Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Devices
  • Operating Controls
  • Overload Protection
  • Care and Maintenance
  • Troubleshooting Guide
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Specifications
  • Déclaration de Conformité
  • Utilisation Conforme à L'usage
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Autres Consignes de Sécurité
  • Symboles Sur L'appareil
  • Dispositifs de Sécurité
  • Vue D'ensemble
  • Éléments de Commande
  • Montage du Capot D'évacuation des Copeaux
  • Montage de la Butée
  • Raccordement au Secteur
  • Dressage de Pièces
  • Usinage de L'épaisseur
  • Entretien de L'engrenage D'avance
  • Tension de la Courroie de L'entraînement Principal
  • Nettoyage et Entretien de la Machine
  • Transport de la Machine
  • Stockage de la Machine
  • Problèmes et Pannes
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Conformiteitsverklaring
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Overige Veiligheidsvoorschriften
  • Symbolen Op de Machine
  • Overzicht
  • Bediening - Gebruik als Vlakschaaf
  • Bediening - Gebruik als Vandikteschaaf
  • Service en Onderhoud
  • De Machine Transporteren
  • Machine Opbergen
  • Problemen en Storingen
  • Milieubescherming
  • Technische Gegevens
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Panoramica Generale
  • Elementi DI Comando
  • Collegamento Elettrico
  • Cura E Manutenzione
  • Trasporto Della Macchina
  • Interventi DI Manutenzione
  • Problemi E Anomalie
  • Rispetto Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Declaración de Conformidad
  • Uso Según Su Finalidad
  • Recomendaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones Especiales de Seguridad
  • Otras Indicaciones de Seguridad
  • Símbolos Utilizados en el Aparato
  • Mecanismos de Seguridad
  • Descripción General
  • Elementos de Mando
  • Montaje de las Patas
  • Conexión a la Red
  • Mantenimiento y Conservación
  • Transporte del Aparato
  • Almacenamiento del Aparato
  • Tabla de Mantenimiento
  • Problemas y Averías
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Correta
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Indicações de Segurança Adicionais
  • Símbolos no Aparelho
  • Dispositivos de Segurança
  • Vista Geral
  • Ligação à Rede
  • Guardar a Máquina
  • Tabela de Manutenção
  • Problemas E Avarias
  • Proteção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Föreskriven Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Symboler På Maskinen
  • Reparation Och Underhåll
  • Problem Och Felsökning
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Symbolit Laitteella
  • Huolto Ja Hoito
  • Ympäristönsuojelu
  • Tekniset Tiedot
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Symboler På Apparatet
  • Vedlikehold Og Stell
  • Original Driftsvejledning
  • Særlige Sikkerhedshenvisninger
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Problemer Og Forstyrrelser
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ogólne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Specjalne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Elementy Urządzenia
  • Elementy Obsługowe
  • Przyłączenie Do Sieci
  • Konserwacja
  • Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia
  • Transport Urządzenia
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Tabela Prac Konserwacyjnych
  • Problemy I Usterki
  • Ochrona Środowiska
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Ασφάλεια Προσώπων
  • Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Σύμβολα Επάνω Στη Συσκευή
  • Εγκαταστάσεις Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Περιποίηση
  • Μεταφορά Του Μηχανήματος
  • Αποθήκευση Του Μηχανήματος
  • Πίνακας Συντήρησης
  • Προβλήματα Και Λειτουργικές Διαταραχές
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Utasítások
  • Különleges Biztonsági Utasítások
  • Szimbólumok a Készüléken
  • Biztonsági Berendezések
  • Karbantartás És Ápolás
  • Karbantartási Táblázat
  • ProbléMák És Üzemzavarok
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Декларация Соответствия
  • Использование По Назначению
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Дополнительные Указания По Технике Безопасности
  • Особые Указания По Технике Безопасности
  • Органы Управления
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Хранение Машины
  • Таблица Технического Обслуживания
  • Проблемы И Неисправности
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
  • Оригінальна Інструкція З Експлуатації
  • Безпека На Робочому Місці
  • Електрична Безпека
  • Безпека Людей
  • Технічне Обслуговування
  • Символи На Пристрої
  • Запобіжні Пристрої
  • Технічне Обслуговування І Догляд
  • Захист Довкілля
  • Технічні Характеристики
  • Simboli Na Napravi
  • Varnostne Naprave
  • Upravljalni Elementi
  • Vzdrževanje in Nega
  • Garancijski List
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HC 260 C
de Originalbetriebsanleitung 8
en Original instructions 15
fr
Notice originale 21
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
it
Istruzioni originali 35
es Manual original 42
pt
Manual de instruções original 49
sv Bruksanvisning i original 56
fi
Alkuperäiset ohjeet 62
www.metabo.com
no Original bruksanvisning 68
da Original driftsvejledning 74
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 80
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 87
hu Eredeti használati utasítás 95
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации 102
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 110
sl
Izvirna navodila 118
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo HC 260 C

  • Seite 1 HC 260 C de Originalbetriebsanleitung 8 no Original bruksanvisning 68 en Original instructions 15 da Original driftsvejledning 74 Notice originale 21 Oryginalna instrukcja obsługi 80 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 87 Istruzioni originali 35 hu Eredeti használati utasítás 95 es Manual original 42 Оригинальное...
  • Seite 3 18 (d) (b) 3 (c) (b)
  • Seite 4 1 22...
  • Seite 5 xy xy...
  • Seite 7 *3) EN 61029-1:2009+A11:2010, EN 61029-2-3:2011, EN IEC 63000:2018 *4) 4811006.15004-1 *5) TÜV Rheinland LGA Products GmbH (Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg, Registiernummer 0197). 2022-05-20, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *6) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder 1. Inhaltsverzeichnis in explosionsgefährdeter Umgebung, in der lange Haare können von sich bewegenden Teilen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder erfasst werden. 1. Konformitätserklärung Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- 2.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH de Gefahr! • Um ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Gerätes Beachten Sie die für Ihr Material, Personal, Warnung vor Personenschäden oder zu verhindern, schalten Sie das Gerät immer Anwendungsfall und Einsatzort geltenden Richtli- Umweltschäden. aus: nien und nationale Vorschriften (z.B. Arbeits- schutzbestimmungen, Entsorgung).
  • Seite 10: Überblick

    DEUTSCH Höhenverstellung für den Dickentisch. 26 Schraube zur Aufbewahrung des Schie- 8.2 Beine montieren Pro Kurbelumdrehung wird die Höhe des bestocks bei Nichtgebrauch • Transportgriffe (16) auf der Seite des Aufnah- Dickentisches um 3 mm verändert. metischs (11) anbringen. Jedes Bein mit 4 Mitgeliefertes Zubehör: 3 mm Schrauben und Unterlegscheibe befestigen.
  • Seite 11: Abgabetisch Anbringen Und Messerwellen-Abdeckprofil Montieren

    DEUTSCH de • Spanauswurfhaube (3) unter das Befestigungs- Abdeckprofil genau an die Abmessungen 9. Bedienung - profil (a) schieben und mit den 4 Blech- des Werkstücks an. Betrieb als Abrichthobel schrauben (b) festschrauben. – Überprüfen Sie die Funktion des Messer- wellen-Abdeckprofils.
  • Seite 12: Bedienung - Betrieb Als Dickenhobel

    DEUTSCH Achtung! 11.1 Hobelmesser aus- und einbauen 10. Bedienung - Hinweis: Betrieb als Dickenhobel Im Innenraum der Maschine befindet sich Stumpfe Hobelmesser machen sich innen ein Endschalter. Achten Sie beim bemerkbar durch: Zuführen von Werkstücken darauf, dass der Hinweis: – verringerte Hobelleistung; Endschalter nicht beschädigt wird.
  • Seite 13: Vorschubgetriebe Warten

    DEUTSCH de - Möglichkeit 2: Siehe Abb. X: Mit einem Alumi- Nicht an Aufnahmetisch oder Abgabetisch 1 x im Monat (bei täglichem Gebrauch) nium-Lineal (e) (dies geht genauer, als mit der tragen! Einstell-Lehre (d)). Die Maschine kann von einer Person transportiert - Aluminium-Lineal (e) wie abgebildet über Anschlusskabel Auf Beschädigungen...
  • Seite 14: Umweltschutz

    Gefahr! Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 15. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausge- dienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
  • Seite 128 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Inhaltsverzeichnis