Seite 11
Kurzanleitung Inhalt Illustrierte Kurzanleitung Wichtige Sicherheitsinformationen ..19 Kennzeichnung von Hinweisen ....19 Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbe- 1.2. Benutzungsregeln ........19 triebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts Zweck und bestimmungsgemäße unterstützen. Die Anleitung ist in vier Abschnitte ge- Verwendung ............19 gliedert, die durch die folgenden Symbole gekenn- Elektrischer Anschluss ......
Seite 12
Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BE- unserer Internetseite www.Nilfisk.de. ACHTEN. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Nilfisk-Ser- vice in Ihrem Land. Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trocke- Siehe Rückseite dieses Dokuments.
Seite 13
Luftstrom hemmen könnte. Geräts außerhalb des dafür vorgesehenen Verwen- • Das Gerät eignet sich nicht zum Aufneh- dungszwecks entstehen. men von gefährlichem Staub. • Keine entzündlichen oder brennbaren Prüfungen und Zulassungen Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen. Elektrische Prüfungen müssen unter Einhaltung Nicht in Bereichen verwenden, wo solche der Sicherheitsbestimmungen gemäß...
Seite 14
Der Zubehörstecker ist nur für die in der Be- teilen und Zubehör kann die Sicherheit des dienungsanleitung angegebenen Zwecke be- Geräts beeinträchtigen. stimmt. • Nur Ersatzteile und Zubehör von Nilfisk Der Anschluss von anderen Geräten kann zu verwenden. Beschädigungen führen. • Nur die mit dem Saugsauger mitgeliefer- •...
Seite 15
Schmutztank entleeren Ein-/Ausschaltautomatik für Elektrowerkzeuge* VORSICHT Der Staubsauger verfügt über eine eingebaute, ge- Aufsaugen umweltgefährdender Stoffe. erdete Steckdose. Dort kann ein externes Zusatzge- Wenn solche Stoffe aufgesaugt werden, kann rät angeschlossen werden. dies eine Umweltgefährdung bedeuten. • Schmutz vorschriftsgemäß entsorgen. Der Staubsauger kann über das angeschlossene Zusatzgerät ein- und ausgeschaltet werden.
Seite 16
Das Symbol der durchgestrichenen Mül- Patronenfilter: Zum Reinigen des Filters ihn aus- ltonne weist darauf hin, dass gebrauchte schütteln, abbürsten oder abwaschen. Dann vor Ge- elektrische und elektronische Altgeräte, die brauch trocknen lassen. mit dieser Kennzeichnung markiert sind, nicht zusammen mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt Staubbeutel: Kontrollieren, wie weit er gefüllt ist.
Seite 17
Bei Fragen zu Instandhaltung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Nilfisk-Service in Ihrem Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments. Weitere Informationen Technische Daten AERO 21 21-01 21-21 21-01 21-01 21-01 21-21 21-01 21-01 Zulässige Spannung 220-240V 220-240V...
Seite 18
Oписание / Περιγραφή / Leirás / Opis / Descrizione / 220-240V 50-60Hz, IPX4 Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição / Descriere / Beskrivning / Popis / Açıklama We, Nilfisk hereby declare under our sole Mes, „ Nilfisk“, prisiimdami visišką responsibility, that the above-mentioned atsakomybę pareiškiame, kad pirmiau product(s) is/are in conformity with the minėtas produktas (-ai) atitinka šias...
Seite 19
Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria que le produit mentionné ci-dessus est răspundere, că produsul mai sus menționat conforme aux directives et normes suivantes.
Seite 20
UK Declaration of Conformity Nilfisk Ltd Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ UK Hereby declare under our sole responsibility that the Products: VAC - Commercial - Wet/Dry Description: 220-240V 50-60Hz, IPX4 Type: Aero 21*, 26*, 31*, VL200...
Seite 21
HEAD QUARTER FRANCE MEXICO SPAIN Nilfi sk SAS Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Nilfi sk S.A. DENMARK 26 Avenue de la Baltique Pirineos #515 Int. Torre d’Ara, Nilfi sk A/S Villebon sur Yvette 60-70 Microparque Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 Kornmarksvej 1 91978 Courtabouef Cedex Industrial WSantiago...