTERISTICS - Microprocessor logic - LEDs displaying input status - Integrated radio receiver 433MHz 2 channels, 2048 codes - Plug-in radio connector (not installed) - 2-digit display - Confi gurable outputs...
  • Seite 16 4. INSTALLATION SAFETY In order to reach the level of safety required by current regulations, follow these prescriptions carefully. 1) Make all the connections in the terminal block after carefully reading the instructions given in this manual and observing the general rules and technical standards governing electrical systems.
  • Seite 17 ANTENNA/INPUTS TERMINAL BLOCK START N.O. input for controlling the automation according to the two step logic close -> open. PDM INPUT Programmable input Pd-level 3. The signal can be repeated on programmable output OPEN N.O. input - opening only. Activating this input, the automation performs the opening manoeuvre and will close only when the input is freed. Connect clocks, daily timers or weekly timers here as needed.
  • Seite 18 6. DISPLAY At power-on the board version “Br” is shown, then the fi rmware release “X.Y”, then the revision “rZ” (e.g.: fi rmware 3.4.0, br ----------> 3.4 ----------> r0) and fi nally the status. 2 sec. 2 sec. The status code is always displayed except in programming menu. 6.1 STATUS CODE The status code is shown on the display: 01: Idle - System just powered...
  • Seite 19 7. PROGRAMMING 7.1 BASIC FUNCTIONS To access programming, press button F for 2 seconds. Programming is divided into 3 levels. Programming starts from level 1. To go to the next level, keep key F pressed and press the + key (Sequence level 1-2-3-1..). After selecting the level wanted, release and press push button F to display the functions available in consecutive order.
  • Seite 20 LEVEL PROGRAMMING The following table gives the 1st level functions and the single settable parameters. = DEFAULT value set in factory. = parameter value set during installation: should be indicated if DEFAULT value is modifi ed. Function Settable data 00: Hold-to-run Selects the operating logic.
  • Seite 21 : The close command acts as a release closing and safety function. As previous setting but when closing, a detector or ptotocell activation on the close input, stops the automation. After activation ceases, the barrier resumes closing. · : Default - To reset the control board to default parameters, set parameter dF=1 and exit the menu.
  • Seite 22 LEVEL PROGRAMMING The following table gives the 3rd level functions and the single parameters. = DEFAULT value set in factory. = parameter value set during installation: should be indicated if DEFAULT value is modifi ed. Function Settable data 00: standard behaviour 01: special setup: open input works on logic state and not edge Advanced setup (see notes after the table)
  • Seite 23 8. CONTROLLED ENTRY AND AUTOMATIC EXIT This solution is recommended when there is a single lane with bidirectional access. Entering is allowed by means of a manual command while exiting is automatic. ENTRY The recognition system enables bar- rier opening. If the coil S1 is not occupied within the pause time, the barrier closes again.
  • Seite 24 9. RADIO RECEIVER 9.1 RECEIVER SPECIFICATIONS - Max. number of radio transmitters stored: 2048 - Frequency: 433.92 MHz - Security: Rolling-code algorithm - Number of combinations: > 4 billion 9.2 RADIO CHANNEL FUNCTIONALITY Channel 1: START command Channel 2: Activates the relay contact on the terminal block J4 “2nd CH RX” 9.3 RADIO ANTENNA INSTALLATION if necessary, use an external antenna for 433 MHz.
  • Seite 25 CSB-BR -...
  • Seite 26 Sommaire 1. AVANT-PROPOS 2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 4. SECURITE DE L’INSTALLATION 5. CONNEXIONS ET DESCRIPTION DES ENTRÉES ET DES SORTIES 5.1 J1 BORNIER DE PUISSANCE 5.2 J2 BORNIER DE PUISSANCE 5.3 J4 BORNIER ACCESSOIRES/SORTIE 5.4 J6 BORNIER ENTRÉES/ANTENNE 5.5 J7 BORNIER ENCODER 5.6 J10 CONNECTEUR PROGRAMMATEUR UNIVERSEL 6.
  • Seite 27 1. AVANT-PROPOS La centrale de commande a été développée pour le contrôle de barrières automatiques monophasées. = Branchements électriques déjà prédisposés en usine. 2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES - Logique à microprocesseur - Diodes qui affi chent l’état des entrées - Récepteur radio 433MHz; 2 canaux, 2048 codes - Connecteur radio enfi chable (pas monté) - Moniteur 2 caractères - Sorties confi gurables...
  • Seite 28 4. SECURITE DE L’INSTALLATION Pour atteindre le degré de sécurité requis par la législation en vigueur, lisez attentivement et suivez les prescriptions suivantes. Tous les branchements dans le bornier doivent être eff ectués après avoir lu attentivement les indications reportées dans ce mode d’emploi et en suivant les règles générales et de bonne technique qui règlent la réalisation des installations électriques.
  • Seite 29 BORNIER ENTRÉES/ANTENNE START Entrée N.O. permettant de commander l'automation selon la logique Ouverture, Stop, Fermeture, Ouverture. ENTRÉE PDM Entrée programmable Pd-3°niveau. Il est possible de dupliquer le signal sur une sortie confi gurée de façon à disposer d’un contact de puissance. OPEN Entrée N.O.
  • Seite 30 6. DISPLAY A l’allumage la version de carte “Br” est présentée puis la version fi rmware “X.Y” , puis apparaît le troisième chiff re de la libération “rZ” (exemple: fi rmware 3.4.0, br ----------> 3.4 ----------> r0) et enfi n l’état. 2 sec.
  • Seite 31 7. PROGRAMMATION 7.1 FONCTIONS DE BASE Pour accéder à la programmation, appuyer sur le bouton F pendant 2 secondes. La programmation est subdivisée sur 3 niveaux. Pour passer au niveau suivant, maintenir enfoncée la touche F et intervenir sur la touche + (Séquence 1-2-3-1 …….). Une fois le niveau voulu sélectionné, en appuyant sur le bouton F, les fonctions disponibles s’affi chent dans l’ordre sur le moniteur ;...
  • Seite 32 7.2 PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU Dans le tableau ci-dessous, fi gurent les fonctions de 1er niveau et les diff érents paramètres programmables. = valeur DEFAULT défi nie en usine. = valeur du paramètre défi nie en phase d’installation : à indiquer en cas de modifi cation de la valeur DEFAULT.
  • Seite 33 photoélectrique ou le détecteur magnétique (accessoires les mieux adaptés pour ce type d’utilisation). Brancher le contact N.O. du détecteur ou de la cellule photoélectrique aux bornes du contact de Fermeture (Close). La présence du véhicule à hauteur du détecteur ou devant la cellule photoélectrique empêche la fermeture immédiate puisqu’il est nécessaire d’attendre le relâchement du signal correspondant.
  • Seite 34 7.4 PROGRAMMATION DE 3ème NIVEAU Dans le tableau ci-dessous, fi gurent les fonctions de 3ème niveau et les diff érents paramètres. = valeur DEFAULT défi nie en usine. = valeur du paramètre défi nie en phase d’installation : à indiquer en cas de modifi cation de la valeur DEFAULT.
  • Seite 35 8. ENTREE CONTROLEE ET SORTIE AUTOMATIQUE Cette solution est conseillée lorsque l’on souhaite accéder à une aire réservée dans les deux sens de marche. En entrée, le transit est permis en activant une commande de reconnaissance, tandis que la sortie est automatique. ENTREE Le dispositif de reconnaissance valide l’ouverture de la barrière.
  • Seite 36 9. RECEPTEUR RADIO 9.1 DONNÉES TECHNIQUES RECEPTEUR - N° max radio-émetteurs mémorisables : 2048 - Fréquence: 433.92 MHz - Code à moyen: Algorithme rolling-queues - N°combinaisons: > 4 milliards 9.2 FONCTION CANAL RADIO Canal 1: Commande de START Canal 2: Ferme le contact à...
  • Seite 37 CSB-BR -...
  • Seite 38 1. EINLEITUNG 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN 3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4. SICHERHEIT DER INSTALLATION 5. ANSCHLUSS UND FUNKTION DER EIN- UND AUSGÄNGE 5.1 J1 LEISTUNGSKLEMMBRETT 5.2 J2 LEISTUNGSKLEMMBRETT 5.3 J4 KLEMMBRETT ZUBEHÖR/AUSGANG 5.4 J6 KLEMMBRETT EINGÄNGE /ANTENNE 5.5 J7 KLEMMBRETT ENCODER 5.6 J10 UNIVERSAL- PROGRAMMIERANSCHLUSS 6.
  • Seite 39 1. EINLEITUNG Die Steuerzentrale wurde für die Steuerung automatischer Einphasenschranken entwickelt. = Stromanschlüsse schon werkseitig vorgerüstet 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN - Mikroprozessorgesteuerte Logik - Led zur Anzeige des Status der Eingänge - Steckfunkempfänger 433MHz 2 Kanäle, 2048 codes - Radiosteckanschluss (nicht montiert) - Display 2 digit - Konfi gurierbare Ausgänge - Verbinder PROGRAMMIEREINHEIT für Empfänger...
  • Seite 40 4. SICHERHEIT DER INSTALLATION Die nachstehenden Vorschriften sind aufmerksam zu lesen, damit der gesetzlich vorgeschriebene Schutzgrad erhalten wird. Alle Anschlüsse am Klemmenbrett sind unter Beachtung der in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Anleitungen und unter Anwendung der für die kunstgerechte Ausführung von elektrischen Anlagen erforderlichen Techniken zu realisieren. Oberhalb der Installation ist ein mehrpoliger thermomagnetischer Schutzschalter mit einem Öff nungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm zu installieren.
  • Seite 41 KLEMMBRETT EINGÄNGE/ANTENNE START Eingang N.O., der die Steuerung der Automatisierung gemäß der Logik Öff nen- Stop-Schließen-Öff nen ermöglicht. EINGANG PDM Programmierbarer Eingang Pd-3. Ebene. Es besteht die Möglichkeit das Signal in einem konfi gurierten Ausgang zu wiederholen, damit ein Leistungskontakt vorliegt. OPEN N.O.-Eingang nur Öff nen.
  • Seite 42 6. DISPLAY Beim Einschalten wird die Version der Karte “Br” angezeigt, dann die Version fi rmware “X.Y” (Beispiel: fi rmware 3.4.0, br ----------> 3.4 ----------> r0). Und schließlich der Status oder. 2 Sek 2 Sek Der Status- oder Fehlercode wird immer angezeigt, mit Ausnahme im Menü Programmierung. 8.1 STATUSCODE Der Statuscode wird auf den display: Stop für Eingriff Photozelle...
  • Seite 43 7. PROGRAMMIERUNG 7.1 BASISBETRIEB Für den Zugang zur Programmierung die Taste F 2 Sekunden lang drücken. Die Programmierung ist in 3 Stufen unterteilt. Für den Übergang zur nächsten Stufe die Taste F gedrückt halten und die Taste + betätigen (Sequenz 1-2-3-1 ……) Nach Wahl der gewünschten Stufe werden nach Drücken der Taste F auf dem Display die verfügbaren Funktionen der Reihenfolge nach angezeigt;...
  • Seite 44 1. STUFE 7.2 PROGRAMMIERUNG In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen der 1. Stufe und die einzelnen einstellbaren Parameter aufg führt. = im Werk eingestellter STANDARD-Wert. = bei der Installation eingestellter Parameterwert: muss angegeben werden, falls der STANDARD-Wert geändert wird. Aufgabe Einstellbare Parameter 00: Person anwesend...
  • Seite 45 Sensors oder der Photozelle mit den Klemmen des Close-Kontaktes verbinden. Die Präsenz des Fahrzeugs am Sensor oder vor der Photozelle bewirkt nicht die sofortige Schließung; es sollte hingegen das Auslösen des entsprechenden Signals abgewartet werden. - 02: Der Steuerbefehl Schließen funktioniert als Verschließen beim Loslassen und als Sicherheit. Während des Schließvorgangs hält das Ansprechen des Steuerbefehls die Automation an.
  • Seite 46 3. STUFE 7.4 PROGRAMMIERUNG In der nachfolgenden Tabelle sind die Funktionen der 3. Stufe und die einzelnen Parameter aufgeführt. = im Werk eingestellter STANDARD-Wert. = bei der Installation eingestellter Parameterwert: muss angegeben werden, falls der STANDARD-Wert geändert wird. Aufgabe Einstellbare Parameter 00: Keine Sondereinstellungen Advanced setup 01: Eingang Öff nen am Status (reserviert)
  • Seite 47 8. KONTROLLIERTE EINFAHRT UND AUTOMATISCHE AUSFAHRT Diese Lösung wird empfohlen, wenn die Zufahrt zu einem reservierten Bereich oder das Verlassen desselben, d.h. Einfahrt oder Ausfahrt, ermö- glicht werden soll. Die Einfahrt wird durch ein Erkennungssignal zugelassen, während die Ausfahrt automatisch erfolgt. EINFAHRT Die Erkennungsvorrichtung gibt das Öff nen der Schranke frei.
  • Seite 48 9. STECKFUNKEMPFÄNGER 9.1 TECHNISCHE DATEN EMPFÄNGER - Max. Anzahl der abspeicherbaren Funksteuerungen: 2048 - Frequenz: 433.92 MHz - Code mit: Rolling-Code-Algorhythmus - Anzahl Kombinationen: > 4 Milliarden 9.2 FUNKTION FUNKKANAL Kanal 1: sendet den STARTbefehl Kanal 2: Schließt den Relaiskontakt im Klemmbrett J4 “2nd CH RX” 9.3 ANTENNENINSTALLATION Verwenden Sie eine auf die Frequenz von 433 MHz abgestimmte Antenne.
  • Seite 49 CSB-BR -...
  • Seite 50 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN 5. CONEXIONES Y FUNCIONES DE ENTRADAS Y SALIDAS 5.1 J1 BORNERO DE POTENCIA 5.2 J2 BORNERO DE POTENCIA 5.3 J4 BORNERO ACCESORIOS/SALIDA 5.4 J6 BORNERO ENTRADAS/ANTENA 5.5 J7 BORNERO ENCODER 5.6 J10 CONECTOR PROGRAMADOR UNIVERSAL 6.
  • Seite 51 1. INTRODUCCIÓN La central de control ha sido desarrollada para gestionar barreras automáticas monofásicas = Conexión eléctrica ya predispuesta en fábrica. 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES - Lógica de control por microprocesador - Pilotos que muestran el estado de las entradas - Receptora radio 433MHz; 2 canales, 2048 códigos - Conector radio enchufable (no montado) - Display 2 dígitos - Salidas confi gurables...
  • Seite 52 4. SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN Para que se alcance el grado de seguridad requerido por la normativa vigente, lean atentamente las siguientes prescripciones. 1) Realicen todas las conexiones en el tablero de bornes leyendo atentamente las indicaciones incluidas en este manual y respetando las normas generales y de buena técnica que regulan la ejecución de las instalaciones eléctricas.
  • Seite 53 BORNERO ENTRADAS/ANTENA START Entrada N.O. que permite mandar la automatización según la lógica abre, stop, cierra, abre. ENTRADA PDM Entrada programable Pd-3er nivel. Es posible replicar la señal en una salida confi gurada a fi n de tener un contacto de potencia OPEN Entrada N.O.
  • Seite 54 6. DISPLAY Cuando se enciende se presenta la versión fi cha “Br”, luego la versión fi rmware “X.Y” , aparece el tercer dígito “rZ” (ejemplo: fi rmware 3.4.0, br ----------> 3.4 ----------> r0) y, por último, el estado. 2 sec. 2 sec.
  • Seite 55 7. PROGRAMACIÓN 7.1 FUNCIONALIDADES BÁSICAS Para acceder a la programación apretar el botón F por 2 segundos. La programación está dividida en 3 niveles. Para pasar al nivel siguiente mantener apretado el botón F y actuar sobre el botón + (Secuencia 1-2-3-1..). Seleccionado el nivel que se desea, al apretar el botón F en el display se muestran las funciones disponibles por orden sucesivo;...
  • Seite 56 1° NIVEL 7.2 PROGRAMACIÓN DE En el cuadro siguiente se presentan las funciones de 1° nivel y los parámetros individuales confi gurables. = valor del parámetro confi gurado en la fase de instalación: se = valor por DEFECTO confi gurado en fábrica. debe indicar en caso de que se modifi que el valor por DEFECTO.
  • Seite 57 2° NIVEL 7.3 PROGRAMACIÓN DE En el cuadro siguiente se presentan las funciones de 2° nivel y los parámetros individuales confi gurables. = valor por DEFECTO confi gurado en fábrica. = valor del parámetro confi gurado en la fase de instalación: se debe indicar en caso de que se modifi que el valor por DEFECTO.
  • Seite 58 7.4 PROGRAMACIÓN DE 3° NIVEL En el cuadro siguiente se presentan las funciones de 3° nivel y los parámetros individuales. = valor por DEFECTO confi gurado en fábrica. = valor del parámetro confi gurado en la fase de instalación: se debe indicar en caso de que se modifi que el valor por DEFECTO.
  • Seite 59 8. ENTRADA CONTROLADA Y SALIDA AUTOMÁTICA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en ambas direcciones de marcha. En entrada el tránsito se permite mediante un mando de reconocimiento, mientras que la salida es automática. ENTRADA El dispositivo de reconocimiento habi- lita la apertura de la barrera.
  • Seite 60 9. RECEPTORA RADIO 9.1 DATOS TÉCNICOS RECEPTOR - N° máx. radiotransmisores memorizables: 2048 - Frecuencia: 433.92 MHz - Código mediante: Algoritmo rolling-code - N°combinaciones: > 4 mil millones 9.2 FUNCIONALIDADES CANAL RADIO Canal 1: Envía el mando de START Canal 2: Cierra el contacto con relé...
  • Seite 61 CSB-BR -...
  • Seite 62 REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNGSPLAN RESISTRO DE MANTENIMIENTO Dati impianto / Installation data Installatore Installer Cliente Customer Matricola Serial number Data installazione Installation date Data attivazione Activation date Luogo Location Dati manutenzione / Maintenance date Data •...
  • Seite 63 Data • Date Descrizione intervento • Intervention description Firma • Signature Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico •...
  • Seite 64 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA...