Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT 1693354 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1693354:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Stromzange
Best.-Nr. 1693353 VC-532 AC
Best.-Nr. 1693354 VC-533 AC/DC
Operating Instructions
Current clamp
Item no. 1693353 VC-532 AC
Item no. 1693354 VC-533 AC/DC
Mode d'emploi
Pince ampèremétrique
N° de commande 1693353 VC-532 AC
N° de commande 1693354 VC-533 AC/DC
Gebruiksaanwijzing
Stroomtang
Bestelnr. 1693353 VC-532 AC
Bestelnr. 1693354 VC-533 AC/DC
Seite 2 - 31
Page 2 - 31
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 1693354

  • Seite 1 Item no. 1693353 VC-532 AC Item no. 1693354 VC-533 AC/DC Page 2 - 31 Mode d’emploi Pince ampèremétrique N° de commande 1693353 VC-532 AC N° de commande 1693354 VC-533 AC/DC Page 62 - 91 Gebruiksaanwijzing Stroomtang Bestelnr. 1693353 VC-532 AC Bestelnr. 1693354 VC-533 AC/DC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................. 6 Sicherheitshinweise .............................. 7 Bedienelemente ..............................9 Produktbeschreibung ............................10 Display-Angaben und Symbole ..........................11 Messbetrieb ................................ 13 a) Multimeter einschalten ..........................13 b) Strommessung „A“ ............................14 c) Spannungsmessung „V“...
  • Seite 3: Einführung

    Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leis- ® tungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt...
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich-aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung • Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpo- tential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden. •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! 4.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Ge- währleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! • Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8 • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Füh- ren Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, ab- gerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar.
  • Seite 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Die Bedienelemente sind bei beiden Modellen identisch. Kabelseparator mit integriertem NCV-Sensor Stromzange Fühlbare Griffbereichsmarkierung NCV-Signalanzeige Stromzangen-Öffnungshebel Drehschalter zur Messfunktionswahl Messanzeige (Display)
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Funktionstasten MODE-Taste zur Funktionsumschaltung bei mehrfach belegten Bereichen RANGE-Taste zur manuellen Messbereichswahl LPF-Taste zur Aktivierung desTiefpassfilter in der V-AC-Messfunktion MAX/MIN- Funktionstaste zur Anzeige des Maximal- und Minimal-Messwertes Hz%-Taste zur Umschaltung in die Frequenz- und Pulsverhältnisanzeige REL-Taste zur Bezugswertmessung COM-Messbuchse (Bezugspotenzial, „Minuspotenzial“) Multifunktions-Gewinde (1/4“...
  • Seite 11: Display-Angaben Und Symbole

    8. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Automatische Abschaltung ist aktiv Automatische Messbereichswahl ist aktiv Symbol für den Diodentest Symbol für Durchgangsprüfer Symbol für Maximalwertanzeige Symbol für Minimalwertanzeige Symbol für aktive Data-Hold-Funktion Delta-Symbol für aktive Relativwertmessung (= Bezugswertanzeige) Symbol für aktiven Tiefpassfilter...
  • Seite 12 MODE Taste zur Funktionsumschaltung bei mehrfach belegten Messfunktionen Überlauf-Anzeige; der Messbereich wurde überschritten Symbol für die verwendeten Batteriedaten Messfunktion Diodentest Messfunktion akustischer Durchgangsprüfer Symbol für Wechselstrom Symbol für Gleichstrom Messanschluss Bezugspotenzial Messfunktion Spannungsmessung, Volt (Einheit der elektrischen Spannung) Messfunktion Strommessung, Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) Messfunktion Frequenz, Hertz (Einheit der Frequenz) und Pulsdauerverhältniss in % Ω...
  • Seite 13: Messbetrieb

    9. Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/Acrms oder 70 V/DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B.
  • Seite 14: Strommessung „A

    b) Strommessung „A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf 600 V in CAT III nicht überschreiten.
  • Seite 15: Spannungsmessung „V

    Zur Messung von Gleichströmen(A ) gehen Sie wie folgt vor (nur VC-533): • Schalten Sie das DMM am Drehschalter (F) ein und wählen die Messfunk- tion „A “ und den voraussichtlichen Messbereich (600 A / 1000 A). Im Display erscheint „A“ und das Symbol AC für Wechselstrom. •...
  • Seite 16: Loz-Spannungsmessung „V

    Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „DC“. • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (K), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (I).
  • Seite 17: Frequenzmessung Und Pulsdauer

    Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „LoZ V “. Im Display erscheint „LoZ“ und „AC“. • Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „DC“.
  • Seite 18: Temperaturmessung

    Messung der Pulsdauer in % Das DMM kann das Verhältnis der Pulsdauer der positiven Halbwelle eines Wechselspannungssignals in Prozent zur gesamten Periodendauer anzeigen. Zur Messung der Pulsdauer in % gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „%“. Die Pulsdau- ermessung ist mit normaler oder mit niedriger Impedanz (LoZ %) möglich.
  • Seite 19: Widerstandsmessung

    • Entfernen Sie nach Messende den Fühler und schalten Sie das DMM aus. Wird kein Temperaturfühler angeschlossen, kann die Umgebungstemperatur des DMM durch eine Kurz- schlussbrücke über die beiden Messbuchsen „COM“ und „Temp“ angezeigt werden. Da sich der Fühler im inneren des Gehäuses befindet, reagiert die Anzeige sehr träge auf Temperaturschwankungen. Diese Funktion hilft ihnen die korrekte Betriebstemperatur nach einer Lagerung zu kontrollieren.
  • Seite 20: Durchgangsprüfung

    h) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbe- dingt spannungslos und entladen sind. • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion . Im Display er- scheint das Symbol für die Einheit „Ohm“. •...
  • Seite 21: Kapazitätsmessung

    j) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „CAP“. Im Display erscheint die Einheit „nF“.
  • Seite 22: Zusatzfunktionen

    10. Zusatzfunktionen Mit den folgenden Zusatzfunktionen können Mess-Sonderfunktionen verwendet werden. a) Automatische Abschaltung Das DMM schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste betätigt oder der Drehschalter nicht bedient wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterien und verlängert die Betriebszeit. Ca.
  • Seite 23: Max/Min-Funktion

    d) MAX/MIN-Funktion Die MAX/MIN-Funktion ermöglicht während einer Messung die Maximal- und Minimalwerte zu erfassen und perma- nent anzuzeigen. Nach Aktivierung der „MAX/MIN“-Funktion werden die Maximal- und Minimalwerte für die aktuelle Messdauer erfasst. Aktivieren Sie für die MIN/MAX-Funktion vor Messbeginn die manuelle Messbereichswahl und wählen den für Ihre Messung passenden Messbereich.
  • Seite 24: Led-Arbeitsleuchte

    Zur Messung von Wechselspannungen mit LPF-Funktion gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Im Display erscheint „AC“ und die Einheit „V“. • Drücken Sie die Taste „LPF“ um den Tiefpass-Filter zu aktivieren. Im Display erscheint das LPF-Symbol. Auto- Range wird deaktiviert und der Messbereich 600,0 V wird eingestellt.
  • Seite 25: Einsetzen Und Wechseln Der Batterien

    Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistati- sches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden. c) Einsetzen und Wechseln der Batterien Zum Betrieb des Messgerätes werden drei 1,5 Volt Micro-Batterien (z.B.
  • Seite 26: Entsorgung

    12. Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Entsorgung von gebrauchten Batterien! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Seite 27: Technische Daten

    14. Technische Daten Anzeige .............6000 Counts (Zeichen) Messrate ............ca. 3 Messungen/Sekunde Messverfahren V/AC, A/AC ......TrueRMS (Echt-Effektivwerterfassung) Messleitungslänge ..........je ca. 90 cm Messimpedanz ..........>10 MΩ (V-Bereich) Stromzangen-Öffnung ........max. 36 mm Messbuchsen-Abstand ........19 mm Automatische Abschaltung .......15 Minuten, deaktivierbar Spannungsversorgung ........3 Micro-Batterien (1,5 V, AAA oder LR03) Stromaufnahme ..........
  • Seite 28: Wechselspannung

    Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit* 600,0 A 0,1 A ±(1,5% + 10) 1000 A ±(1,5% + 10) Frequenzbereich 50 - 60 Hz; Überlastschutz 600 V, 1000 A *Messpositions-Fehler: Genauigkeits-Abweichung bei nicht zentrierter Messlage: +1% *Genauigkeit: 40 - 60% vom Messbereich; außerhalb dieses Bereiches +(1,5% ± 10) TrueRMS Scheitelfaktor (Crest Factor (CF)) für Nicht-Sinusförmige Signale : max.
  • Seite 29: Gleichspannung

    Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit* 600,0 mV 0,1 mV ±(0,8% + 4) 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(1,2% + 5) 600,0 V 0,1 V 600 V Überlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ *Genauigkeit: 40 - 60% vom Messbereich; außerhalb dieses Bereiches +1% LoZ-Wechselspannung Bereich Auflösung...
  • Seite 30: Kapazität

    Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit* -20,0 bis +1000,0 °C 0,1 °C ±(3,5% + 5) -4,0 bis +1800,0 °F 0,1 °F ±(3,5% + 5) *ohne Fühlertoleranz *Genauigkeit: 40 - 60% vom Messbereich; außerhalb dieses Bereiches +1% Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit* 600,0 Ω 0,1 Ω...
  • Seite 31 Frequenz „Hz“ Bereich Auflösung Genauigkeit* 5 - 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz ±(1,5% + 6) 999,9 Hz 0,1 Hz 9,999 kHz 0,001 kHz Signalpegel: >8 Vrms *Genauigkeit: 40 - 60% vom Messbereich; außerhalb dieses Bereiches +1% Pulsverhältnis „%“ Bereich Auflösung Genauigkeit...
  • Seite 124 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

Vc-533 ac/dcVc-84667701693353Vc-532 ac

Inhaltsverzeichnis