Seite 1
Art.Nr. 5906503904 AusgabeNr. 5906503904_2001 Rev.Nr. 18/10/2023 DH8000x Bautrockner Originalbetriebsanleitung Building dryers Translation of original instruction manual Gradbeni sušilci Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 6
Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs arbeiten Motor abstellen und Netz- stecker ziehen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Technische Daten ..............12 Auspacken ................. 12 Montage ..................12 Inbetriebnahme ................. 13 Wartung ..................14 Elektrischer Anschluss .............. 14 Transport ................... 14 Lagerung ................... 14 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 14 Störungsabhilfe ................. 16 Konformitätserklärung ............... 39 DE | 7 www.scheppach.com...
Seite 8
1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1-3) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Handgriff 2. Lufteinlass Verehrter Kunde, 3. Gehäusetür Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 4.
Seite 9
Beim Benutzen Geräten müssen eini- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten wer- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den den, um Verletzungen und Schäden zu verhin- Staub oder die Dämpfe entzünden können. dern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. DE | 9 www.scheppach.com...
Seite 10
Gerät weglegen. Diese sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek- tigten Start des Elektrowerkzeuges. trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- zungen. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin- 2. Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. heißen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabde- 19. Entleeren Sie vor dem Transport den Wasserbe- ckungen. hälter, um Verschüttungen zu vermeiden. DE | 11 www.scheppach.com...
Seite 12
• Berührung spannungsführender Teile bei geöffne- fahr! ten elektrischen Bauteilen Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- 8. Montage rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Montage Räder und Handgriff Fig. 4 + 7 1. Montieren Sie die Räder, Stützfüße und Handgriff. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Stromversorgung und befestigen Sie das Netz- P1: Arbeitszeit des Kompressors, einstellbar von kabel am Gerät. 0-60 Minuten • Bitte neigen Sie den Bautrockner nicht mehr als P2: Abtauzeit, einstellbar von 8-15 Minuten. 45°, weder beim Transport noch bei der Benutzung. DE | 13 www.scheppach.com...
Seite 14
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch • Fenster oder Türspalten geführt werden. Die Verpackungsmaterialien • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung sind recycelbar. Bitte Verpa- oder Führung der Anschlussleitung. ckungen umweltgerecht ent- Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss- sorgen. • leitung. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
• Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt- linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichen- de Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. DE | 15 www.scheppach.com...
Seite 16
• Das Gerät wurde nicht auf einer • Positionieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche positioniert. ebenen Fläche. • Luftauslässe sind zugedeckt. • Luftauslässe freimachen. Wasser läuft aus dem Gerät. Wasserauffangbehälter undicht. • Wasserauffangbehälter kontrollieren. • Wasserauffangbehälter ersetzen. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Seite 18
Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. The product conforms to the applicable European directives. In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your m Attention! safety. 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
Technical data ................23 Unpacking ................. 23 Montage ..................24 Operation ................... 24 Maintenance ................25 Electrical connection ..............25 Transport .................. 25 Storage ..................25 Disposal and recycling .............. 25 Troubleshooting ................. 26 Declaration of conformity ............39 GB | 19 www.scheppach.com...
Seite 20
1. Introduction 2. Device description (Fig. 1-3) Manufacturer: 1. Handle Scheppach GmbH 2. Air inlet Günzburger Straße 69 3. Cover flap D-89335 Ichenhausen 4. Support legs 5. Wheels Dear customer, 6. Water pipe We hope you have a lot of fun and success using your 7.
Seite 21
CAUTION (RCD) protected supply. Use of an RCD reduc- Failure to follow these instructions may cause light to es the risk of electric shock. medium risk of injury. GB | 21 www.scheppach.com...
Seite 22
Power tools are dangerous in 11. Do not turn, tip or change the device position the hands of untrained users. while it is working. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
• With accessories as well as wearing parts and re- placement parts use only original parts. Replace- ment parts can be obtained from your dealer. GB | 23 www.scheppach.com...
Seite 24
• Don´t tilt the device more than 45°, neither when reached. moving nor when operating. • If the dehumidifier was tilted by accident, don´t use it for a period of 12 hours. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
Waste electrical and electronic equip- • ment does not belong in household waste, but must be collected and dis- Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insula- posed of separately! tion damage. GB | 25 www.scheppach.com...
Seite 26
Air in- or outlet is covered. • Uncover Air in- and outlet.. Water flows out of the device Leakage of the water collecting contain- • Check the water collecting container. • Replace the water collecting con- tainer. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
P410+P403 – Zaščititi pred sončno svetlobo. Hraniti na dobro prezračenem mestu. Pozor! Pred popravili, vzdrževanjem in čiščenjem izklopite motor in izvlecite omrežni vtič. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. SI | 27 www.scheppach.com...
Seite 28
Razpakiranje ................33 Montaža..................33 Zagon ..................33 Vzdrževanje ................34 Električni priključek ..............34 Prevoz ..................35 Skladiščenje ................35 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........35 Pomoč pri motnjah ..............36 Izjava o skladnosti ..............39 28 | SI www.scheppach.com...
Seite 29
1. Uvod 2. Opis naprave (sl. 1-3) Proizvajalec: 1. Ročaj 2. dovod zraka Scheppach GmbH 3. Vrata ohišja Günzburger Straße 69 4. Podporne noge D-89335 Ichenhausen 5. Kolesa 6. Cev za odtok kondenzata Spoštovani kupec, 7. Ročaj želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo 8.
Seite 30
Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali mokroti. Vdor vode v električno orodje poveča m OPOZORILO tveganje električnega udara. Pri neupoštevanju teh navodil obstaja smrtna nevar- nost oz. nevarnost hudih poškodb. 30 | SI www.scheppach.com...
Seite 31
Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih po- škodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo naprave posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. SI | 31 www.scheppach.com...
Seite 32
če so podučeni o varnem ravnanju Nazivna moč 1100 W z napravo in s tem povezanimi nevarnostmi. Najv. moč 1250 W Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževanje samo pod nadzorom. 32 | SI www.scheppach.com...
Seite 33
5. Ročaj (1) z 2 vijakoma (E) pritrdite na obeh stra- »FU«. Poleg tega se po 5 sekundah sproži zvočni si- neh v za to določene luknje v ohišju. gnal in naprava zaustavi postopek razvlaževanja. SI | 33 www.scheppach.com...
Seite 34
• Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsaki uporabi. • Napravo redno čistite z vlažno krpo in malo mazal- nega mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite, da v notranjost naprave ne vdre voda. 34 | SI www.scheppach.com...
Seite 35
čenem zbirnem mestu v vaši bližini. - Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po- goje za prevzem najdete pri posamezni servisni službi. SI | 35 www.scheppach.com...
Seite 36
• Napravo postavite na ravno površino. površino. • Sprostite odprtine za odvajanje zraka. • Odprtine za odvajanje zraka so prekrite. Voda izteka iz naprave. Posoda za vodo ne tesni. • Preverite posodo za zbiranje vode. • Zamenjajte posodo za zbiranje vode. 36 | SI www.scheppach.com...
Seite 39
Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity ES – izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 16. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami für den Artikel UE i normami 16.
Seite 40
čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene. www.scheppach.com...