Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-BS 1200 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-BS 1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bandschleifer
Original operating instructions
t
Belt Grinder/Sander
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice a nastro
lL Original betjeningsvejledning
Båndpudser
Original-bruksanvisning
U
Bandslip
Bf Originalne upute za uporabu
Trakasta brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trakasta brusilica
Originální návod k obsluze
j
Pásová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Pásová brúska
Art.-Nr.: 44.662.23
12.01.2010
8:57 Uhr
1200
I.-Nr.: 01029
BT-BS
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BS 1200

  • Seite 1 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Original operating instructions Belt Grinder/Sander Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro lL Original betjeningsvejledning Båndpudser Original-bruksanvisning Bandslip Bf Originalne upute za uporabu Trakasta brusilica Originalna uputstva za upotrebu Trakasta brusilica Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifbandes diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
  • Seite 6 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 6 Drücken Sie den Spannhebel (10) nach hinten, Achtung! um das Schleifband zu spannen. Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 5.3 Bandlauf Einstellen (Bild 6/ Pos. 2) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Halten Sie den Bandschleifer mit Schleifplatte Wert liegen.
  • Seite 7 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 7 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 8 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 9 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 10 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 10 5. Before starting the equipment 6. Starting up Before you connect the equipment to the mains 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 7) supply make sure that the data on the rating plate To switch on: are identical to the mains data.
  • Seite 11 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 11 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Seite 12 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 13 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 13 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’opérateur/l’exploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Seite 14 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 14 bande abrasive (flèches sur la face intérieure de Attention ! la bande abrasive) correspond au sens de La valeur de vibration est différente en fonction du mouvement de la ponceuse à ruban (flèche au- domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, dessus du rouleau d’entraînement arrière).
  • Seite 15 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 15 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Seite 16 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 17 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 17 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nastri abrasivi.
  • Seite 18 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 18 tendere il nastro abrasivo. Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 5.3 Regolazione dello scorrimento del nastro impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può (Fig. 6/ Pos. 2) essere superiore ai valori riportati. Tenete ferma la levigatrice a nastro con la piastra di levigatura verso l’alto.
  • Seite 19 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 19 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 20 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 21 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 21 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Båndpudseren er beregnet til slibning af træ, jern, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for kunststof og lignende materialer under anvendelse af at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor passende slibebånd.
  • Seite 22 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 22 DK/N 5.3 Indstilling af båndløb (fig. 6/ pos. 2) Vigtigt! Hold fast i båndpudseren med slibepladen opad. Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- Tænd for båndpudseren. værktøjets anvendelsesformål og kan i Båndløbet indstilles ved at dreje på justerskruen undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
  • Seite 23 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 23 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Seite 24 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 25 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 25 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Bandslipen är avsedd för slipning av trä, järn, plast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra och liknande material under förutsättning att du olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom använder lämpligt slipband.
  • Seite 26 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 26 5.3 Ställa in bandlöpning (bild 6/pos. 2) Obs! Håll fast bandslipen med slipplattan uppåt. Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets Slå på bandslipen. användningsområde och kan i undantagsfall ligga Vrid runt inställningsskruven (2) för att ställa in över angivet värde.
  • Seite 27 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 27 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. 8.1 Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
  • Seite 28 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 29 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 29 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo odgovarajuće brusne trake.
  • Seite 30 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 30 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 6. Puštanje u pogon minimum! Koristite samo besprijekorne uređaje. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) Redovito čistite i održavajte uređaj. Uključivanje: Svoj način rada prilagodite uređaju. Pritisnite prekidač za pogon (5). Nemojte preopterećivati uređaj.
  • Seite 31 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 31 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
  • Seite 32 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 33 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 33 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Trakasta brusilica namenjena je za brušenje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, plastike i sličnih materijala uz primenu Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajuće brusne trake.
  • Seite 34 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 34 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 6. Puštanje u pogon minimum! Koristite samo besprekorne uređaje. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 7) Redovno održavajte i čistite uređaj. Uključivanje: Prilagodite svoj način rada uređaju. Pritisnite prekidač za pogon (5). Ne preopterećujte uređaj.
  • Seite 35 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 35 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Seite 36 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 37 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 37 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pásová bruska je vhodná na broušení dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a plastů a podobných materiálů za použití příslušného škodám.
  • Seite 38 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 38 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! 6. Uvedení do provozu Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. 6.1 Za-/vypínání (obr. 7) Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Zapnutí: Nepřetěžujte přístroj. Hlavní...
  • Seite 39 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 39 dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3 Údržba Uvnitř...
  • Seite 40 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 41 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 41 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto pásová brúska je určená na brúsenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť kovu, plastov a podobných materiálov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si príslušného brúsneho pásu.
  • Seite 42 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 42 5.3 Nastavenie chodu pásu (obr. 6/pol. 2) POZOR! Pevne držte pásovú brúsku s brúsnou platničkou Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od smerom nahor. oblasti použitia elektrického náradia a vo Zapnite pásovú brúsku. výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
  • Seite 43 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 43 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Seite 44 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandschleifer BT-BS 1200 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Seite 45 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 46 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 47 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 48 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 49 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 50 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 51 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 52 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 53 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 54 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 55 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_BT_BS_1200_SPK1:_ 12.01.2010 8:57 Uhr Seite 60 EH 01/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.662.23