Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WNC254AS0 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WNC254AS0:
Inhaltsverzeichnis
Waschtrockner
WNC254AS0
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WNC254AS0

  • Seite 1 Waschtrockner WNC254AS0 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 11 Wäsche⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 9 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 11.1 Wäsche vorbereiten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 9 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11.2 Pflegekennzeichen auf den brauch⁠...
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit de 16.4 Basisdosiermenge einstel- 19.4 Gummimanschette reini- len⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 3 5 gen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 3 17 Home Connect ⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 5 20 Störungen beheben⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 4 17.1 Home Connect einrichten⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 6 20.1 Notentriegelung⁠...
  • Seite 4: Einschränkung Des Nutzerkrei

    de Sicherheit ¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge- eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln. ¡ um trocknergeeignete und mit Wasser gewaschene Textilien zu trocknen und aufzufrischen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-...
  • Seite 5 Sicherheit de gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In- stallation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim- mungen eingebaut sein. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr- lich.
  • Seite 6: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 7 Sicherheit de Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-...
  • Seite 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Leicht entzündliche Gegenstände, wie Feuerzeuge oder Zündhöl- zer, können sich beim Trocknen entzünden. Vor dem Trocknen alle leicht entzündlichen Gegenstände aus den Taschen der Wäsche entfernen. Wenn ungewaschene Wäsche mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sie sich beim Trocknen entzünden.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und War

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verbrühungsgefahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berühren. VORSICHT ‒ Verätzungsgefahr! Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen oder der Haut kann zu Reizungen füh- ren.
  • Seite 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön- nen giftige Dämpfe entstehen. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden. en, um Transportschäden zu ver- 2 Sachschäden vermei- meiden.
  • Seite 11: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Wenn der Wasserdruck den ange- 3 Umweltschutz und gebenen Höchstwert überschreitet, Umweltschutz und Sparen Sparen muss ein Druckminderungsventil zwischen Trinkwasseranschluss 3.1 Verpackung entsorgen und Schlauchset des Geräts instal- liert werden. Die Verpackungsmaterialien sind um- Das Gerät nicht an die Mischbatte- weltverträglich und wiederverwertbar.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Dabei können Wasserflecken im Ge- 4 Aufstellen und rät entstehen, die der erste Wasch- Aufstellen und Anschließen Anschließen gang entfernt. Die Lieferung besteht aus: 4.1 Gerät auspacken Waschtrockner Begleitunterlagen ACHTUNG Transportsicherungen In der Trommel verbleibende Gegen- Abdeckkappen stände, die nicht für den Betrieb im Krümmer zum Fixieren des Was- Gerät vorgesehen sind, können zu serablaufschlauchs...
  • Seite 13: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Den Schlauch aus den Halterun- Aufstellort Anforderungen gen ziehen. Sockel Das Gerät mit Hal- telaschen Seite 29 befes-   tigen. Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbestän- digen Holzplatte (Stärke mind. 30 mm) aufstel- Alle Schrauben der 4 Transportsi- len, die fest mit cherungen mit einem Schrauben- dem Fußboden...
  • Seite 14: Gerät Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Die 4 Hülsen entfernen. ACHTUNG Der unsachgemäße Anschluss des Wasserzulaufschlauchs kann zu Sachschäden führen. Die Verschraubungen am Wasser- zulauf handfest anziehen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einen Wasserzulauf mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen (gem.
  • Seite 15: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Bei einem verstopften oder ver- Steckdose in der Nähe des Geräts schlossenen Abfluss kann gestautes stecken. Abwasser in das Gerät zurückfließen. Die Anschlussdaten des Geräts fin- Vor dem Betrieb des Geräts si- den Sie in den Technischen Daten Seite 55 .
  • Seite 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch Die Kontermuttern mit einem Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Schraubenschlüssel der Schlüssel- Kammer für manuelle Dosierung weite 17 handfest gegen das Ge- füllen. häuse festziehen. Pulvervollwaschmittel mit Sauer- Den Gerätefuß dabei festhalten stoffbleiche in die Kammer für ma- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 17: Kennenlernen

    Kennenlernen de 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Wasserablaufschlauch Seite 14 pumpe   Netzanschlussleitung Seite 15 Seite 32 Tür     Waschmittelschublade Transportsicherungen Seite 17  ...
  • Seite 18: Bedienlogik

    de Kennenlernen gemittel und die Angaben in den Pro- Kammer für manuelle Dosierung grammbeschreibungen.  "Kammer für manuelle Dosie- rung verwenden", Seite 35 / : Dosierbehälter für Weich- spüler oder Flüssigwaschmittel  "Intelligentes Dosiersystem", Seite 34 Dosierbehälter für Flüssig- waschmittel  "Intelligentes Dosiersystem", Seite 34 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 19 Kennenlernen de Einstellungen sind im Display hell Um die zusätzlichen Tasten anzu- hervorgehoben. zeigen, kurz auf Weitere drücken. ACHTUNG Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen Das Display zeigt alle zusätzlichen führen. Tasten. Keinen starken Druck auf das Dis- play ausüben.
  • Seite 20: Display

    de Display 7 Display Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung  1 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten.  1 Programmendezeit  "Tasten", Seite 23  1 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg.
  • Seite 21 Display de Anzeige Beschreibung Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Seite 38 Grundeinstellungen ändern.   blinkt: Trommelreinigung erforderlich. Führen Sie das Pro- gramm Baumwolle 90° zur Reinigung und Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durch.  "Trommel reinigen und Flusen spülen", Seite 38 leuchtet: das Gerät ist über Wi-Fi mit dem Heimnetz- werk verbunden.
  • Seite 22: Tasten

    de Tasten Anzeige Beschreibung leuchtet: Die Tür ist verriegelt. – Um Wäsche nachzulegen, kann die Tür entriegelt werden.  "Wäsche nachlegen", Seite 32 – Um die Tür zu öffnen, können Sie das Programm ab- brechen.  "Waschprogramm abbrechen", Seite 33 blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen. Kein Wasserdruck.
  • Seite 23 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Mit der Auswahl wird das Wasser ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel liegen. starten Programm starten, abbrechen oder abbrechen pausieren. pausieren Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten.
  • Seite 24 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Bügelleicht aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren deaktivieren oder deaktivieren. Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Hinweis: Die Wäsche hat nach dem Waschen eine höhere Restfeuchte. Um Knitter zu reduzieren, hängen Sie die Wäsche direkt nach dem Waschen auf.
  • Seite 25: Programme

    Programme de Taste Auswahl Beschreibung i-DOS 2 aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti- deaktivieren vieren oder deaktivieren Sie das intelli- Dosierbehälter um- gente Dosiersystem für Weichspüler stellen oder Flüssigwaschmittel . Basisdosiermenge Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden einstellen drücken, können Sie den Dosierbehäl- ter / umstellen oder die Basisdosier- menge einstellen.
  • Seite 26 de Programme Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Programmeinstellung: max. 90 °C max. 1400 U/min Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle und Leinen waschen. 10,5 Hinweis: Textilien, die laut Pflegesymbol von 40 °C  bis zu 60 °C  waschbar sind, kön- nen gemeinsam gewaschen werden.
  • Seite 27 Programme de Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Programmeinstellung: max. 40 °C max. 800 U/min Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und – – Wasser abpumpen. Programmeinstellung: max. 1400 U/min Schleudern/ Schleudern und Wasser abpumpen. – – Abpumpen Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, aktivieren Sie .
  • Seite 28 de Programme Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Hinweis: Die Temperatur und die Schleuder- drehzahl sind in diesem Programm nicht ein- stellbar und werden automatisch festgelegt. Die Temperatur beträgt maximal 30 °C. Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1000 U/min.
  • Seite 29: Zubehör

    Zubehör de Programm Beschreibung max. max. Bela- Bela- dung dung (kg) (kg) Trock- schen Programmeinstellung: max. 60 °C max. 1400 U/min Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Tipp: Energie- und zeitoptimiertes Programm durch Hybrid Technologie. Programmeinstellung: max. 60 °C max.
  • Seite 30: Pflegekennzeichen Auf Den

    de Waschmittel und Pflegemittel ACHTUNG Symbol Empfohlenes Programm In der Wäsche verbleibende Gegen- Pflegeleicht (schonend) stände können die Wäsche und die Fein / Seide für Handwä- Trommel beschädigen. sche (besonders scho- Vor dem Betrieb alle Gegenstände nend) aus den Taschen der Wäsche ent- fernen.
  • Seite 31: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de keine Waschmittel und Weichspü- 13.2 Programm einstellen ler mischen Auf das gewünschte Programm keine überlagerten und stark ver- drücken. dickten Produkte verwenden  "Programme", Seite 25 keine lösemittelhaltigen, ätzenden oder ausgasenden Mittel verwen- keine Chlorbleiche verwenden Färbemittel selten verwenden, da das Fixiersalz den Edelstahl an- greifen kann keine Entfärbemittel im Gerät ver- wenden...
  • Seite 32: Tür Öffnen

    de Grundlegende Bedienung Seite 34 und die Basisdosier- 13.4 Tür öffnen sind   Seite 35 . menge eingestellt ist Auf den Rand der Tür drücken.   Voraussetzungen Ein Programm ist eingestellt. Seite 31   Die Tür ist geschlossen. drücken. Die Trommel dreht sich und es er- folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein.
  • Seite 33: Waschprogramm Abbrechen

    Trockenziel de 13.8 Waschprogramm abbre- 14 Trockenziel chen Trockenziel In einigen Programmen ist ein Tro- drücken. ckenziel vorgegeben. Das Trocken- Seite 32 Die Tür öffnen.   ziel legt fest, wie trocken oder feucht Bei hoher Temperatur und hohem Ihre Wäsche nach dem Programmen- Wasserstand bleibt die Tür aus Si- de ist.
  • Seite 34: Kindersicherung Aktivieren

    de Intelligentes Dosiersystem 15.1 Kindersicherung aktivie- ler in die Dosierbehälter. Seite 30   Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder  3 Sek. ca. 3 Sekunden Weichspüler im Dosierbehälter drücken. nachfüllen, verwenden Sie das Die Bedienelemente sind gesperrt. gleiche Produkt. Die Kindersicherung bleibt auch Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder im Bereitschaftszustand (Standby) Weichspüler im Dosierbehälter des Geräts und bei Stromausfall...
  • Seite 35: Kammer Für Manuelle Do- Sierung Verwenden

    Home Connect de Die Deckel schließen. einstellen, der während des Wa- Hinweis: Damit Flüssigwaschmittel schens verwendet werden soll.  "Tasten", Seite 22 oder Weichspüler nicht austrock- nen, schließen Sie die Deckel di- Ca. 3 Sekunden auf i-DOS 2 rekt nach dem Füllen. drücken. Die Waschmittelschublade ein- So oft auf i-DOS 2 drücken, bis schieben.
  • Seite 36: Home Connect Einrichten

    de Home Connect die Home Connect App zu bedienen, Den Anweisungen der Home Con- Grundeinstellungen anzupassen oder nect App folgen. den aktuellen Betriebszustand zu 17.2 Wi-Fi am Gerät deaktivie- überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Auf  Fernstart ca. 3 Sekunden barkeit der Home Connect Funktion drücken.
  • Seite 37: Netzwerkeinstellungen Des

    Grundeinstellungen de zen Sie die Netzwerkeinstellungen en von Daten an den Home Connect oder das Gerät nicht auf die Server (Erstregistrierung): Werkseinstellungen zurück. Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie 17.5 Netzwerkeinstellungen der MAC-Adresse des verbauten des Geräts zurücksetzen Wi-Fi Kommunikationsmoduls). Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Auf  Fernstart ca.
  • Seite 38: Übersicht Der Grundeinstellungen

    de Reinigen und Pflegen 18.1 Übersicht der Grundein- 18.2 Grundeinstellungen än- stellungen dern Um die Grundeinstellungen aufzu- rufen, ca. 3 Sekunden auf Weitere drücken. Das Display zeigt Die gewünschte Grundeinstellung mit dem Programmwähler auswäh- len. Seite 38   Die Grundeinstellung anpassen: Um den Wert zu ändern, auf oder drücken.
  • Seite 39: Waschmittelschublade Reinigen

    Tür und Waschmittel- schublade trocknen lassen. Tipp: Unsere getesteten und freige- gebenen Maschinenpfleger und Ma- schinenreiniger erhalten Sie im Inter- net unter https://www.bosch- home.com/store oder über den Kun- Das Gerät in den Bereitschaftszu- dendienst. stand (Standby) versetzen. Seite 33 Das Programm Baumwolle 90°...
  • Seite 40 de Reinigen und Pflegen Den Deckel der Waschmittelschub- feuchten Tuch oder der Handbrau- lade entrasten und entfernen. se reinigen. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen. Die Pumpeneinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen,...
  • Seite 41: Laugenpumpe Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gehäuse der Waschmittel- Ein passendes Gefäß zum Ablas- schublade im Gerät reinigen. sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. 19.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B.
  • Seite 42 de Reinigen und Pflegen Um die Waschlauge in das Gefäß Pumpendeckel vorsichtig heraus- abfließen zu lassen, die Ver- drehen. schlusskappe abziehen. Durch grobe Verschmutzungen kann der Filtereinsatz im Pum- pengehäuse festsitzen. Ver- schmutzungen lösen und Filter- einsatz entnehmen. Nach dem Entleeren die Ver- schlusskappe aufdrücken.
  • Seite 43: Gummimanschette Reini

    Reinigen und Pflegen de Sicherstellen, dass sich beide Flü- Die Wartungsklappe einsetzen und gelräder drehen lassen. schließen. Den Pumpendeckel einsetzen. 19.4 Gummimanschette reini- Sicherstellen, dass die Bauteile des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Reinigen Sie regelmäßig die Gummi- manschette. Seite 32 Die Tür öffnen.  ...
  • Seite 44: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Die Gummimanschette außen und innen mit einem feuchten Tuch rei- nigen und trocken wischen. 20 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Seite 45 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung E:10 -00 -10 -20 Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert. Seite 39 Reinigen Sie die Waschmittelschublade.   Wenn die Störung weiterhin auftritt, rufen Sie den Seite 53 Kundendienst.   Hinweis: Bis zur Behebung der Störung können Sie das intelligente Dosiersystem deaktivieren und manuell Seite 22 dosieren.
  • Seite 46 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Waschmitteldosierung ist zu hoch. Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge. Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt. Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches Wasser in das Gerät. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des.
  • Seite 47 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Tür ist nicht vollständig geschlossen. Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Tür ein- geklemmt ist. Schließen Sie die Tür. Trommelreinigung erforderlich. Seite 38 Reinigen Sie die Trommel.   Programm ist pausiert Kein Fehler. Abkühlprozess ist aktiv. oder beendet, aber Keine Handlung notwendig.
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm ist pausiert Wasserstand ist zu hoch. oder abgebrochen, Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge- Seite 25 aber Tür lässt sich eignetes Programm zum Abpumpen.   nicht öffnen. Tür lässt sich bei ei- Tür ist verriegelt.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu In der Trommel haben sich Flusen angesammelt. lang. Starten Sie das Programm ohne Wäsche und Waschmittel. Wassereinlauf wäh- Kein Fehler. Trockenphase benötigt Wasser. rend der Trockenpha- Keine Handlung notwendig. Schleudern während Kein Fehler.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist nach dem Bügelleicht ist aktiviert. Seite 25 Schleudern zu nass. Stellen Sie ein geeignetes Programm ein.   Wäsche ist zu feucht. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet. Stellen Sie zum Nachtrocknen ein geeignetes Pro- Seite 25 gramm ein.
  • Seite 51: Notentriegelung

    Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf- Seite 12 schlauchs.   Bei Beschädigung, rufen Sie den Kundendienst. Seite 53   Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt.
  • Seite 52: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen 21.4 Altgerät entsorgen 21 Transportieren, Transportieren, Lagern und Entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Lagern und Entsorgen können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. 21.1 Gerät demontieren WARNUNG Den Wasserhahn schließen. Gefahr von Gesundheitsschäden! Den Wasserzulaufschlauch leeren. Kinder können sich im Gerät einsper- Das Gerät in den Bereitschaftszu- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 53: Kundendienst

    Kundendienst de auf der Innenseite der Wartungs- 22 Kundendienst klappe. Kundendienst auf der Rückseite des Geräts. Funktionsrelevante Original-Ersatztei- le gemäß der entsprechenden Öko- Um Ihre Gerätedaten und die Kun- design-Verordnung erhalten Sie bei dendienst-Telefonnummer schnell unserem Kundendienst für die Dauer wiederzufinden, können Sie die Daten von mindestens 10 Jahren ab dem notieren.
  • Seite 54: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte 23 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltenden Normen EN60456 und EN62512 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten de Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuchte  1 (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh-  1 (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/  1  1  1 Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min)  1 Schnell/Mix 1:10 0,750 50,0...
  • Seite 56: Informationen Zu Freier Und

    de Technische Daten Dieses Produkt enthält Lichtquellen Betreff: „OSSREQUEST“ der Energie-Effizienzklasse F. Die Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- Anforderung werden Ihnen in Rech- bar und nur durch dafür geschultes nung gestellt. Dieses Angebot gilt Fachpersonal auszutauschen. drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 180 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 60 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis