Seite 1
Tradotto dal Inglese al Italiano - www.onlinedoctranslator.com 2021-09-01 GEMELLO PANACEA Art. n. 2900 2700...
Seite 2
Svenska - Bruksanvisning Inglese - Guida per l'utente VIKTIGT! AVVERTIMENTO! • Bastuns golvmaterial skall vara av halkfritt material. • Coprire il pavimento della sauna con materiale antiscivolo. • Spola aldrig med slang inne i bastan. • Non bagnare mai la sauna. •...
Seite 3
Français - Notice d'utilisation Deutsch - Betriebsanleitung RACCOMANDAZIONI! ATTENZIONE! • Abdecken des Saunaofens Bringt Feuergefahr mit sich. • Non coprire il poêle, rischio di incendio. • Berührung des oberen Teils des Saunaofens führt zu • Non toccare il dessus du poêle, rischio di bruciore. schwerwiegenden Brandverletzungen.
Seite 4
Polski - Instrukcja obsługi Suomi - Käyttöohjeet VAROITO! UWAGA! • Kiukaan peittäminen aiheuttaa palovaaran. • Nie wolno przykrywać pieca do sauny. Grozi to powstaniem pożaru. • Nie wolno dotykać górnej części pieca. Grozi a poparzeniem. • Kiukaan yläosan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
Seite 5
Nederlands - Gebruiksaanwijzing Italiano - Istruzioni Attenzione! WAARSCHUWING! • Non coprire la stufa della sauna, ciò potrebbe provocare incendi. • Vanwege het brandgevaar mag de saunakachel nooit bedekt worden. • Il contatto con la parte superiore della stufa provoca ustioni. •...
Seite 6
Español - Istruzioni per l'uso РУССКИЙ - ИНСТРУКЦИИ ¡ATTENZIONE! ---------- • Non chiudere la stufa della sauna. Pericolo di incendio. - ------------------------------------------------- ----------- • Non toccare la parte superiore della stufa. Tombe di Riesgo de ----- quemaduras. - ------------------------------------------------- ------------ •...
Seite 7
La nuova carta è contrassegnata dal numero che indica se vuoi andare all'interno. Le pareti sono numerate lateralmente. Il corrispondente il numero è sul layout. Ogni scatola è contrassegnata da numeri che indicano quali muri contiene. Panacea 1717 Sauna 1717 Sauna 1717 Panacea 1717...
Seite 10
Informazione Suggerimenti! Mancia! Porada! Astuce! Protezione del pavimento Montaggio dei pannelli Belysning / Illuminazione Direzione del pannello Orientamento del pannello Ti prego di fare attenzione a come montarli. Hål per kabeldragning kan behöva borras i t.ex. väggarna. Consultare il manuale per la rimozione. Ricordarsi di predisporre l'illuminazione, se questa deve essere installata.
Seite 11
Dettagli e profili come medföljer rummet Informazione Dettagli e profili inclusi nella camera Dettagli ed elementi livrés avec la cabine Ø2 6x30 mm 1500 0099 Colla 2500 0792 2100 0110 25 mm 1200 2110 30 mm 120mm 1600 2130 35 mm 1200 4505 1200 1168 1800 0714...
Seite 12
Sala 1717: 1x1570mm 4506 0148 Camera 2117: Incluso con Sala 1717: 1x1968 mm 4506 0150 2x372,5mm 2x1930mm La panacea del vapore Camera 2521: 4506 0092 4506 0062 3x1577 mm 1x2368 mm 4506 0088 4506 0152 Camera 2117: 2x572,5mm 4506 0097...
Seite 13
NOTA! Cette Notice peut varier OBS! Queste istruzioni possono Nota! Queste istruzioni possono selon la cabine qui a été livrée. La essere utili con i bastoncini che differire dalla camera consegnata. La vengono utilizzati. stanza allestita in questo manuale è cabina montata in questo Il bagno che stai montando in manuale è...
Seite 14
Vänd golvramen upp e ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna in modo da assicurarsi di andare in botten. Skruva fast hörnknutarna och satt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Capovolgere il telaio del pavimento. Battere con attenzione i giunti angolari nei profili del telaio del pavimento per assicurarsi che siano inseriti fino in fondo. Fissare i giunti angolari con le viti e montare i piedini regolabili.
Seite 15
Vänd tillbaka golvramen. Capovolgere il telaio del pavimento in modo che sia di nuovo nella posizione corretta. Bodenrahmen wieder wenden. Retourner à l'endroit le cadre de sol. Controllare l'area di lavoro nella zona corretta. Odwrócić ramę podłogową, aby ponownie była skierowana prawidłową stroną...
Seite 16
Flytta ut golvramen om den står nära un vägg per att lätt kunna montera väggarna. Se il golvramen non è pianificato quando il volo, lascia sotto i chili sulle ruote che vanno bene. Per facilitare il montaggio, estrarre il telaio del pavimento nella stanza se è vicino a un muro. Se ciò fa sì che il telaio del pavimento non sia più a livello, utilizzare i cunei dove necessario per livellarlo.
Seite 17
100 mm 35 mm P12-A 45x12x1750mm 45x12X1750mm...
Seite 18
Controlliamo che il suono del suono sia nero. Assicurati che lo spazio tra le pareti sia lo stesso sia in alto che in basso. 45x12x1750mm P12-A 45x12X1750mm...
Seite 20
Insida Dentro Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Skruva alltid dit den översta skruven first, poi den nedersta e finché non sist de båda skruvarna I mitten. B6x16mm Iniziare sempre con la vite superiore, poi con quella inferiore e infine con le due viti centrali.
Seite 21
Superiore Oben Alto Bene Fai cruccio Kant, non posso Vestibilità a filo Kantenbündig Bordo a bordo Край к краю. Wyrownać Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Giù Sotto Na dół...
Seite 22
Insida Dentro Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Skruva alltid dit den översta skruven first, poi den nedersta e finché non sist de båda skruvarna I mitten. B6x16mm Iniziare sempre con la vite superiore, poi con quella inferiore e infine con le due viti centrali.
Seite 23
Superiore Oben Alto Bene Fai cruccio Kant, non posso Vestibilità a filo Kantenbündig Bordo a bordo Край к краю. Wyrownać Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Giù Sotto Na dół...
Seite 24
35 mm Utsida Insida Al di fuori Dentro Außenseite Innenseite Esterno Interno Niente. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Vetro Bicchiere Imballaggio Vetro Imballaggio Verre Dichtung Steclo Giunto Szkło Прокладка Uszczelka...
Seite 25
1x1949mm Alt. / Alt. / Wer. Vänsterhängd Högerhängd Cerniera a destra Cerniera a sinistra Rechts eingehängt Collegamenti collegati Charnières à gauche Charnières à droite Петлями с левой Петлями с правой storno storno Zawiasy z prawej strony Zawiasy z lewej strony Superiore Oben Alto...
Seite 26
Tradotto dal Inglese al Italiano - www.onlinedoctranslator.com Insida Utsida Dentro Al di fuori Innenseite Außenseite Interno Esterno Внутр. Niente. Wewnątrz Na zewnątrz...
Seite 27
Stirante Piastra di bloccaggio Sicherungsscheibe Rondella di blocco Направление Płytka blokująca Högerhängd Cerniera a destra Rechts eingehängt 33x21x3 mm Charnières à droite Петлями с правой storno Zawiasy z lewej strony Alt. / Alt. / Wer. Vänsterhängd Cerniera a sinistra Collegamenti collegati Charnières à...
Seite 28
Insida Dentro 70 mm Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz...
Seite 29
Sala 1717: Självhäftande 1x1570mm Autoadesiva Camera 2117: Selbstklebend 1x1968 mm Collante automatico Camera 2521: Самоприклеивающиеся 1x2368 mm Samoprzylepne Insida Utsida Dentro Al di fuori Innenseite Außenseite Interno Esterno Внутр. Niente. Wewnątrz Na zewnątrz 9x6 mm...
Seite 30
Stirante Piastra di bloccaggio Sicherungsscheibe Insida Utsida Rondella di blocco Dentro Al di fuori Направление Innenseite Außenseite Płytka blokująca Interno Esterno Внутр. Niente. 33x21x3 mm Wewnątrz Na zewnątrz...
Seite 32
See informationssida 7 for cable La dimensione e l'importo possono dragging from aggregatet genom variare in base alla stanza Le dimensioni e taket. il numero dei soffitti variano a seconda delle dimensioni della stanza. La Vedere le informazioni a pagina 7 dimensione e il numero dei pannelli del per il cablaggio dalla stufa della soffitto variano in base alla dimensione...
Seite 33
Soffitto Dato Toit Stilista Barra guida Fürungsleiste 9x6 mm Barra conduttrice 9x6 mm Vägg Parete Bacchetta Cloisonne Bacchetta Soffitto Decke Plafond Потолок Adatto Vägg Parete Bacchetta Cloisonne Stenka Ścianka Alternativa Opzione Opzione di montaggio 120mm...
Seite 34
70 mm Soffitto Decke Plafond Потолок Adatto Vägg Parete Bacchetta Cloisonne Stenka Ścianka...
Seite 35
Superiore Sì Oben Alto Insida Bene Dentro Innenseite Fai cruccio 2 x 1 984 mm Interno Внутр. Wewnątrz Insida Dentro Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz...
Seite 36
1968 mm 1968 mm Högerhängd Superiore Vänsterhängd Cerniera a destra Cerniera a sinistra Oben Rechts eingehängt Collegamenti collegati Alto Charnières à droite Charnières à gauche Bene Петлями с правой Петлями с левой Fai cruccio storno storno Zawiasy z lewej strony Zawiasy z prawej strony Giù...
Seite 37
Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Insida Dentro Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz...
Seite 38
Vetro Utsida Insida Bicchiere Al di fuori Dentro Vetro Außenseite Innenseite Verre Esterno Interno Steclo Niente. Внутр. Szkło Na zewnątrz Wewnątrz 2 metri M Utsida Al di fuori Außenseite Esterno Niente. Na zewnątrz Insida 28x7mm Dentro Innenseite Interno Внутр. Wewnątrz...
Seite 39
25 mm 25 mm Gångjärnen afterspännes dopo circa un mese. Stringere la cerniera dopo ca. un mese. Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen. Resserrez les charnières après un mois environ. Петли необходимо utilizzare l'esempio di un mese. Po upływie około miesiąca należy dokręcić...
Seite 40
Panacea di Montera Non dimenticare l'elettricità e Il serbatoio del pannello manuale deve l'acqua! essere posizionato all'interno del resto Costruisci la Panacea Zmontować kabinę Panacea del locale montato sull'ihop. Non dimenticare l'elettricità e Pensa a dove l'acqua! posizionare il pannello Należy pamiętać...
Seite 41
OBS! UUM! NOTA! ACHTUNG! ATTENZIONE! UWAGA! Animazione! Kant, non posso Reunasta reunaan B6x9,5 mm Vestibilità a filo Kantenbündig Bordo a bordo Край к краю. Wyrownać 510 mm...
Seite 42
Fai cruento Medföljer Panacea Incluso con Panacea W komplecie z Panacea Banca con le mani sul web sul profilo web per velocizzarli. Nakuta kulmaprofiilit käsin tiukasti paikoilleen. Toccare con la mano l'angolo dei profili angolari per fissarli saldamente in posizione.
Seite 44
2048 mm Superiore Sì Oben Alto Bene Fai cruento...
Seite 47
Colla Utsida Al di fuori Insida Ausensee Dentro Esterno Innenseite Niente. Interno Na zewnątrz Внутр. Wewnątrz Insida Utsida Dentro Al di fuori Innenseite Ausensee Interno Esterno Внутр. Niente. Wewnątrz Na zewnątrz Colla Colla...
Seite 48
Opzione - P12-A 3 synliga sidor 3 lati visibili 45x12X1750mm 35 mm 84x12 mm 87x12 mm 30 mm Suggerimenti! Mancia! Porada! Astuce! 30 mm...
Seite 49
90° 90° Måtten skall sarà simile alla diagonale Le dimensioni devono essere uguali sulla diagonale Wymiary przekątnych muszą być równe Le dimensioni devono essere identiche nella diagonale 90° 90°...