N
Demonter plate under motoren. Demonter nedre radiatorslange
fra vannpumpen. Kapp slangen rett på undersiden (1) av blikket. NB!
Påse at slangen kappes rett. Monter varmeren med O-ring i
vannpumpen. NB! Påse at låsefjæren (2) kommer på plass under
knastene på varmeren, og at varmeren sitter korrekt. Monter tilbake
den originale slangen på varmeren. Påse at slangen sitter korrekt.
Trekk til slangeklemmen. Monter tilbake platen under motoren. Fyll på
godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge bilprodusentens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
S
Demontera skyddsplattan under motorn. Demontera nedre
kylarslangen från vattenpumpen. Kapa slangen rakt på undersidan (1)
av bläcket. OBS! Var noga med att kapa rakt. Montera värmaren
med O-ring i vattenpumpen. OBS! kontrollera att låsfjädern (2)
kommer på plats under låsklackarna och att värmaren sitter korrekt.
Montera tillbaka original slangen på värmaren. Kontrollera att slangen
sitter korrekt. Dra åt slangklämman. Montera tillbaka skyddsplattan
under motorn. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt
biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
FIN
Irrota muovisuoja moottorin alta. Irrota jäähdyttimen alavesiletku
vesipumpusta. Katkaise alavesiletku välittömästi moottorinpuoleisen
metallisen kiinnityslaipan alapuolelta (1). HUOM! LETKU ON
KATKAISTAVA MAHDOLLISIMMAN SUORAAN! Asenna lämmitin
O-renkaineen vesipumppuun. HUOM! Varmistu siitä että lukitusjousi
(4) tulee oikein takaisin
paikalleen siten että lämmitin lukittuu
paikalleen vesipumppuun. Asenna alkuperäinen vesiletku takaisin
lämmittimeen ja kiristä letkuside. Asenna takaisin muovisuoja
moottorin
alle.
Täytä
jäähdytysjärjestelmä
suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista
mahdolliset vuodot.
GB
Remove the engine compartment undertray and lower radiator
hose from the water pump. Cut the hose on the lower side (1) of the
sheet metal. Note! Ensure to make a clean cut. Fit the heater
including the O-ring in the water pump. Note! Ensure that the lock
spring (2) is correctly and well fitted under the lug on the heater and
that the heater fits well. Fit the original hose onto the heater and make
sure it fits well. Tighten the hose clamp and remount the engine
compartment undertray. Top up with the coolant specified by the car
manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturer's instruction book. Check for leakages.
D
Die Motorabdeckung entfernen. Den unteren Kühlerschlauch von
der Wasserpumpe entfernen. Den Schlauch auf der Unterseite (1) des
Bleches gerade abtrennen. Darauf achten, dass der Schlauch
gerade abgetrennt wird. Den Wärmer mit dem O-Ring in die
Wasserpumpe montieren. Darauf achten, dass die Sicherungsfeder
(2) unter den Nocken des Motorwärmers angebracht wird und der
Wärmer korrekt sitzt. Den Originalschlauch wieder am Motorwärmer
befestigen. Auf den korrekten Sitz des Schlauches achten. Die
Schlauchklemme anziehen. Die Motorabdeckung wieder montieren.
411460
3/3
Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und
1
entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen.
RUS
Снимите защиту картера и оттяните вниз шланг радиатора,
идущий от помпы. Отрежьте шланг снизу (1)
соединителя. Внимание! Убедитесь, что Вы сделали чистый срез.
Закрепите подогреватель с уплотнителем в помпе. Внимание!
Убедитесь, что пружинный зажим (2) правильно и надежно
установлен
под
оригинальный шланг на подогреватель и убедитесь, что он
правильно установлен. Затяните хомут и установите защиту
картера. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную
производителем и удалите воздух из системы охлаждения
согласно инструкции производителя. Проверьте место установки
на наличие утечек.
autonvalmistajan
металлического
выступом
на
подогревателе.
Закрепите
CE 070513